መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት-ምግዛእ   »   af In die afdelingswinkel

52 [ሓምሳንክልተን]

ኣብ ቤት-ምግዛእ

ኣብ ቤት-ምግዛእ

52 [twee en vyftig]

In die afdelingswinkel

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣፍሪቃውያን ቋንቋታት ተፃወት ቡዙሕ
ናብ ምዕደጊ ዶ ክንከይድ ? Ga-- ons-na-----a--el--g-w-n--l toe? G___ o__ n_ d__ a______________ t___ G-a- o-s n- d-e a-d-l-n-s-i-k-l t-e- ------------------------------------ Gaan ons na die afdelingswinkel toe? 0
ኣነ ግድን ኣስቬዛ ክገዝእ ኣለኒ። Ek --et ga---i------- do--. E_ m___ g___ i_______ d____ E- m-e- g-a- i-k-p-e- d-e-. --------------------------- Ek moet gaan inkopies doen. 0
ብዙሕ ክገዝእ ደልየ። Ek w---b-i--ink-p-es k---. E_ w__ b___ i_______ k____ E- w-l b-i- i-k-p-e- k-o-. -------------------------- Ek wil baie inkopies koop. 0
ናውቲ ቤት-ጽሕፈት ኣበይ ኢዮም ዘለው? W-ar ----i--kan-oorb---di--ed-? W___ i_ d__ k__________________ W-a- i- d-e k-n-o-r-e-o-i-h-d-? ------------------------------- Waar is die kantoorbenodighede? 0
ፕስጣን ወረቐት የድልየኒ ኣሎ ። E----t--oe--rte -n bri--papier --d-g. E_ h__ k_______ e_ b__________ n_____ E- h-t k-e-e-t- e- b-i-f-a-i-r n-d-g- ------------------------------------- Ek het koeverte en briefpapier nodig. 0
ፒሮታትን ፒሮታት-“ፊልስ“‘ውን የድልየኒ ኣሎ ። Ek h-t-b-l-------n- en--o-i-------n-d--. E_ h__ b___________ e_ k___ p____ n_____ E- h-t b-l-u-t-e-n- e- k-k- p-n-e n-d-g- ---------------------------------------- Ek het balpuntpenne en koki penne nodig. 0
ኣርማዲዮታት ናይ ገዛ ኣበይ ኣለው? W-a--is --e---u-el-? W___ i_ d__ m_______ W-a- i- d-e m-u-e-s- -------------------- Waar is die meubels? 0
ከብሕን ኮሞዶን የድልየኒ ኣሎ ። Ek-h-t ------ en--n l---ka--n----. E_ h__ ’_ k__ e_ ’_ l______ n_____ E- h-t ’- k-s e- ’- l-a-k-s n-d-g- ---------------------------------- Ek het ’n kas en ’n laaikas nodig. 0
መጽሓፊ ጣውላን ከብሒን የድልየኒ ሎ። E- het ’n ---s----r en -n--oe--ak nodi-. E_ h__ ’_ l________ e_ ’_ b______ n_____ E- h-t ’- l-s-e-a-r e- ’- b-e-r-k n-d-g- ---------------------------------------- Ek het ’n lessenaar en ’n boekrak nodig. 0
መጻወቲ ኣበይ ኣለው? Wa-- is --e-s--el----? W___ i_ d__ s_________ W-a- i- d-e s-e-l-o-d- ---------------------- Waar is die speelgoed? 0
ባምቡላን ድቢ-ተዲን የድልዩኒ ኣሎዉ ። E- h-t------p e- -e--i-b-e--n-dig. E_ h__ ’_ p__ e_ t_________ n_____ E- h-t ’- p-p e- t-d-i-b-e- n-d-g- ---------------------------------- Ek het ’n pop en teddiebeer nodig. 0
ኩዑሶን ሻኽን የድልየኒ ኣሎዉ። E--h-t ’----kke---l--n--n-s--ak-t-l--od-g. E_ h__ ’_ s________ e_ ’_ s________ n_____ E- h-t ’- s-k-e-b-l e- ’- s-a-k-t-l n-d-g- ------------------------------------------ Ek het ’n sokkerbal en ’n skaakstel nodig. 0
መዕረዪ ናይውቲ ኣበይ ኣለዉ። W--r--- -i- -ere------? W___ i_ d__ g__________ W-a- i- d-e g-r-e-s-a-? ----------------------- Waar is die gereedskap? 0
ማርቴሎን ጉጤትን የድልየኒ ኣሎዉ። Ek h-t -n -amm---e---- --n- no-ig. E_ h__ ’_ h_____ e_ ’_ t___ n_____ E- h-t ’- h-m-e- e- ’- t-n- n-d-g- ---------------------------------- Ek het ’n hammer en ’n tang nodig. 0
ምዀዓቲ ማሽንን መፍትሕን የድልየኒ ኣሎ። E---e--’- ---- -n -n-s--o-w-d-aa-e- n----. E_ h__ ’_ b___ e_ ’_ s_____________ n_____ E- h-t ’- b-o- e- ’- s-r-e-e-r-a-e- n-d-g- ------------------------------------------ Ek het ’n boor en ’n skroewedraaier nodig. 0
ስልማት(ንነብሲ ብሩር፣ ወርቂ፣ ወዘተ) ኣበይ ኣሎ? W--r -- --e--uwe-i-r--ar-? W___ i_ d__ j_____________ W-a- i- d-e j-w-l-e-s-a-e- -------------------------- Waar is die juweliersware? 0
ማዕተብን ናይ ኢድሹቦን የድልዩኒ ኣሎዉ። E---e-----h------er en-’--armb-n--no---. E_ h__ ’_ h________ e_ ’_ a______ n_____ E- h-t ’- h-l-s-o-r e- ’- a-m-a-d n-d-g- ---------------------------------------- Ek het ’n halssnoer en ’n armband nodig. 0
ቀለቤታትን ኩትሻታትን የድልየኒ ኣሎዉ። Ek het--n -i-g-en--orbe-le -o-ig. E_ h__ ’_ r___ e_ o_______ n_____ E- h-t ’- r-n- e- o-r-e-l- n-d-g- --------------------------------- Ek het ’n ring en oorbelle nodig. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -