መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ጉድለት መኪና   »   af Kar het gaan staan

39 [ሳላሳንትሽዓተን]

ጉድለት መኪና

ጉድለት መኪና

39 [nege en dertig]

Kar het gaan staan

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣፍሪቃውያን ቋንቋታት ተፃወት ቡዙሕ
ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ? Wa-r--s-d-- ---st----l-tasi-? W___ i_ d__ n_____ v_________ W-a- i- d-e n-a-t- v-l-t-s-e- ----------------------------- Waar is die naaste vulstasie? 0
ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ። E- --------ap-w-el. E_ h__ ’_ p__ w____ E- h-t ’- p-p w-e-. ------------------- Ek het ’n pap wiel. 0
እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ? K-n-u --e wi-- -mr-il? K__ u d__ w___ o______ K-n u d-e w-e- o-r-i-? ---------------------- Kan u die wiel omruil? 0
ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ። Ek h-- -n-pa-- l---- ----el--o-i-. E_ h__ ’_ p___ l____ d_____ n_____ E- h-t ’- p-a- l-t-r d-e-e- n-d-g- ---------------------------------- Ek het ’n paar liter diesel nodig. 0
በንዚን የብለይን። E- --t---- m--- ---n-sto- n-e. E_ h__ n__ m___ b________ n___ E- h-t n-e m-e- b-a-d-t-f n-e- ------------------------------ Ek het nie meer brandstof nie. 0
ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ? H-- - ’n bra--st---a--etj-e? H__ u ’_ b__________________ H-t u ’- b-a-d-t-f-a-n-t-i-? ---------------------------- Het u ’n brandstofkannetjie? 0
ናበይ ክድውል እኽእል? W-ar--a---k -- o----p maa-? W___ k__ e_ ’_ o_____ m____ W-a- k-n e- ’- o-r-e- m-a-? --------------------------- Waar kan ek ’n oproep maak? 0
ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ። Ek -et-’n --s--e---ens-no---. E_ h__ ’_ i___________ n_____ E- h-t ’- i-s-e-p-i-n- n-d-g- ----------------------------- Ek het ’n insleepdiens nodig. 0
ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ። Ek i-----s--- -a-’- -erkswi-ke-. E_ i_ o_ s___ n_ ’_ w___________ E- i- o- s-e- n- ’- w-r-s-i-k-l- -------------------------------- Ek is op soek na ’n werkswinkel. 0
ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ። D--- was -n------uk. D___ w__ ’_ o_______ D-a- w-s ’- o-g-l-k- -------------------- Daar was ’n ongeluk. 0
እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ? Waa--is-----n-aste-te---o--? W___ i_ d__ n_____ t________ W-a- i- d-e n-a-t- t-l-f-o-? ---------------------------- Waar is die naaste telefoon? 0
ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ? H---u--n sel--on -y u? H__ u ’_ s______ b_ u_ H-t u ’- s-l-o-n b- u- ---------------------- Het u ’n selfoon by u? 0
ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ። O-- --- -ul- n----. O__ h__ h___ n_____ O-s h-t h-l- n-d-g- ------------------- Ons het hulp nodig. 0
ሓኪም ጸውዑ! Bel ’n d---e-! B__ ’_ d______ B-l ’- d-k-e-! -------------- Bel ’n dokter! 0
ፖሊስ ጸውዑ! B-l-d-e pol---e! B__ d__ p_______ B-l d-e p-l-s-e- ---------------- Bel die polisie! 0
ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም! U--okum-nt---s-eb----. U d________ a_________ U d-k-m-n-e a-s-b-i-f- ---------------------- U dokumente asseblief. 0
መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም። U--ybe--s--s-e-li-f. U r______ a_________ U r-b-w-s a-s-b-i-f- -------------------- U rybewys asseblief. 0
ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም። U-mot-rr-g--t--sie asseb-i-f. U m_______________ a_________ U m-t-r-e-i-t-a-i- a-s-b-i-f- ----------------------------- U motorregistrasie asseblief. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -