最近的 加油站 在 哪里 ? |
Π----ίν-- -ο-πλ-σ---τ-ρ- βεν--νάδικ-;
Π__ ε____ τ_ π__________ β___________
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο β-ν-ι-ά-ι-ο-
-------------------------------------
Πού είναι το πλησιέστερο βενζινάδικο;
0
Bl-bē--u--k-nḗt-u
B____ a__________
B-á-ē a-t-k-n-t-u
-----------------
Blábē autokinḗtou
|
最近的 加油站 在 哪里 ?
Πού είναι το πλησιέστερο βενζινάδικο;
Blábē autokinḗtou
|
我的 车胎 瘪 了 。 |
Έπαθα -----χ-.
Έ____ λ_______
Έ-α-α λ-σ-ι-ο-
--------------
Έπαθα λάστιχο.
0
B-áb--a---kinḗ-ou
B____ a__________
B-á-ē a-t-k-n-t-u
-----------------
Blábē autokinḗtou
|
我的 车胎 瘪 了 。
Έπαθα λάστιχο.
Blábē autokinḗtou
|
您 能 把 车胎 换一下 吗 ? |
Μπ-ρ--τ---α---λάξ-τ-----λ--τ--ο;
Μ_______ ν_ α_______ τ_ λ_______
Μ-ο-ε-τ- ν- α-λ-ξ-τ- τ- λ-σ-ι-ο-
--------------------------------
Μπορείτε να αλλάξετε το λάστιχο;
0
P-ú e--ai t- pl---és---- --nz-ná-i-o?
P__ e____ t_ p__________ b___________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o b-n-i-á-i-o-
-------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero benzinádiko?
|
您 能 把 车胎 换一下 吗 ?
Μπορείτε να αλλάξετε το λάστιχο;
Poú eínai to plēsiéstero benzinádiko?
|
我 需要 几升 柴油 。 |
Χρει---μα- -----υο-λίτ-α--τ-ζ--.
Χ_________ έ__ δ__ λ____ ν______
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α δ-ο λ-τ-α ν-ί-ε-.
--------------------------------
Χρειάζομαι ένα δυο λίτρα ντίζελ.
0
P-- -í--- to pl---é-t--o-b--z-n-d-k-?
P__ e____ t_ p__________ b___________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o b-n-i-á-i-o-
-------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero benzinádiko?
|
我 需要 几升 柴油 。
Χρειάζομαι ένα δυο λίτρα ντίζελ.
Poú eínai to plēsiéstero benzinádiko?
|
我的 车 没有 油 了 。 |
Έμ------π- -εν--νη.
Έ_____ α__ β_______
Έ-ε-ν- α-ό β-ν-ί-η-
-------------------
Έμεινα από βενζίνη.
0
Poú--ín-i -o --ēs----e----e-z-n--i-o?
P__ e____ t_ p__________ b___________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o b-n-i-á-i-o-
-------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero benzinádiko?
|
我的 车 没有 油 了 。
Έμεινα από βενζίνη.
Poú eínai to plēsiéstero benzinádiko?
|
您 有 备用油箱 吗 ? |
Έχ--- ε-ε---κ--μπ-τό-ι -----ε---νη;
Έ____ ε_______ μ______ γ__ β_______
Έ-ε-ε ε-ε-ρ-κ- μ-ι-ό-ι γ-α β-ν-ί-η-
-----------------------------------
Έχετε εφεδρικό μπιτόνι για βενζίνη;
0
É--t-a--ástic--.
É_____ l________
É-a-h- l-s-i-h-.
----------------
Épatha lásticho.
|
您 有 备用油箱 吗 ?
Έχετε εφεδρικό μπιτόνι για βενζίνη;
Épatha lásticho.
|
我 能 在 哪里 打 电话 ? |
Π-- μ-ορ---α ---ω--ν- -η--φ-νημα;
Π__ μ____ ν_ κ___ έ__ τ__________
Π-ύ μ-ο-ώ ν- κ-ν- έ-α τ-λ-φ-ν-μ-;
---------------------------------
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
0
É-atha l---ich-.
É_____ l________
É-a-h- l-s-i-h-.
----------------
Épatha lásticho.
|
我 能 在 哪里 打 电话 ?
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
Épatha lásticho.
|
我 需要 拖车服务 。 |
Χ--ι---μ-ι--δική -οήθει-.
Χ_________ ο____ β_______
Χ-ε-ά-ο-α- ο-ι-ή β-ή-ε-α-
-------------------------
Χρειάζομαι οδική βοήθεια.
0
Épat-a-l---i-ho.
É_____ l________
É-a-h- l-s-i-h-.
----------------
Épatha lásticho.
|
我 需要 拖车服务 。
Χρειάζομαι οδική βοήθεια.
Épatha lásticho.
|
我 找 汽车修配厂 。 |
Ψά-ν--συν-----ο--υ---ι--τω-.
Ψ____ σ________ α___________
Ψ-χ-ω σ-ν-ρ-ε-ο α-τ-κ-ν-τ-ν-
----------------------------
Ψάχνω συνεργείο αυτοκινήτων.
0
M-----t- na--l-á---e-t--l-s---h-?
M_______ n_ a_______ t_ l________
M-o-e-t- n- a-l-x-t- t- l-s-i-h-?
---------------------------------
Mporeíte na alláxete to lásticho?
|
我 找 汽车修配厂 。
Ψάχνω συνεργείο αυτοκινήτων.
Mporeíte na alláxete to lásticho?
|
发生 了 一起 交通事故 。 |
Έ-ινε -να ---χημα.
Έ____ έ__ α_______
Έ-ι-ε έ-α α-ύ-η-α-
------------------
Έγινε ένα ατύχημα.
0
Mpor--te-na--lláx-t--t---á-t--ho?
M_______ n_ a_______ t_ l________
M-o-e-t- n- a-l-x-t- t- l-s-i-h-?
---------------------------------
Mporeíte na alláxete to lásticho?
|
发生 了 一起 交通事故 。
Έγινε ένα ατύχημα.
Mporeíte na alláxete to lásticho?
|
最近的 公用电话 在 哪 ? |
Π-ύ---να---- πλησ--σ-ερ- τ-λέφω-ο;
Π__ ε____ τ_ π__________ τ________
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο τ-λ-φ-ν-;
----------------------------------
Πού είναι το πλησιέστερο τηλέφωνο;
0
Mpor---e ----l-----e to-l-s-icho?
M_______ n_ a_______ t_ l________
M-o-e-t- n- a-l-x-t- t- l-s-i-h-?
---------------------------------
Mporeíte na alláxete to lásticho?
|
最近的 公用电话 在 哪 ?
Πού είναι το πλησιέστερο τηλέφωνο;
Mporeíte na alláxete to lásticho?
|
您 身边 有 手机 吗 ? |
Έ-ετ- -ι---ό----ί--ας;
Έ____ κ_____ μ___ σ___
Έ-ε-ε κ-ν-τ- μ-ζ- σ-ς-
----------------------
Έχετε κινητό μαζί σας;
0
C--eiázom-i-é-a---- ---ra n--zel.
C__________ é__ d__ l____ n______
C-r-i-z-m-i é-a d-o l-t-a n-í-e-.
---------------------------------
Chreiázomai éna dyo lítra ntízel.
|
您 身边 有 手机 吗 ?
Έχετε κινητό μαζί σας;
Chreiázomai éna dyo lítra ntízel.
|
我们 需要 帮助 。 |
Χρει---μ--τε β-ή-ε--.
Χ___________ β_______
Χ-ε-α-ό-α-τ- β-ή-ε-α-
---------------------
Χρειαζόμαστε βοήθεια.
0
C-re--zo--- é-- -yo -ít-a nt----.
C__________ é__ d__ l____ n______
C-r-i-z-m-i é-a d-o l-t-a n-í-e-.
---------------------------------
Chreiázomai éna dyo lítra ntízel.
|
我们 需要 帮助 。
Χρειαζόμαστε βοήθεια.
Chreiázomai éna dyo lítra ntízel.
|
您 叫 医生 来 ! |
Κα---τε -ν-ν-γιατρό!
Κ______ έ___ γ______
Κ-λ-σ-ε έ-α- γ-α-ρ-!
--------------------
Καλέστε έναν γιατρό!
0
Ch-eiá-o--i é-- -yo--í-----tíz-l.
C__________ é__ d__ l____ n______
C-r-i-z-m-i é-a d-o l-t-a n-í-e-.
---------------------------------
Chreiázomai éna dyo lítra ntízel.
|
您 叫 医生 来 !
Καλέστε έναν γιατρό!
Chreiázomai éna dyo lítra ntízel.
|
您 叫 警察 来 ! |
Κ--έστ- τη- --τυνομ-α!
Κ______ τ__ α_________
Κ-λ-σ-ε τ-ν α-τ-ν-μ-α-
----------------------
Καλέστε την αστυνομία!
0
Ém--n---pó--enz--ē.
É_____ a__ b_______
É-e-n- a-ó b-n-í-ē-
-------------------
Émeina apó benzínē.
|
您 叫 警察 来 !
Καλέστε την αστυνομία!
Émeina apó benzínē.
|
请 出示 您的 证件 ! |
Τ--χ-ρτ-- ----πα-α-αλώ.
Τ_ χ_____ σ__ π________
Τ- χ-ρ-ι- σ-ς π-ρ-κ-λ-.
-----------------------
Τα χαρτιά σας παρακαλώ.
0
Ém---a--pó b----n-.
É_____ a__ b_______
É-e-n- a-ó b-n-í-ē-
-------------------
Émeina apó benzínē.
|
请 出示 您的 证件 !
Τα χαρτιά σας παρακαλώ.
Émeina apó benzínē.
|
请 出示 您的 驾驶证 ! |
Τ--δ---ω-- --ς-----κ-λώ.
Τ_ δ______ σ__ π________
Τ- δ-π-ω-ά σ-ς π-ρ-κ-λ-.
------------------------
Το δίπλωμά σας παρακαλώ.
0
Éme-n----ó b-n-ín-.
É_____ a__ b_______
É-e-n- a-ó b-n-í-ē-
-------------------
Émeina apó benzínē.
|
请 出示 您的 驾驶证 !
Το δίπλωμά σας παρακαλώ.
Émeina apó benzínē.
|
请 出示 您的 行车证 ! |
Την άδε-α κυ-λοφ---ας-σ-- --ρ---λώ.
Τ__ ά____ κ__________ σ__ π________
Τ-ν ά-ε-α κ-κ-ο-ο-ί-ς σ-ς π-ρ-κ-λ-.
-----------------------------------
Την άδεια κυκλοφορίας σας παρακαλώ.
0
Éche---ephe-r--ó mpit--i---a be--ínē?
É_____ e________ m______ g__ b_______
É-h-t- e-h-d-i-ó m-i-ó-i g-a b-n-í-ē-
-------------------------------------
Échete ephedrikó mpitóni gia benzínē?
|
请 出示 您的 行车证 !
Την άδεια κυκλοφορίας σας παρακαλώ.
Échete ephedrikó mpitóni gia benzínē?
|