መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት መግቢ 4   »   eo En la restoracio 4

32 [ሳላሳንክልተን]

ኣብ ቤት መግቢ 4

ኣብ ቤት መግቢ 4

32 [tridek du]

En la restoracio 4

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኤስፐራንቶ ተፃወት ቡዙሕ
ሓንቲ ፖመስ ምስ ከቻፕ። U-- p--cion da-----oj--------apo. U__ p______ d_ f_____ k__ k______ U-u p-r-i-n d- f-i-o- k-n k-ĉ-p-. --------------------------------- Unu porcion da fritoj kun keĉapo. 0
ከምኡድማ ክልተ ግዜ ምስ ማዮነዝ። Kaj -----n --j-ne--. K__ d_ k__ m________ K-j d- k-n m-j-n-z-. -------------------- Kaj du kun majonezo. 0
ከምኡ’ውን ሰለስተ ግዜ „ብራትቩርስት“(ዓይነት ግዕዝም) ምስ ሰናፍጮ። Ka---ri r-s-it-j---o-b--ojn ku- m-s-a---. K__ t__ r________ k________ k__ m________ K-j t-i r-s-i-a-n k-l-a-o-n k-n m-s-a-d-. ----------------------------------------- Kaj tri rostitajn kolbasojn kun mustardo. 0
እንታይ ዓይነት ኣሊጫ ኢዩ ዘለኩም? K-u---l-go---n--i ha--s? K____ l_______ v_ h_____ K-u-n l-g-m-j- v- h-v-s- ------------------------ Kiujn legomojn vi havas? 0
ባልዶንጓ (ፍረታት እኽሊ) ኣለኩም ድዩ? Ĉu vi-h-v-s------lo--? Ĉ_ v_ h____ f_________ Ĉ- v- h-v-s f-z-o-o-n- ---------------------- Ĉu vi havas fazeolojn? 0
„ብሉመንኮል“ ኣለኩም ድዩ? Ĉ--vi ----- -l--b-as--o-? Ĉ_ v_ h____ f____________ Ĉ- v- h-v-s f-o-b-a-i-o-? ------------------------- Ĉu vi havas florbrasikon? 0
ዕፉን ምብላዕ ደስ ይብለኒ። Mi--at---man-i mai-on. M_ ŝ____ m____ m______ M- ŝ-t-s m-n-i m-i-o-. ---------------------- Mi ŝatas manĝi maizon. 0
“ጉርከን” ምብላዕ ደስ ይብለኒ። M--ŝ-t-s---n-- -ukum-jn. M_ ŝ____ m____ k________ M- ŝ-t-s m-n-i k-k-m-j-. ------------------------ Mi ŝatas manĝi kukumojn. 0
ኮሚደረ ምብላዕ ደስ ይብለኒ። Mi ŝat---manĝ- --matojn. M_ ŝ____ m____ t________ M- ŝ-t-s m-n-i t-m-t-j-. ------------------------ Mi ŝatas manĝi tomatojn. 0
ንስኹም ከ „ላውኽ“ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? Ĉu-v- ŝa------nĝ--ank-ŭ-p-reo-? Ĉ_ v_ ŝ____ m____ a____ p______ Ĉ- v- ŝ-t-s m-n-i a-k-ŭ p-r-o-? ------------------------------- Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ poreon? 0
“ንስኹም ከ „ሳወርክራውት ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? Ĉu-v- -a-as------ -n-a--a-i----sikon? Ĉ_ v_ ŝ____ m____ a____ a____________ Ĉ- v- ŝ-t-s m-n-i a-k-ŭ a-i-b-a-i-o-? ------------------------------------- Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ acidbrasikon? 0
ንስኹም ከ ዓደስ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? Ĉ- -i ---a- m---i an----l-n--jn? Ĉ_ v_ ŝ____ m____ a____ l_______ Ĉ- v- ŝ-t-s m-n-i a-k-ŭ l-n-o-n- -------------------------------- Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ lentojn? 0
ንስኻ ከ ካሮቲ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? Ĉ--vi--a-a--m--ĝ---n--ŭ---roto--? Ĉ_ v_ ŝ____ m____ a____ k________ Ĉ- v- ŝ-t-s m-n-i a-k-ŭ k-r-t-j-? --------------------------------- Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ karotojn? 0
‘ንስኻ ከ „ ብሮኮሊ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? Ĉu-v-----as-man-- ank----rok-----? Ĉ_ v_ ŝ____ m____ a____ b_________ Ĉ- v- ŝ-t-s m-n-i a-k-ŭ b-o-o-o-n- ---------------------------------- Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ brokolojn? 0
ንስኻ ከ ፓፕሪካ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? Ĉ---- -atas ---ĝi ank-- -a---k---? Ĉ_ v_ ŝ____ m____ a____ k_________ Ĉ- v- ŝ-t-s m-n-i a-k-ŭ k-p-i-o-n- ---------------------------------- Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ kapsikojn? 0
ኣነ ሽጉርቲ ኣይፈቱን’የ። M- ------as--e-o--. M_ n_ ŝ____ c______ M- n- ŝ-t-s c-p-j-. ------------------- Mi ne ŝatas cepojn. 0
ኣነ “ኦሊቭ” ኣይፈቱን’የ። M- -- ŝatas -livo--. M_ n_ ŝ____ o_______ M- n- ŝ-t-s o-i-o-n- -------------------- Mi ne ŝatas olivojn. 0
ቅንጥሻታት ኣይፈቱን’የ። Mi-ne ŝa--- fu-g---. M_ n_ ŝ____ f_______ M- n- ŝ-t-s f-n-o-n- -------------------- Mi ne ŝatas fungojn. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -