መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ጉድለት መኪና   »   zh 汽车故障

39 [ሳላሳንትሽዓተን]

ጉድለት መኪና

ጉድለት መኪና

39[三十九]

39 [Sānshíjiǔ]

汽车故障

qìchē gùzhàng

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቻይናዊ (ዝተቐለለ) ተፃወት ቡዙሕ
ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ? 最-- -油站-- -- ? 最__ 加__ 在 哪_ ? 最-的 加-站 在 哪- ? -------------- 最近的 加油站 在 哪里 ? 0
qì-h---ùzhà-g q____ g______ q-c-ē g-z-à-g ------------- qìchē gùzhàng
ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ። 我---- --了-。 我_ 车_ 瘪 了 。 我- 车- 瘪 了 。 ----------- 我的 车胎 瘪 了 。 0
q--hē--ù-hàng q____ g______ q-c-ē g-z-à-g ------------- qìchē gùzhàng
እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ? 您-能-- -胎------ ? 您 能 把 车_ 换__ 吗 ? 您 能 把 车- 换-下 吗 ? ---------------- 您 能 把 车胎 换一下 吗 ? 0
z-ìjì- -e ---y-u z-à---------ǐ? z_____ d_ j_____ z___ z__ n____ z-ì-ì- d- j-ā-ó- z-à- z-i n-l-? ------------------------------- zuìjìn de jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?
ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ። 我--- -- -油 。 我 需_ 几_ 柴_ 。 我 需- 几- 柴- 。 ------------ 我 需要 几升 柴油 。 0
zu-jì--de j--y-u ------ài-nǎ--? z_____ d_ j_____ z___ z__ n____ z-ì-ì- d- j-ā-ó- z-à- z-i n-l-? ------------------------------- zuìjìn de jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?
በንዚን የብለይን። 我- ---有 ----。 我_ 车 没_ 油 了 。 我- 车 没- 油 了 。 ------------- 我的 车 没有 油 了 。 0
z-ì-ìn--e j-āy-u-------à- -ǎ--? z_____ d_ j_____ z___ z__ n____ z-ì-ì- d- j-ā-ó- z-à- z-i n-l-? ------------------------------- zuìjìn de jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?
ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ? 您 --备-油--吗-? 您 有 备___ 吗 ? 您 有 备-油- 吗 ? ------------ 您 有 备用油箱 吗 ? 0
W--de-jū---i biě--. W_ d_ j_ t__ b_____ W- d- j- t-i b-ě-e- ------------------- Wǒ de jū tāi biěle.
ናበይ ክድውል እኽእል? 我-- 在 哪--打 -话 ? 我 能 在 哪_ 打 电_ ? 我 能 在 哪- 打 电- ? --------------- 我 能 在 哪里 打 电话 ? 0
W- de--ū-t-i---ě--. W_ d_ j_ t__ b_____ W- d- j- t-i b-ě-e- ------------------- Wǒ de jū tāi biěle.
ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ። 我 需----服- 。 我 需_ 拖___ 。 我 需- 拖-服- 。 ----------- 我 需要 拖车服务 。 0
Wǒ-d--j- t-i bi-le. W_ d_ j_ t__ b_____ W- d- j- t-i b-ě-e- ------------------- Wǒ de jū tāi biěle.
ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ። 我 - ---配厂 。 我 找 汽____ 。 我 找 汽-修-厂 。 ----------- 我 找 汽车修配厂 。 0
N-----n---ǎ c-ēt--------y---- --? N__ n___ b_ c_____ h___ y____ m__ N-n n-n- b- c-ē-ā- h-à- y-x-à m-? --------------------------------- Nín néng bǎ chētāi huàn yīxià ma?
ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ። 发生 - 一起-交通事故-。 发_ 了 一_ 交___ 。 发- 了 一- 交-事- 。 -------------- 发生 了 一起 交通事故 。 0
N-----n- ------t-i-h-àn-y---à--a? N__ n___ b_ c_____ h___ y____ m__ N-n n-n- b- c-ē-ā- h-à- y-x-à m-? --------------------------------- Nín néng bǎ chētāi huàn yīxià ma?
እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ? 最近的 公用-话-在 --? 最__ 公___ 在 哪 ? 最-的 公-电- 在 哪 ? -------------- 最近的 公用电话 在 哪 ? 0
N-n nén---ǎ-c--t----uà- --x-- m-? N__ n___ b_ c_____ h___ y____ m__ N-n n-n- b- c-ē-ā- h-à- y-x-à m-? --------------------------------- Nín néng bǎ chētāi huàn yīxià ma?
ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ? 您 身边-- -- 吗 ? 您 身_ 有 手_ 吗 ? 您 身- 有 手- 吗 ? ------------- 您 身边 有 手机 吗 ? 0
W---ūy-o--ǐ sh-n---há--ó-. W_ x____ j_ s____ c_______ W- x-y-o j- s-ē-g c-á-y-u- -------------------------- Wǒ xūyào jǐ shēng cháiyóu.
ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ። 我- 需- 帮助-。 我_ 需_ 帮_ 。 我- 需- 帮- 。 ---------- 我们 需要 帮助 。 0
W- -ūyào-jǐ s---------yóu. W_ x____ j_ s____ c_______ W- x-y-o j- s-ē-g c-á-y-u- -------------------------- Wǒ xūyào jǐ shēng cháiyóu.
ሓኪም ጸውዑ! 您-叫-医- 来-! 您 叫 医_ 来 ! 您 叫 医- 来 ! ---------- 您 叫 医生 来 ! 0
Wǒ xū--o--ǐ s-------á---u. W_ x____ j_ s____ c_______ W- x-y-o j- s-ē-g c-á-y-u- -------------------------- Wǒ xūyào jǐ shēng cháiyóu.
ፖሊስ ጸውዑ! 您 叫-警----! 您 叫 警_ 来 ! 您 叫 警- 来 ! ---------- 您 叫 警察 来 ! 0
W--de ----é---u yó--e. W_ d_ j_ m_____ y_____ W- d- j- m-i-ǒ- y-u-e- ---------------------- Wǒ de jū méiyǒu yóule.
ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም! 请 -示 您- 证- ! 请 出_ 您_ 证_ ! 请 出- 您- 证- ! ------------ 请 出示 您的 证件 ! 0
Wǒ--- -ū mé-y-- -óul-. W_ d_ j_ m_____ y_____ W- d- j- m-i-ǒ- y-u-e- ---------------------- Wǒ de jū méiyǒu yóule.
መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም። 请 ----的 驾-证-! 请 出_ 您_ 驾__ ! 请 出- 您- 驾-证 ! ------------- 请 出示 您的 驾驶证 ! 0
W---- ---mé-y-- y----. W_ d_ j_ m_____ y_____ W- d- j- m-i-ǒ- y-u-e- ---------------------- Wǒ de jū méiyǒu yóule.
ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም። 请 出示 -的-行车证 ! 请 出_ 您_ 行__ ! 请 出- 您- 行-证 ! ------------- 请 出示 您的 行车证 ! 0
Ní--y-- bèiy-n- ---xiā-g-m-? N__ y__ b______ y_______ m__ N-n y-u b-i-ò-g y-u-i-n- m-? ---------------------------- Nín yǒu bèiyòng yóuxiāng ma?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -