您 有 一个 空房间 吗 ? |
Έχ--ε-ε--ύ--ρο-δωμά-ι-;
Έ____ ε_______ δ_______
Έ-ε-ε ε-ε-θ-ρ- δ-μ-τ-ο-
-----------------------
Έχετε ελεύθερο δωμάτιο;
0
Sto xen-----e---– áp-i-ē
S__ x__________ – á_____
S-o x-n-d-c-e-o – á-h-x-
------------------------
Sto xenodocheío – áphixē
|
您 有 一个 空房间 吗 ?
Έχετε ελεύθερο δωμάτιο;
Sto xenodocheío – áphixē
|
我 定 了 一个 房间 。 |
Έ---κάνει-------η-για --α δ-----ο.
Έ__ κ____ κ______ γ__ έ__ δ_______
Έ-ω κ-ν-ι κ-ά-η-η γ-α έ-α δ-μ-τ-ο-
----------------------------------
Έχω κάνει κράτηση για ένα δωμάτιο.
0
S-o x---doc-eí--–--p--xē
S__ x__________ – á_____
S-o x-n-d-c-e-o – á-h-x-
------------------------
Sto xenodocheío – áphixē
|
我 定 了 一个 房间 。
Έχω κάνει κράτηση για ένα δωμάτιο.
Sto xenodocheío – áphixē
|
我的 名字 是 米勒 。 |
Το--νο-- -ου -ί-αι ---l--.
Τ_ ό____ μ__ ε____ M______
Τ- ό-ο-ά μ-υ ε-ν-ι M-l-e-.
--------------------------
Το όνομά μου είναι Müller.
0
É-h-t--e--ú--e---d-m-ti-?
É_____ e________ d_______
É-h-t- e-e-t-e-o d-m-t-o-
-------------------------
Échete eleúthero dōmátio?
|
我的 名字 是 米勒 。
Το όνομά μου είναι Müller.
Échete eleúthero dōmátio?
|
我 需要 一个 单人间 。 |
Χ-ε-ά-ο--ι--ν- -ο---λινο-δ--ά---.
Χ_________ έ__ μ________ δ_______
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α μ-ν-κ-ι-ο δ-μ-τ-ο-
---------------------------------
Χρειάζομαι ένα μονόκλινο δωμάτιο.
0
É--ete-ele--h-------á--o?
É_____ e________ d_______
É-h-t- e-e-t-e-o d-m-t-o-
-------------------------
Échete eleúthero dōmátio?
|
我 需要 一个 单人间 。
Χρειάζομαι ένα μονόκλινο δωμάτιο.
Échete eleúthero dōmátio?
|
我 需要 一个 双人间 。 |
Χρειά--μαι έ-α---κλ--- --μ-τι-.
Χ_________ έ__ δ______ δ_______
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α δ-κ-ι-ο δ-μ-τ-ο-
-------------------------------
Χρειάζομαι ένα δίκλινο δωμάτιο.
0
É---t--el--th-ro---m--io?
É_____ e________ d_______
É-h-t- e-e-t-e-o d-m-t-o-
-------------------------
Échete eleúthero dōmátio?
|
我 需要 一个 双人间 。
Χρειάζομαι ένα δίκλινο δωμάτιο.
Échete eleúthero dōmátio?
|
这个 房间 每晚 要 多少钱 ? |
Π-σο -οσ-ί-ε------αν--τ-ρ----;
Π___ κ_______ η δ_____________
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-υ-τ-ρ-υ-η-
------------------------------
Πόσο κοστίζει η διανυκτέρευση;
0
É----kán-- -rá-ēsē--ia -n- -ō--ti-.
É___ k____ k______ g__ é__ d_______
É-h- k-n-i k-á-ē-ē g-a é-a d-m-t-o-
-----------------------------------
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
|
这个 房间 每晚 要 多少钱 ?
Πόσο κοστίζει η διανυκτέρευση;
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
|
我 需要 一个 带浴盆的 房间 。 |
Θα----λα -να δω---------μ-ά--ο.
Θ_ ή____ έ__ δ______ μ_ μ______
Θ- ή-ε-α έ-α δ-μ-τ-ο μ- μ-ά-ι-.
-------------------------------
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με μπάνιο.
0
Éc-ō kán-- k-át-----ia -na dōmá---.
É___ k____ k______ g__ é__ d_______
É-h- k-n-i k-á-ē-ē g-a é-a d-m-t-o-
-----------------------------------
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
|
我 需要 一个 带浴盆的 房间 。
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με μπάνιο.
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
|
我 需要 一个 带淋浴的 房间 。 |
Θ- ήθελ----- ----τ-- -ε ν---ζιέρα.
Θ_ ή____ έ__ δ______ μ_ ν_________
Θ- ή-ε-α έ-α δ-μ-τ-ο μ- ν-ο-ζ-έ-α-
----------------------------------
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με ντουζιέρα.
0
É-h- ---ei-kr---sē--ia --- -ō-á---.
É___ k____ k______ g__ é__ d_______
É-h- k-n-i k-á-ē-ē g-a é-a d-m-t-o-
-----------------------------------
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
|
我 需要 一个 带淋浴的 房间 。
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με ντουζιέρα.
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
|
我 能 看一下 房间 吗 ? |
Μ-ο-ώ-να δ- τ----μά-ι-;
Μ____ ν_ δ_ τ_ δ_______
Μ-ο-ώ ν- δ- τ- δ-μ-τ-ο-
-----------------------
Μπορώ να δω το δωμάτιο;
0
To --o------ e-n---Müller.
T_ ó____ m__ e____ M______
T- ó-o-á m-u e-n-i M-l-e-.
--------------------------
To ónomá mou eínai Müller.
|
我 能 看一下 房间 吗 ?
Μπορώ να δω το δωμάτιο;
To ónomá mou eínai Müller.
|
这里 有 车库 吗 ? |
Υπ-ρ--- γ-α--ζ--δ-;
Υ______ γ_____ ε___
Υ-ά-χ-ι γ-α-ά- ε-ώ-
-------------------
Υπάρχει γκαράζ εδώ;
0
T--ó---- -o- eínai---lle-.
T_ ó____ m__ e____ M______
T- ó-o-á m-u e-n-i M-l-e-.
--------------------------
To ónomá mou eínai Müller.
|
这里 有 车库 吗 ?
Υπάρχει γκαράζ εδώ;
To ónomá mou eínai Müller.
|
这里 有 保险柜 吗 ? |
Υπ-ρχ----ρ-μα----β--ι- -δώ;
Υ______ χ_____________ ε___
Υ-ά-χ-ι χ-η-α-ο-ι-ώ-ι- ε-ώ-
---------------------------
Υπάρχει χρηματοκιβώτιο εδώ;
0
To ---m---ou --n-i--ül-er.
T_ ó____ m__ e____ M______
T- ó-o-á m-u e-n-i M-l-e-.
--------------------------
To ónomá mou eínai Müller.
|
这里 有 保险柜 吗 ?
Υπάρχει χρηματοκιβώτιο εδώ;
To ónomá mou eínai Müller.
|
这里 有 传真 吗 ? |
Υπ--χε---αξ-ε-ώ;
Υ______ φ__ ε___
Υ-ά-χ-ι φ-ξ ε-ώ-
----------------
Υπάρχει φαξ εδώ;
0
Chr-iáz---- --a mo--k---o d---tio.
C__________ é__ m________ d_______
C-r-i-z-m-i é-a m-n-k-i-o d-m-t-o-
----------------------------------
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
|
这里 有 传真 吗 ?
Υπάρχει φαξ εδώ;
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
|
好, 我 就要 这个 房间 。 |
Ε-τάξει, -α ---κλ-----το-----τι-.
Ε_______ θ_ τ_ κ_____ τ_ δ_______
Ε-τ-ξ-ι- θ- τ- κ-ε-σ- τ- δ-μ-τ-ο-
---------------------------------
Εντάξει, θα το κλείσω το δωμάτιο.
0
Chr--á----i é------ó-li-o -ōm----.
C__________ é__ m________ d_______
C-r-i-z-m-i é-a m-n-k-i-o d-m-t-o-
----------------------------------
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
|
好, 我 就要 这个 房间 。
Εντάξει, θα το κλείσω το δωμάτιο.
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
|
这是 房间 钥匙 。 |
Ορ--τ---α ---ι---.
Ο_____ τ_ κ_______
Ο-ί-τ- τ- κ-ε-δ-ά-
------------------
Ορίστε τα κλειδιά.
0
C-r-i--oma--é---monók---o--------.
C__________ é__ m________ d_______
C-r-i-z-m-i é-a m-n-k-i-o d-m-t-o-
----------------------------------
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
|
这是 房间 钥匙 。
Ορίστε τα κλειδιά.
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
|
这是 我的 行李 。 |
Α--έ---------- ----κ-----μου.
Α____ ε____ ο_ α________ μ___
Α-τ-ς ε-ν-ι ο- α-ο-κ-υ-ς μ-υ-
-----------------------------
Αυτές είναι οι αποσκευές μου.
0
C---i--o-ai é----íkl-no dō----o.
C__________ é__ d______ d_______
C-r-i-z-m-i é-a d-k-i-o d-m-t-o-
--------------------------------
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
|
这是 我的 行李 。
Αυτές είναι οι αποσκευές μου.
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
|
早餐 几点 开始 ? |
Τ---ρ- σερβίρ---ι -ο--ρ----;
Τ_ ώ__ σ_________ τ_ π______
Τ- ώ-α σ-ρ-ί-ε-α- τ- π-ω-ν-;
----------------------------
Τι ώρα σερβίρεται το πρωινό;
0
C-re-ázo--i -n--d-k------ōm-tio.
C__________ é__ d______ d_______
C-r-i-z-m-i é-a d-k-i-o d-m-t-o-
--------------------------------
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
|
早餐 几点 开始 ?
Τι ώρα σερβίρεται το πρωινό;
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
|
午饭 几点 开始 ? |
Τ---ρα ---β--ε-αι το--ε-ημ--ι---;
Τ_ ώ__ σ_________ τ_ μ___________
Τ- ώ-α σ-ρ-ί-ε-α- τ- μ-σ-μ-ρ-α-ό-
---------------------------------
Τι ώρα σερβίρεται το μεσημεριανό;
0
C--e-á-omai--n- -í-lino---m----.
C__________ é__ d______ d_______
C-r-i-z-m-i é-a d-k-i-o d-m-t-o-
--------------------------------
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
|
午饭 几点 开始 ?
Τι ώρα σερβίρεται το μεσημεριανό;
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
|
晚饭 几点 开始 ? |
Τι --α-σερ-ίρεται--ο --α----;
Τ_ ώ__ σ_________ τ_ β_______
Τ- ώ-α σ-ρ-ί-ε-α- τ- β-α-ι-ό-
-----------------------------
Τι ώρα σερβίρεται το βραδινό;
0
Pó-o-k-s-í-e--ē dia-yk----u--?
P___ k_______ ē d_____________
P-s- k-s-í-e- ē d-a-y-t-r-u-ē-
------------------------------
Póso kostízei ē dianyktéreusē?
|
晚饭 几点 开始 ?
Τι ώρα σερβίρεται το βραδινό;
Póso kostízei ē dianyktéreusē?
|