መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት መግቢ 4   »   tr Restoranda 4

32 [ሳላሳንክልተን]

ኣብ ቤት መግቢ 4

ኣብ ቤት መግቢ 4

32 [otuz iki]

Restoranda 4

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቱርካዊ ተፃወት ቡዙሕ
ሓንቲ ፖመስ ምስ ከቻፕ። Ket-ap-----r -a--t-- k-zar-m-s-. K_______ b__ p______ k__________ K-t-a-l- b-r p-t-t-s k-z-r-m-s-. -------------------------------- Ketçaplı bir patates kızartması. 0
ከምኡድማ ክልተ ግዜ ምስ ማዮነዝ። V----- -a-- -- --y-n----. V_ i__ t___ d_ m_________ V- i-i t-n- d- m-y-n-z-i- ------------------------- Ve iki tane de mayonezli. 0
ከምኡ’ውን ሰለስተ ግዜ „ብራትቩርስት“(ዓይነት ግዕዝም) ምስ ሰናፍጮ። V- -----n- ---h-rdal--------. V_ ü_ t___ d_ h_______ s_____ V- ü- t-n- d- h-r-a-l- s-s-s- ----------------------------- Ve üç tane de hardallı sosis. 0
እንታይ ዓይነት ኣሊጫ ኢዩ ዘለኩም? Ne--ü- -e---l-----z -a-? N_ t__ s___________ v___ N- t-r s-b-e-e-i-i- v-r- ------------------------ Ne tür sebzeleriniz var? 0
ባልዶንጓ (ፍረታት እኽሊ) ኣለኩም ድዩ? F------niz --- -ı? F_________ v__ m__ F-s-l-e-i- v-r m-? ------------------ Fasülyeniz var mı? 0
„ብሉመንኮል“ ኣለኩም ድዩ? K----ba--rı-ı- ------? K_____________ v__ m__ K-r-ı-a-a-ı-ı- v-r m-? ---------------------- Karnıbaharınız var mı? 0
ዕፉን ምብላዕ ደስ ይብለኒ። M---- -e---i -everi-. M____ y_____ s_______ M-s-r y-m-y- s-v-r-m- --------------------- Mısır yemeyi severim. 0
“ጉርከን” ምብላዕ ደስ ይብለኒ። S--a--lık yem----se--r--. S________ y_____ s_______ S-l-t-l-k y-m-y- s-v-r-m- ------------------------- Salatalık yemeyi severim. 0
ኮሚደረ ምብላዕ ደስ ይብለኒ። Do--t-- ---eyi s---ri-. D______ y_____ s_______ D-m-t-s y-m-y- s-v-r-m- ----------------------- Domates yemeyi severim. 0
ንስኹም ከ „ላውኽ“ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? S-- -e pı---a--ev-r m-sin--? S__ d_ p_____ s____ m_______ S-z d- p-r-s- s-v-r m-s-n-z- ---------------------------- Siz de pırasa sever misiniz? 0
“ንስኹም ከ „ሳወርክራውት ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? S-------a-a-a -ur-u-u---ver----i--z? S__ d_ l_____ t______ s____ m_______ S-z d- l-h-n- t-r-u-u s-v-r m-s-n-z- ------------------------------------ Siz de lahana turşusu sever misiniz? 0
ንስኹም ከ ዓደስ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? S-z -- -e--ime- s---- m----i-? S__ d_ m_______ s____ m_______ S-z d- m-r-i-e- s-v-r m-s-n-z- ------------------------------ Siz de mercimek sever misiniz? 0
ንስኻ ከ ካሮቲ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? Se-----h-v---s-ve---i-in? S__ d_ h____ s____ m_____ S-n d- h-v-ç s-v-r m-s-n- ------------------------- Sen de havuç sever misin? 0
‘ንስኻ ከ „ ብሮኮሊ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? Se---e brok-li -e-er--i-in? S__ d_ b______ s____ m_____ S-n d- b-o-o-i s-v-r m-s-n- --------------------------- Sen de brokoli sever misin? 0
ንስኻ ከ ፓፕሪካ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? Sen-de b---r sever --sin? S__ d_ b____ s____ m_____ S-n d- b-b-r s-v-r m-s-n- ------------------------- Sen de biber sever misin? 0
ኣነ ሽጉርቲ ኣይፈቱን’የ። Soğ-n-s-v---. S____ s______ S-ğ-n s-v-e-. ------------- Soğan sevmem. 0
ኣነ “ኦሊቭ” ኣይፈቱን’የ። Zey-in-------. Z_____ s______ Z-y-i- s-v-e-. -------------- Zeytin sevmem. 0
ቅንጥሻታት ኣይፈቱን’የ። Ma-ta--se--em. M_____ s______ M-n-a- s-v-e-. -------------- Mantar sevmem. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -