最近的 加油站 在 哪里 ? |
ኣ-- ቀረባ---ዳ--ዳዲ ኣበይ --?
ኣ__ ቀ__ እ__ ን__ ኣ__ ኣ__
ኣ-ዚ ቀ-ባ እ-ዳ ን-ዲ ኣ-ይ ኣ-?
-----------------------
ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ?
0
g-d--e------ī-a
g_______ m_____
g-d-l-t- m-k-n-
---------------
gudileti mekīna
|
最近的 加油站 在 哪里 ?
ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ?
gudileti mekīna
|
我的 车胎 瘪 了 。 |
ዝ--ሰ-ጎ- --ና-ኣ--።
ዝ___ ጎ_ መ__ ኣ___
ዝ-ፈ- ጎ- መ-ና ኣ-ኒ-
----------------
ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ።
0
g--il--i -ek-na
g_______ m_____
g-d-l-t- m-k-n-
---------------
gudileti mekīna
|
我的 车胎 瘪 了 。
ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ።
gudileti mekīna
|
您 能 把 车胎 换一下 吗 ? |
እ- ጎማ--ኪ- ክት-ይሩ -ኽእ- ዶ?
እ_ ጎ_ መ__ ክ____ ት___ ዶ_
እ- ጎ- መ-ና ክ-ቕ-ሩ ት-እ- ዶ-
-----------------------
እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ?
0
a--zī-k-e--ba--n--a-ni-a-- -beyi a-o?
a____ k______ i____ n_____ a____ a___
a-i-ī k-e-e-a i-i-a n-d-d- a-e-i a-o-
-------------------------------------
abizī k’ereba inida nidadī abeyi alo?
|
您 能 把 车胎 换一下 吗 ?
እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ?
abizī k’ereba inida nidadī abeyi alo?
|
我 需要 几升 柴油 。 |
ኣ--ቅሩብ-----ዲሰል -ድልየ-።
ኣ_ ቅ__ ሊ__ ዲ__ የ_____
ኣ- ቅ-ብ ሊ-ሮ ዲ-ል የ-ል-ኒ-
---------------------
ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ።
0
a-i-ī -’ereba--n--a ni---- abe-i a-o?
a____ k______ i____ n_____ a____ a___
a-i-ī k-e-e-a i-i-a n-d-d- a-e-i a-o-
-------------------------------------
abizī k’ereba inida nidadī abeyi alo?
|
我 需要 几升 柴油 。
ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ።
abizī k’ereba inida nidadī abeyi alo?
|
我的 车 没有 油 了 。 |
በንዚን--ብለ--።
በ___ የ_____
በ-ዚ- የ-ለ-ን-
-----------
በንዚን የብለይን።
0
a-------e-----in--- n-d-dī-a-e-i----?
a____ k______ i____ n_____ a____ a___
a-i-ī k-e-e-a i-i-a n-d-d- a-e-i a-o-
-------------------------------------
abizī k’ereba inida nidadī abeyi alo?
|
我的 车 没有 油 了 。
በንዚን የብለይን።
abizī k’ereba inida nidadī abeyi alo?
|
您 有 备用油箱 吗 ? |
ና-----ውታ-ታ-ካ ኣ----ዶ?
ና_ መ____ ታ__ ኣ___ ዶ_
ና- መ-ለ-ታ ታ-ካ ኣ-ኩ- ዶ-
--------------------
ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ?
0
zin------goma---kī-a -le--።
z_______ g___ m_____ a_____
z-n-f-s- g-m- m-k-n- a-e-ī-
---------------------------
zinefese goma mekīna alenī።
|
您 有 备用油箱 吗 ?
ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ?
zinefese goma mekīna alenī።
|
我 能 在 哪里 打 电话 ? |
ናበይ-ክ-ውል -ኽእል?
ና__ ክ___ እ____
ና-ይ ክ-ው- እ-እ-?
--------------
ናበይ ክድውል እኽእል?
0
zinefese --m--m-k-na-----ī።
z_______ g___ m_____ a_____
z-n-f-s- g-m- m-k-n- a-e-ī-
---------------------------
zinefese goma mekīna alenī።
|
我 能 在 哪里 打 电话 ?
ናበይ ክድውል እኽእል?
zinefese goma mekīna alenī።
|
我 需要 拖车服务 。 |
ኣነ--ስ-------የ-ል-ኒ።
ኣ_ ም___ መ__ የ_____
ኣ- ም-ሓ- መ-ና የ-ል-ኒ-
------------------
ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ።
0
z-nefese-gom- m---n- al-n-።
z_______ g___ m_____ a_____
z-n-f-s- g-m- m-k-n- a-e-ī-
---------------------------
zinefese goma mekīna alenī።
|
我 需要 拖车服务 。
ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ።
zinefese goma mekīna alenī።
|
我 找 汽车修配厂 。 |
ኣነ --ጅ --ረዪ መኪ--እደ-----።
ኣ_ ጋ__ መ___ መ__ እ__ ኣ___
ኣ- ጋ-ጅ መ-ረ- መ-ና እ-ሊ ኣ-ኹ-
------------------------
ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ።
0
it- --m--me-īn--ki--ḵ--yi-u t-h---i-u do?
i__ g___ m_____ k__________ t_______ d__
i-ī g-m- m-k-n- k-t-k-’-y-r- t-h-i-i-u d-?
------------------------------------------
itī goma mekīna kitiḵ’iyiru tiẖi’ilu do?
|
我 找 汽车修配厂 。
ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ።
itī goma mekīna kitiḵ’iyiru tiẖi’ilu do?
|
发生 了 一起 交通事故 。 |
ሓ-ጋ ተፈ----ሎ።
ሓ__ ተ___ ኣ__
ሓ-ጋ ተ-ጺ- ኣ-።
------------
ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ።
0
itī-goma--e-īna-ki---̱’--ir--t----’-----o?
i__ g___ m_____ k__________ t_______ d__
i-ī g-m- m-k-n- k-t-k-’-y-r- t-h-i-i-u d-?
------------------------------------------
itī goma mekīna kitiḵ’iyiru tiẖi’ilu do?
|
发生 了 一起 交通事故 。
ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ።
itī goma mekīna kitiḵ’iyiru tiẖi’ilu do?
|
最近的 公用电话 在 哪 ? |
እ-ዳ-ተ-ፎን--ብ- ቀ-ባ--በ--ኣ- ?
እ__ ተ___ ኣ__ ቀ__ ኣ__ ኣ_ ?
እ-ዳ ተ-ፎ- ኣ-ዚ ቀ-ባ ኣ-ይ ኣ- ?
-------------------------
እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ?
0
i-ī -om----kīn----t-ḵ’----u t---------d-?
i__ g___ m_____ k__________ t_______ d__
i-ī g-m- m-k-n- k-t-k-’-y-r- t-h-i-i-u d-?
------------------------------------------
itī goma mekīna kitiḵ’iyiru tiẖi’ilu do?
|
最近的 公用电话 在 哪 ?
እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ?
itī goma mekīna kitiḵ’iyiru tiẖi’ilu do?
|
您 身边 有 手机 吗 ? |
ሞ-ይ--ምሳኹ- ኣለኩም ዶ?
ሞ___ ም___ ኣ___ ዶ_
ሞ-ይ- ም-ኹ- ኣ-ኩ- ዶ-
-----------------
ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ?
0
ane-k’--ubi --ti---d--eli ye-i--y---።
a__ k______ l_____ d_____ y__________
a-e k-i-u-i l-t-r- d-s-l- y-d-l-y-n-።
-------------------------------------
ane k’irubi lītiro dīseli yediliyenī።
|
您 身边 有 手机 吗 ?
ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ?
ane k’irubi lītiro dīseli yediliyenī።
|
我们 需要 帮助 。 |
ንሕ--ሓገ- --ል-- ኣሎ ።
ን__ ሓ__ የ____ ኣ_ ።
ን-ና ሓ-ዝ የ-ል-ና ኣ- ።
------------------
ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ።
0
a---k-i---i -----o -īs-----e-----enī።
a__ k______ l_____ d_____ y__________
a-e k-i-u-i l-t-r- d-s-l- y-d-l-y-n-።
-------------------------------------
ane k’irubi lītiro dīseli yediliyenī።
|
我们 需要 帮助 。
ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ።
ane k’irubi lītiro dīseli yediliyenī።
|
您 叫 医生 来 ! |
ሓኪም----!
ሓ__ ጸ___
ሓ-ም ጸ-ዑ-
--------
ሓኪም ጸውዑ!
0
ane-k-ir-bi--īt-r------li yed--iy---።
a__ k______ l_____ d_____ y__________
a-e k-i-u-i l-t-r- d-s-l- y-d-l-y-n-።
-------------------------------------
ane k’irubi lītiro dīseli yediliyenī።
|
您 叫 医生 来 !
ሓኪም ጸውዑ!
ane k’irubi lītiro dīseli yediliyenī።
|
您 叫 警察 来 ! |
ፖሊ- ጸውዑ!
ፖ__ ጸ___
ፖ-ስ ጸ-ዑ-
--------
ፖሊስ ጸውዑ!
0
benizī-----b-l-yin-።
b_______ y__________
b-n-z-n- y-b-l-y-n-።
--------------------
benizīni yebileyini።
|
您 叫 警察 来 !
ፖሊስ ጸውዑ!
benizīni yebileyini።
|
请 出示 您的 证件 ! |
ወረ-ቕ--- ሃ- --ኹም!
ወ______ ሃ_ በ____
ወ-ቓ-ት-ም ሃ- በ-ኹ-!
----------------
ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም!
0
b-ni-ī-- ye---eyi-i።
b_______ y__________
b-n-z-n- y-b-l-y-n-።
--------------------
benizīni yebileyini።
|
请 出示 您的 证件 !
ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም!
benizīni yebileyini።
|
请 出示 您的 驾驶证 ! |
መዘወ- --ድ-ም--ቡ በጃ-ም።
መ___ ፍ____ ሃ_ በ____
መ-ወ- ፍ-ድ-ም ሃ- በ-ኹ-።
-------------------
መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም።
0
b--iz-n---e-----ini።
b_______ y__________
b-n-z-n- y-b-l-y-n-።
--------------------
benizīni yebileyini።
|
请 出示 您的 驾驶证 !
መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም።
benizīni yebileyini።
|
请 出示 您的 行车证 ! |
ናይ--ኪና ወረ-ት--ቡ-----።
ና_ መ__ ወ___ ሃ_ በ____
ና- መ-ና ወ-ቐ- ሃ- በ-ኹ-።
--------------------
ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም።
0
n-y--m-h-alew-ta--anī-a alek-mi-d-?
n___ m_________ t_____ a______ d__
n-y- m-h-a-e-i-a t-n-k- a-e-u-i d-?
-----------------------------------
nayi meḥalewita tanīka alekumi do?
|
请 出示 您的 行车证 !
ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም።
nayi meḥalewita tanīka alekumi do?
|