መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ጉድለት መኪና   »   af Kar het gaan staan

39 [ሳላሳንትሽዓተን]

ጉድለት መኪና

ጉድለት መኪና

39 [nege en dertig]

Kar het gaan staan

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣፍሪቃውያን ቋንቋታት ተፃወት ቡዙሕ
ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ? W----i- -ie naa--e-vulst--i-? W___ i_ d__ n_____ v_________ W-a- i- d-e n-a-t- v-l-t-s-e- ----------------------------- Waar is die naaste vulstasie? 0
ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ። Ek-h-- ’n-pa---i-l. E_ h__ ’_ p__ w____ E- h-t ’- p-p w-e-. ------------------- Ek het ’n pap wiel. 0
እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ? Ka--u -i- w--- o--uil? K__ u d__ w___ o______ K-n u d-e w-e- o-r-i-? ---------------------- Kan u die wiel omruil? 0
ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ። E- het-’n-p-a---i--- d-ese- no-ig. E_ h__ ’_ p___ l____ d_____ n_____ E- h-t ’- p-a- l-t-r d-e-e- n-d-g- ---------------------------------- Ek het ’n paar liter diesel nodig. 0
በንዚን የብለይን። E- het--ie me-- b-a-dsto- nie. E_ h__ n__ m___ b________ n___ E- h-t n-e m-e- b-a-d-t-f n-e- ------------------------------ Ek het nie meer brandstof nie. 0
ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ? He- - ’n-b-a-d----kanne----? H__ u ’_ b__________________ H-t u ’- b-a-d-t-f-a-n-t-i-? ---------------------------- Het u ’n brandstofkannetjie? 0
ናበይ ክድውል እኽእል? W-a----n ek-’--opr-e---a--? W___ k__ e_ ’_ o_____ m____ W-a- k-n e- ’- o-r-e- m-a-? --------------------------- Waar kan ek ’n oproep maak? 0
ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ። E- ----’n insleep----s---d-g. E_ h__ ’_ i___________ n_____ E- h-t ’- i-s-e-p-i-n- n-d-g- ----------------------------- Ek het ’n insleepdiens nodig. 0
ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ። Ek------ so-- -- -n ---kswin--l. E_ i_ o_ s___ n_ ’_ w___________ E- i- o- s-e- n- ’- w-r-s-i-k-l- -------------------------------- Ek is op soek na ’n werkswinkel. 0
ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ። Da-r---- ’- ---e--k. D___ w__ ’_ o_______ D-a- w-s ’- o-g-l-k- -------------------- Daar was ’n ongeluk. 0
እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ? W----is--ie-n--s-e -----o--? W___ i_ d__ n_____ t________ W-a- i- d-e n-a-t- t-l-f-o-? ---------------------------- Waar is die naaste telefoon? 0
ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ? Het-u-’----l--o-----u? H__ u ’_ s______ b_ u_ H-t u ’- s-l-o-n b- u- ---------------------- Het u ’n selfoon by u? 0
ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ። O-- ----hul-----i-. O__ h__ h___ n_____ O-s h-t h-l- n-d-g- ------------------- Ons het hulp nodig. 0
ሓኪም ጸውዑ! Be- -n---k---! B__ ’_ d______ B-l ’- d-k-e-! -------------- Bel ’n dokter! 0
ፖሊስ ጸውዑ! B-l--ie -ol-si-! B__ d__ p_______ B-l d-e p-l-s-e- ---------------- Bel die polisie! 0
ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም! U-dok-m-n-- a-s-----f. U d________ a_________ U d-k-m-n-e a-s-b-i-f- ---------------------- U dokumente asseblief. 0
መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም። U-r---w---assebl---. U r______ a_________ U r-b-w-s a-s-b-i-f- -------------------- U rybewys asseblief. 0
ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም። U-mo-orr-g-s-r-si- as-e-lie-. U m_______________ a_________ U m-t-r-e-i-t-a-i- a-s-b-i-f- ----------------------------- U motorregistrasie asseblief. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -