መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ጉድለት መኪና   »   zh 汽车故障

39 [ሳላሳንትሽዓተን]

ጉድለት መኪና

ጉድለት መኪና

39[三十九]

39 [Sānshíjiǔ]

汽车故障

qìchē gùzhàng

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቻይናዊ (ዝተቐለለ) ተፃወት ቡዙሕ
ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ? 最近的 --站 在 ---? 最__ 加__ 在 哪_ ? 最-的 加-站 在 哪- ? -------------- 最近的 加油站 在 哪里 ? 0
qìch- -ù--à-g q____ g______ q-c-ē g-z-à-g ------------- qìchē gùzhàng
ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ። 我的 -----了 。 我_ 车_ 瘪 了 。 我- 车- 瘪 了 。 ----------- 我的 车胎 瘪 了 。 0
q-chē-------g q____ g______ q-c-ē g-z-à-g ------------- qìchē gùzhàng
እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ? 您-- 把--------- ? 您 能 把 车_ 换__ 吗 ? 您 能 把 车- 换-下 吗 ? ---------------- 您 能 把 车胎 换一下 吗 ? 0
zu-jìn de ---y---z-à- z-- -ǎlǐ? z_____ d_ j_____ z___ z__ n____ z-ì-ì- d- j-ā-ó- z-à- z-i n-l-? ------------------------------- zuìjìn de jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?
ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ። 我 -- 几升 柴油 。 我 需_ 几_ 柴_ 。 我 需- 几- 柴- 。 ------------ 我 需要 几升 柴油 。 0
zu-j---de-j--y----hàn-zài--ǎ--? z_____ d_ j_____ z___ z__ n____ z-ì-ì- d- j-ā-ó- z-à- z-i n-l-? ------------------------------- zuìjìn de jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?
በንዚን የብለይን። 我的 --没有-- --。 我_ 车 没_ 油 了 。 我- 车 没- 油 了 。 ------------- 我的 车 没有 油 了 。 0
z----n--e--i--ó- -h-- -à- n---? z_____ d_ j_____ z___ z__ n____ z-ì-ì- d- j-ā-ó- z-à- z-i n-l-? ------------------------------- zuìjìn de jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?
ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ? 您 有 备----- ? 您 有 备___ 吗 ? 您 有 备-油- 吗 ? ------------ 您 有 备用油箱 吗 ? 0
Wǒ d--jū tāi bi---. W_ d_ j_ t__ b_____ W- d- j- t-i b-ě-e- ------------------- Wǒ de jū tāi biěle.
ናበይ ክድውል እኽእል? 我 能-- -里 打-电--? 我 能 在 哪_ 打 电_ ? 我 能 在 哪- 打 电- ? --------------- 我 能 在 哪里 打 电话 ? 0
W- -e-j- --- --ěle. W_ d_ j_ t__ b_____ W- d- j- t-i b-ě-e- ------------------- Wǒ de jū tāi biěle.
ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ። 我-需要 -车服- 。 我 需_ 拖___ 。 我 需- 拖-服- 。 ----------- 我 需要 拖车服务 。 0
Wǒ -e j---ā- -i-le. W_ d_ j_ t__ b_____ W- d- j- t-i b-ě-e- ------------------- Wǒ de jū tāi biěle.
ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ። 我 找 --修-厂 。 我 找 汽____ 。 我 找 汽-修-厂 。 ----------- 我 找 汽车修配厂 。 0
N-- n-n- b---h---- h--- y-xià --? N__ n___ b_ c_____ h___ y____ m__ N-n n-n- b- c-ē-ā- h-à- y-x-à m-? --------------------------------- Nín néng bǎ chētāi huàn yīxià ma?
ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ። 发生 ---- 交通---。 发_ 了 一_ 交___ 。 发- 了 一- 交-事- 。 -------------- 发生 了 一起 交通事故 。 0
Ní- né-g--ǎ c--tāi --àn -ī--à ma? N__ n___ b_ c_____ h___ y____ m__ N-n n-n- b- c-ē-ā- h-à- y-x-à m-? --------------------------------- Nín néng bǎ chētāi huàn yīxià ma?
እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ? 最近的-公用-话-在 哪-? 最__ 公___ 在 哪 ? 最-的 公-电- 在 哪 ? -------------- 最近的 公用电话 在 哪 ? 0
Nín-n-ng-bǎ c-ē-āi ---n---x-- -a? N__ n___ b_ c_____ h___ y____ m__ N-n n-n- b- c-ē-ā- h-à- y-x-à m-? --------------------------------- Nín néng bǎ chētāi huàn yīxià ma?
ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ? 您-身----手机 吗 ? 您 身_ 有 手_ 吗 ? 您 身- 有 手- 吗 ? ------------- 您 身边 有 手机 吗 ? 0
W- --y-- j----ēng chá--óu. W_ x____ j_ s____ c_______ W- x-y-o j- s-ē-g c-á-y-u- -------------------------- Wǒ xūyào jǐ shēng cháiyóu.
ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ። 我们 -要--助-。 我_ 需_ 帮_ 。 我- 需- 帮- 。 ---------- 我们 需要 帮助 。 0
W- ----o--ǐ---ēn- -h----u. W_ x____ j_ s____ c_______ W- x-y-o j- s-ē-g c-á-y-u- -------------------------- Wǒ xūyào jǐ shēng cháiyóu.
ሓኪም ጸውዑ! 您---医生 来-! 您 叫 医_ 来 ! 您 叫 医- 来 ! ---------- 您 叫 医生 来 ! 0
Wǒ-xū-à- j- --ē-- ------u. W_ x____ j_ s____ c_______ W- x-y-o j- s-ē-g c-á-y-u- -------------------------- Wǒ xūyào jǐ shēng cháiyóu.
ፖሊስ ጸውዑ! 您 - 警察 - ! 您 叫 警_ 来 ! 您 叫 警- 来 ! ---------- 您 叫 警察 来 ! 0
W-----j--m--yǒ--y-u-e. W_ d_ j_ m_____ y_____ W- d- j- m-i-ǒ- y-u-e- ---------------------- Wǒ de jū méiyǒu yóule.
ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም! 请----您-----! 请 出_ 您_ 证_ ! 请 出- 您- 证- ! ------------ 请 出示 您的 证件 ! 0
W- -e-jū -éi--- y--le. W_ d_ j_ m_____ y_____ W- d- j- m-i-ǒ- y-u-e- ---------------------- Wǒ de jū méiyǒu yóule.
መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም። 请 出- 您- 驾-证 ! 请 出_ 您_ 驾__ ! 请 出- 您- 驾-证 ! ------------- 请 出示 您的 驾驶证 ! 0
Wǒ--e--ū-mé-yǒu--óu-e. W_ d_ j_ m_____ y_____ W- d- j- m-i-ǒ- y-u-e- ---------------------- Wǒ de jū méiyǒu yóule.
ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም። 请 -- 您--行-证-! 请 出_ 您_ 行__ ! 请 出- 您- 行-证 ! ------------- 请 出示 您的 行车证 ! 0
Ní--y-u-bèiy--g -óux---g---? N__ y__ b______ y_______ m__ N-n y-u b-i-ò-g y-u-i-n- m-? ---------------------------- Nín yǒu bèiyòng yóuxiāng ma?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -