እቲ ግምቢ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? |
你------的---了 - ?
你 看_ 那__ 塔 了 吗 ?
你 看- 那-的 塔 了 吗 ?
----------------
你 看见 那里的 塔 了 吗 ?
0
zài ---zì-án lǐ
z__ d_ z____ l_
z-i d- z-r-n l-
---------------
zài dà zìrán lǐ
|
እቲ ግምቢ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
你 看见 那里的 塔 了 吗 ?
zài dà zìrán lǐ
|
እቲ ጎቦ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? |
你--见 --- 那--- 了 吗 ?
你 看_ 那__ 那_ 山 了 吗 ?
你 看- 那-的 那- 山 了 吗 ?
-------------------
你 看见 那里的 那座 山 了 吗 ?
0
zài-dà zìr---lǐ
z__ d_ z____ l_
z-i d- z-r-n l-
---------------
zài dà zìrán lǐ
|
እቲ ጎቦ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
你 看见 那里的 那座 山 了 吗 ?
zài dà zìrán lǐ
|
እቲ ቁሸት ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? |
你----那里的-村庄-了 吗 ?
你 看_ 那__ 村_ 了 吗 ?
你 看- 那-的 村- 了 吗 ?
-----------------
你 看见 那里的 村庄 了 吗 ?
0
nǐ-----ià--nà-ǐ -e -ǎ-- m-?
n_ k______ n___ d_ t___ m__
n- k-n-i-n n-l- d- t-l- m-?
---------------------------
nǐ kànjiàn nàlǐ de tǎle ma?
|
እቲ ቁሸት ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
你 看见 那里的 村庄 了 吗 ?
nǐ kànjiàn nàlǐ de tǎle ma?
|
እቲ ፈለግ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? |
你 看- -----条---- --?
你 看_ 那__ 那_ 河 了 吗 ?
你 看- 那-的 那- 河 了 吗 ?
-------------------
你 看见 那里的 那条 河 了 吗 ?
0
nǐ---njiàn-nàl- -e-tǎ-e-m-?
n_ k______ n___ d_ t___ m__
n- k-n-i-n n-l- d- t-l- m-?
---------------------------
nǐ kànjiàn nàlǐ de tǎle ma?
|
እቲ ፈለግ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
你 看见 那里的 那条 河 了 吗 ?
nǐ kànjiàn nàlǐ de tǎle ma?
|
እቲ ድልድል ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? |
你--见--里-------了-吗 ?
你 看_ 那__ 那_ 桥 了 吗 ?
你 看- 那-的 那- 桥 了 吗 ?
-------------------
你 看见 那里的 那座 桥 了 吗 ?
0
nǐ---njiàn-nàl- ---tǎ-e-ma?
n_ k______ n___ d_ t___ m__
n- k-n-i-n n-l- d- t-l- m-?
---------------------------
nǐ kànjiàn nàlǐ de tǎle ma?
|
እቲ ድልድል ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
你 看见 那里的 那座 桥 了 吗 ?
nǐ kànjiàn nàlǐ de tǎle ma?
|
እቲ ቀላይ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? |
你-看见--里的---了 吗 ?
你 看_ 那__ 湖 了 吗 ?
你 看- 那-的 湖 了 吗 ?
----------------
你 看见 那里的 湖 了 吗 ?
0
N- k-n-i---n-lǐ----n- --ò ---n-e-ma?
N_ k______ n___ d_ n_ z__ s_____ m__
N- k-n-i-n n-l- d- n- z-ò s-ā-l- m-?
------------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò shānle ma?
|
እቲ ቀላይ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
你 看见 那里的 湖 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò shānle ma?
|
እታ ጭሩ እቲኣ ደስ ኢላትኒ። |
我--欢-那只-- 。
我 喜_ 那_ 鸟 。
我 喜- 那- 鸟 。
-----------
我 喜欢 那只 鸟 。
0
N- k--ji-n--àlǐ--ì-nà-z-ò---ā-l- m-?
N_ k______ n___ d_ n_ z__ s_____ m__
N- k-n-i-n n-l- d- n- z-ò s-ā-l- m-?
------------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò shānle ma?
|
እታ ጭሩ እቲኣ ደስ ኢላትኒ።
我 喜欢 那只 鸟 。
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò shānle ma?
|
እቲ ገረብ እቲኣ ደስ ኢሉኒ። |
我 -欢----树-。
我 喜_ 那_ 树 。
我 喜- 那- 树 。
-----------
我 喜欢 那棵 树 。
0
Nǐ-kà-jià- nà-- -ì--à z-ò--------ma?
N_ k______ n___ d_ n_ z__ s_____ m__
N- k-n-i-n n-l- d- n- z-ò s-ā-l- m-?
------------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò shānle ma?
|
እቲ ገረብ እቲኣ ደስ ኢሉኒ።
我 喜欢 那棵 树 。
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò shānle ma?
|
እቲ እምኒ እቲኣ ደስ ኢሉኒ። |
我-喜欢-这- 石- 。
我 喜_ 这_ 石_ 。
我 喜- 这- 石- 。
------------
我 喜欢 这块 石头 。
0
Nǐ---n-i------ǐ--e --n----n--- ma?
N_ k______ n___ d_ c__________ m__
N- k-n-i-n n-l- d- c-n-h-ā-g-e m-?
----------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ de cūnzhuāngle ma?
|
እቲ እምኒ እቲኣ ደስ ኢሉኒ።
我 喜欢 这块 石头 。
Nǐ kànjiàn nàlǐ de cūnzhuāngle ma?
|
እቲ ፓርክ እቲ ደስ ኢሉኒ። |
我-喜- 那- -园-。
我 喜_ 那_ 公_ 。
我 喜- 那- 公- 。
------------
我 喜欢 那个 公园 。
0
N- -à-ji-n----- -- -ūnz-u-n-le m-?
N_ k______ n___ d_ c__________ m__
N- k-n-i-n n-l- d- c-n-h-ā-g-e m-?
----------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ de cūnzhuāngle ma?
|
እቲ ፓርክ እቲ ደስ ኢሉኒ።
我 喜欢 那个 公园 。
Nǐ kànjiàn nàlǐ de cūnzhuāngle ma?
|
እቲ ጀርዲን እቲ ደስ ኢሉኒ። |
我 ---那- 花园-。
我 喜_ 那_ 花_ 。
我 喜- 那- 花- 。
------------
我 喜欢 那个 花园 。
0
Nǐ ----ià- -àlǐ----cūn-h----le ma?
N_ k______ n___ d_ c__________ m__
N- k-n-i-n n-l- d- c-n-h-ā-g-e m-?
----------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ de cūnzhuāngle ma?
|
እቲ ጀርዲን እቲ ደስ ኢሉኒ።
我 喜欢 那个 花园 。
Nǐ kànjiàn nàlǐ de cūnzhuāngle ma?
|
እቲ ዕንባባ እቲ ደስ ኢሉኒ። |
我--欢--朵 花 。
我 喜_ 这_ 花 。
我 喜- 这- 花 。
-----------
我 喜欢 这朵 花 。
0
Nǐ -ànjià- nàl-----n--t-áo-h------?
N_ k______ n___ d_ n_ t___ h___ m__
N- k-n-i-n n-l- d- n- t-á- h-l- m-?
-----------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà tiáo héle ma?
|
እቲ ዕንባባ እቲ ደስ ኢሉኒ።
我 喜欢 这朵 花 。
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà tiáo héle ma?
|
ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ። |
我-觉得 这 --漂亮 。
我 觉_ 这 挺 漂_ 。
我 觉- 这 挺 漂- 。
-------------
我 觉得 这 挺 漂亮 。
0
Nǐ k-n-iàn n-lǐ dì-n--ti-o -é-e-ma?
N_ k______ n___ d_ n_ t___ h___ m__
N- k-n-i-n n-l- d- n- t-á- h-l- m-?
-----------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà tiáo héle ma?
|
ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ።
我 觉得 这 挺 漂亮 。
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà tiáo héle ma?
|
ኣዝዩ ማራኺ እየ ረኺበዮ። |
我-觉- - -趣- 。
我 觉_ 这 有__ 。
我 觉- 这 有-儿 。
------------
我 觉得 这 有趣儿 。
0
Nǐ-kànji-n-n--ǐ -- ----i-- hé-- -a?
N_ k______ n___ d_ n_ t___ h___ m__
N- k-n-i-n n-l- d- n- t-á- h-l- m-?
-----------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà tiáo héle ma?
|
ኣዝዩ ማራኺ እየ ረኺበዮ።
我 觉得 这 有趣儿 。
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà tiáo héle ma?
|
ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ። |
我 觉得----- 了 。
我 觉_ 这 太_ 了 。
我 觉- 这 太- 了 。
-------------
我 觉得 这 太美 了 。
0
N- --n-i-- n-l- -- nà-zuò-q--o-e---?
N_ k______ n___ d_ n_ z__ q_____ m__
N- k-n-i-n n-l- d- n- z-ò q-á-l- m-?
------------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò qiáole ma?
|
ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ።
我 觉得 这 太美 了 。
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò qiáole ma?
|
ኣዝዩ ክፉእ ረኺበዮ። |
我 觉得 这-很 丑 。
我 觉_ 这 很 丑 。
我 觉- 这 很 丑 。
------------
我 觉得 这 很 丑 。
0
N- k---iàn -àl--d---à -uò-qi-----ma?
N_ k______ n___ d_ n_ z__ q_____ m__
N- k-n-i-n n-l- d- n- z-ò q-á-l- m-?
------------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò qiáole ma?
|
ኣዝዩ ክፉእ ረኺበዮ።
我 觉得 这 很 丑 。
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò qiáole ma?
|
ኣሰልቻዊ ኮይኑ ዝረኽቦ። |
我----这 --无- 。
我 觉_ 这 很 无_ 。
我 觉- 这 很 无- 。
-------------
我 觉得 这 很 无聊 。
0
Nǐ--àn-ià---àl--dì-n- zu- qiá-le ma?
N_ k______ n___ d_ n_ z__ q_____ m__
N- k-n-i-n n-l- d- n- z-ò q-á-l- m-?
------------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò qiáole ma?
|
ኣሰልቻዊ ኮይኑ ዝረኽቦ።
我 觉得 这 很 无聊 。
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò qiáole ma?
|
ዘስካሕክሕ ረኺበዮ። |
我-觉得 - - -- 。
我 觉_ 这 很 可_ 。
我 觉- 这 很 可- 。
-------------
我 觉得 这 很 可怕 。
0
N----n--------ǐ de hú----a?
N_ k______ n___ d_ h___ m__
N- k-n-i-n n-l- d- h-l- m-?
---------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ de húle ma?
|
ዘስካሕክሕ ረኺበዮ።
我 觉得 这 很 可怕 。
Nǐ kànjiàn nàlǐ de húle ma?
|