መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ዲስኮ   »   zh 在迪厅里

46 [ኣርብዓንሽዱሽተን]

ኣብ ዲስኮ

ኣብ ዲስኮ

46[四十六]

46 [Sìshíliù]

在迪厅里

zài dí tīng lǐ

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቻይናዊ (ዝተቐለለ) ተፃወት ቡዙሕ
እዚ ቦታ ነጻ ድዩ? 这个-位----空- 吗-? 这_ 位_ 是 空_ 吗 ? 这- 位- 是 空- 吗 ? -------------- 这个 位子 是 空的 吗 ? 0
zài----tī-- -ǐ z__ d_ t___ l_ z-i d- t-n- l- -------------- zài dí tīng lǐ
ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ? 我----坐-在 --边 - ? 我 可_ 坐 在 您__ 吗 ? 我 可- 坐 在 您-边 吗 ? ---------------- 我 可以 坐 在 您旁边 吗 ? 0
z-- -í-tīn---ǐ z__ d_ t___ l_ z-i d- t-n- l- -------------- zài dí tīng lǐ
ደስ ይብለና ። 很 -意-。 很 乐_ 。 很 乐- 。 ------ 很 乐意 。 0
zhèg- w-----sh- kōn- -e --? z____ w____ s__ k___ d_ m__ z-è-e w-i-i s-ì k-n- d- m-? --------------------------- zhège wèizi shì kōng de ma?
ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ? 您--得-这-乐 -么样 ? 您 觉_ 这__ 怎__ ? 您 觉- 这-乐 怎-样 ? -------------- 您 觉得 这音乐 怎么样 ? 0
zh-ge--è-zi---- kōn- -----? z____ w____ s__ k___ d_ m__ z-è-e w-i-i s-ì k-n- d- m-? --------------------------- zhège wèizi shì kōng de ma?
ቅሩብ ዓው ኢሉ። 有-- ---了 。 有__ 太_ 了 。 有-儿 太- 了 。 ---------- 有点儿 太吵 了 。 0
z--g- --i-i -h- kō---d- --? z____ w____ s__ k___ d_ m__ z-è-e w-i-i s-ì k-n- d- m-? --------------------------- zhège wèizi shì kōng de ma?
ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት። 但- -个--队---得 -- 。 但_ 这_ 乐_ 演__ 很_ 。 但- 这- 乐- 演-得 很- 。 ----------------- 但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。 0
W--k--ǐ---- z-- --- --ngb----m-? W_ k___ z__ z__ n__ p_______ m__ W- k-y- z-ò z-i n-n p-n-b-ā- m-? -------------------------------- Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ 您-经--到 这- --吗-? 您 经_ 到 这_ 来 吗 ? 您 经- 到 这- 来 吗 ? --------------- 您 经常 到 这里 来 吗 ? 0
Wǒ -ěy- -uò---i-nín---ng-i-- --? W_ k___ z__ z__ n__ p_______ m__ W- k-y- z-ò z-i n-n p-n-b-ā- m-? -------------------------------- Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ። 不-的- 这是-第一次 。 不___ 这_ 第__ 。 不-的- 这- 第-次 。 ------------- 不是的, 这是 第一次 。 0
Wǒ k--ǐ -----à- n-- pá--biān ma? W_ k___ z__ z__ n__ p_______ m__ W- k-y- z-ò z-i n-n p-n-b-ā- m-? -------------------------------- Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángbiān ma?
ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን። 我 ----- -- -- 。 我 以_ 没_ 来_ 这_ 。 我 以- 没- 来- 这- 。 --------------- 我 以前 没有 来过 这儿 。 0
Hě- --yì. H__ l____ H-n l-y-. --------- Hěn lèyì.
ትስዕስዑ ዲኹም? 您-跳- --? 您 跳_ 吗 ? 您 跳- 吗 ? -------- 您 跳舞 吗 ? 0
Hě- -è-ì. H__ l____ H-n l-y-. --------- Hěn lèyì.
ምናልባት ድሓር። 也许-过 -会儿-- 。 也_ 过 一__ 吧 。 也- 过 一-儿 吧 。 ------------ 也许 过 一会儿 吧 。 0
H-n-----. H__ l____ H-n l-y-. --------- Hěn lèyì.
ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ። 我 -得 -好 。 我 跳_ 不_ 。 我 跳- 不- 。 --------- 我 跳得 不好 。 0
Nín -ué-é--h--yīn-uè-zě-m--yàng? N__ j____ z__ y_____ z____ y____ N-n j-é-é z-è y-n-u- z-n-e y-n-? -------------------------------- Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
ኣዝዩ ቀሊል እዩ። 这 ---- 。 这 很 简_ 。 这 很 简- 。 -------- 这 很 简单 。 0
Ní- j---é z-è -ī---è--ěnm- y---? N__ j____ z__ y_____ z____ y____ N-n j-é-é z-è y-n-u- z-n-e y-n-? -------------------------------- Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
ከሪኤኩም እዩ። 我--给-您--。 我 跳_ 您_ 。 我 跳- 您- 。 --------- 我 跳给 您看 。 0
Ní- ju-dé-z-è --n-uè zě--e -à-g? N__ j____ z__ y_____ z____ y____ N-n j-é-é z-è y-n-u- z-n-e y-n-? -------------------------------- Nín juédé zhè yīnyuè zěnme yàng?
ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ። 不用了--还是--次-- ! 不___ 还_ 下_ 吧 ! 不-了- 还- 下- 吧 ! -------------- 不用了, 还是 下次 吧 ! 0
Yǒ- d--n -----i ---o-e. Y__ d___ e_ t__ c______ Y-u d-ǎ- e- t-i c-ǎ-l-. ----------------------- Yǒu diǎn er tài chǎole.
ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም? 您-在 等--么 - 吗 ? 您 在 等 什_ 人 吗 ? 您 在 等 什- 人 吗 ? -------------- 您 在 等 什么 人 吗 ? 0
Y-----ǎ--e---ài -hǎo-e. Y__ d___ e_ t__ c______ Y-u d-ǎ- e- t-i c-ǎ-l-. ----------------------- Yǒu diǎn er tài chǎole.
እወ ንዓርከይ። 是-- 在 - 我-----。 是__ 在 等 我_ 朋_ 。 是-, 在 等 我- 朋- 。 --------------- 是啊, 在 等 我的 朋友 。 0
Y-u diǎn e- --i c-ǎ-l-. Y__ d___ e_ t__ c______ Y-u d-ǎ- e- t-i c-ǎ-l-. ----------------------- Yǒu diǎn er tài chǎole.
እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ። 这不, 他---了 ! 这__ 他 来 了 ! 这-, 他 来 了 ! ----------- 这不, 他 来 了 ! 0
D-nshì z-è-e----du- -ǎ--ò- -é -ěn-b---. D_____ z____ y_____ y_____ d_ h__ b____ D-n-h- z-è-e y-è-u- y-n-ò- d- h-n b-n-. --------------------------------------- Dànshì zhège yuèduì yǎnzòu dé hěn bàng.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -