መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት-ምግዛእ   »   tr Alışveriş merkezinde

52 [ሓምሳንክልተን]

ኣብ ቤት-ምግዛእ

ኣብ ቤት-ምግዛእ

52 [elli iki]

Alışveriş merkezinde

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቱርካዊ ተፃወት ቡዙሕ
ናብ ምዕደጊ ዶ ክንከይድ ? Bir a-ışve-iş-m-r--z----gi--l-- --? B__ a________ m________ g______ m__ B-r a-ı-v-r-ş m-r-e-i-e g-d-l-m m-? ----------------------------------- Bir alışveriş merkezine gidelim mi? 0
ኣነ ግድን ኣስቬዛ ክገዝእ ኣለኒ። Al-ş-eri----pm---l-z--. A________ y_____ l_____ A-ı-v-r-ş y-p-a- l-z-m- ----------------------- Alışveriş yapmam lazım. 0
ብዙሕ ክገዝእ ደልየ። Çok--ey ---ın -l-a--ist-yo-um. Ç__ ş__ s____ a____ i_________ Ç-k ş-y s-t-n a-m-k i-t-y-r-m- ------------------------------ Çok şey satın almak istiyorum. 0
ናውቲ ቤት-ጽሕፈት ኣበይ ኢዮም ዘለው? B-ro-ma---me-er---- t-r-f--? B___ m__________ n_ t_______ B-r- m-l-e-e-e-i n- t-r-f-a- ---------------------------- Büro malzemeleri ne tarafta? 0
ፕስጣን ወረቐት የድልየኒ ኣሎ ። Me--up -arfı -e kâ-ıd-n-----i-ac----a-. M_____ z____ v_ k_______ i________ v___ M-k-u- z-r-ı v- k-ğ-d-n- i-t-y-c-m v-r- --------------------------------------- Mektup zarfı ve kâğıdına ihtiyacım var. 0
ፒሮታትን ፒሮታት-“ፊልስ“‘ውን የድልየኒ ኣሎ ። T-k--me---- k--e-i--a----e- l-zı-. T_______ v_ k_____ k_______ l_____ T-k-n-e- v- k-ç-l- k-l-m-e- l-z-m- ---------------------------------- Tükenmez ve keçeli kalemler lazım. 0
ኣርማዲዮታት ናይ ገዛ ኣበይ ኣለው? Mobil-al-r -e--de? M_________ n______ M-b-l-a-a- n-r-d-? ------------------ Mobilyalar nerede? 0
ከብሕን ኮሞዶን የድልየኒ ኣሎ ። B-r-d---- -e ------ne i---y-cı----r. B__ d____ v_ k_______ i________ v___ B-r d-l-p v- k-m-d-n- i-t-y-c-m v-r- ------------------------------------ Bir dolap ve komodine ihtiyacım var. 0
መጽሓፊ ጣውላን ከብሒን የድልየኒ ሎ። Y-z- m-s--ı--e-ra---------c-m var. Y___ m_____ v_ r___ i________ v___ Y-z- m-s-s- v- r-f- i-t-y-c-m v-r- ---------------------------------- Yazı masası ve rafa ihtiyacım var. 0
መጻወቲ ኣበይ ኣለው? Oyuncakl-- -e--ara---? O_________ n_ t_______ O-u-c-k-a- n- t-r-f-a- ---------------------- Oyuncaklar ne tarafta? 0
ባምቡላን ድቢ-ተዲን የድልዩኒ ኣሎዉ ። B-r beb---v- -yu-c------ya -ht-y-c-- --r. B__ b____ v_ o______ a____ i________ v___ B-r b-b-k v- o-u-c-k a-ı-a i-t-y-c-m v-r- ----------------------------------------- Bir bebek ve oyuncak ayıya ihtiyacım var. 0
ኩዑሶን ሻኽን የድልየኒ ኣሎዉ። Bi--fu---- topu -- s-tr-n- ---ımın- --ti--cım ---. B__ f_____ t___ v_ s______ t_______ i________ v___ B-r f-t-o- t-p- v- s-t-a-ç t-k-m-n- i-t-y-c-m v-r- -------------------------------------------------- Bir futbol topu ve satranç takımına ihtiyacım var. 0
መዕረዪ ናይውቲ ኣበይ ኣለዉ። Al-tler n- tara---? A______ n_ t_______ A-e-l-r n- t-r-f-a- ------------------- Aletler ne tarafta? 0
ማርቴሎን ጉጤትን የድልየኒ ኣሎዉ። B-- çe--- -e k-rpetene ---iy-c-m-va-. B__ ç____ v_ k________ i________ v___ B-r ç-k-ç v- k-r-e-e-e i-t-y-c-m v-r- ------------------------------------- Bir çekiç ve kerpetene ihtiyacım var. 0
ምዀዓቲ ማሽንን መፍትሕን የድልየኒ ኣሎ። B-r ma-ka- ----o----id-ya---t-ya-ım -ar. B__ m_____ v_ t__________ i________ v___ B-r m-t-a- v- t-r-a-i-a-a i-t-y-c-m v-r- ---------------------------------------- Bir matkap ve tornavidaya ihtiyacım var. 0
ስልማት(ንነብሲ ብሩር፣ ወርቂ፣ ወዘተ) ኣበይ ኣሎ? Mü------a--ner-d-? M_________ n______ M-c-v-e-a- n-r-d-? ------------------ Mücevherat nerede? 0
ማዕተብን ናይ ኢድሹቦን የድልዩኒ ኣሎዉ። Bir --nci- ve b--e-i---i------ım -a-. B__ z_____ v_ b_______ i________ v___ B-r z-n-i- v- b-l-z-ğ- i-t-y-c-m v-r- ------------------------------------- Bir zincir ve bileziğe ihtiyacım var. 0
ቀለቤታትን ኩትሻታትን የድልየኒ ኣሎዉ። B-r -üzü- v- kü--l-re -ht-y---m var. B__ y____ v_ k_______ i________ v___ B-r y-z-k v- k-p-l-r- i-t-y-c-m v-r- ------------------------------------ Bir yüzük ve küpelere ihtiyacım var. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -