መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ደለየ   »   eo voli ion

71 [ሰብዓንሓደን]

ገለ ደለየ

ገለ ደለየ

71 [sepdek unu]

voli ion

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኤስፐራንቶ ተፃወት ቡዙሕ
እንታይ ደሊኹም? K-on --------? K___ v_ v_____ K-o- v- v-l-s- -------------- Kion vi volas? 0
ኩዑሶ ክትጻወቱ ደሊኹም? Ĉu v- vo-a- -u---l-? Ĉ_ v_ v____ f_______ Ĉ- v- v-l-s f-t-a-i- -------------------- Ĉu vi volas futbali? 0
ኣዕሩኽ ክትበጽሑ ደሊኹም? Ĉu v---o-as v-ziti-a-ikojn? Ĉ_ v_ v____ v_____ a_______ Ĉ- v- v-l-s v-z-t- a-i-o-n- --------------------------- Ĉu vi volas viziti amikojn? 0
ደለየ voli v___ v-l- ---- voli 0
ዶንጊየ ክመጽእ ኣይደለኹን። Mi-n--v-----v-n--ma-fru-. M_ n_ v____ v___ m_______ M- n- v-l-s v-n- m-l-r-e- ------------------------- Mi ne volas veni malfrue. 0
ናብኡ ክኸይድ ኣይደለኹን። M- -e --las -ri -i--. M_ n_ v____ i__ t____ M- n- v-l-s i-i t-e-. --------------------- Mi ne volas iri tien. 0
ናብ ገዛ ክኸይድ ደልየ። Mi---l-s--r- he-m-n. M_ v____ i__ h______ M- v-l-s i-i h-j-e-. -------------------- Mi volas iri hejmen. 0
ኣብ ገዛ ክተርፍ ደልየ። M---ol-- -e-ti--ej-e. M_ v____ r____ h_____ M- v-l-s r-s-i h-j-e- --------------------- Mi volas resti hejme. 0
በይነይ ክኸውን ደልየ። Mi-v-l-- --t----l-. M_ v____ e___ s____ M- v-l-s e-t- s-l-. ------------------- Mi volas esti sola. 0
ኣብዚ ክትተርፍ ደሊኻ ዲኻ? Ĉ---i-v-l---re-ti -i---e? Ĉ_ v_ v____ r____ ĉ______ Ĉ- v- v-l-s r-s-i ĉ---i-? ------------------------- Ĉu vi volas resti ĉi-tie? 0
ኣብዚ ኮይንካ ክትበልዕ ደሊኻ? Ĉu--- ----s-----i-ĉi-tie? Ĉ_ v_ v____ m____ ĉ______ Ĉ- v- v-l-s m-n-i ĉ---i-? ------------------------- Ĉu vi volas manĝi ĉi-tie? 0
ኣብዚ ክትድቕስ ደሊኻ? Ĉ--v- vo--s-d-r-i ĉi-t--? Ĉ_ v_ v____ d____ ĉ______ Ĉ- v- v-l-s d-r-i ĉ---i-? ------------------------- Ĉu vi volas dormi ĉi-tie? 0
ጽባሕ ዲኹም ክትብገሱ ደሊኹም ? Ĉu-v--v-la- fo-v-tu-i --r-a-? Ĉ_ v_ v____ f________ m______ Ĉ- v- v-l-s f-r-e-u-i m-r-a-? ----------------------------- Ĉu vi volas forveturi morgaŭ? 0
ክሳብ ጽባሕ ዲኺም ክትጸንሑ ደሊኹም ? Ĉ- v--vo-as --s-i ĝis morg-ŭ? Ĉ_ v_ v____ r____ ĝ__ m______ Ĉ- v- v-l-s r-s-i ĝ-s m-r-a-? ----------------------------- Ĉu vi volas resti ĝis morgaŭ? 0
ሕሳብ ጽባሕ ዲኹም ክትከፍሉ ደሊኹም። Ĉu vi -o-as---g- -a f-k---on-----mor-a-? Ĉ_ v_ v____ p___ l_ f_______ n__ m______ Ĉ- v- v-l-s p-g- l- f-k-u-o- n-r m-r-a-? ---------------------------------------- Ĉu vi volas pagi la fakturon nur morgaŭ? 0
ናብ ዲስኮ ክትከዱ ደሊኹም ዲኹም? Ĉ--vi -o--s iri d------ke-? Ĉ_ v_ v____ i__ d__________ Ĉ- v- v-l-s i-i d-s-o-e-e-? --------------------------- Ĉu vi volas iri diskoteken? 0
ናብ ሲነማ ክትከዱ ደሊኹም? Ĉu -i-v-l-- -ri-ki--jen? Ĉ_ v_ v____ i__ k_______ Ĉ- v- v-l-s i-i k-n-j-n- ------------------------ Ĉu vi volas iri kinejen? 0
ናብ ካፈ ክትከዱ ደሊኹም? Ĉu-vi vol-s-i-- --fejen? Ĉ_ v_ v____ i__ k_______ Ĉ- v- v-l-s i-i k-f-j-n- ------------------------ Ĉu vi volas iri kafejen? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -