太气人 了, 你 总 打呼噜 。 |
Μ- -ευ----ε--π-- ----λί-εις.
Μ_ ν________ π__ ρ__________
Μ- ν-υ-ι-ζ-ι π-υ ρ-χ-λ-ζ-ι-.
----------------------------
Με νευριάζει που ροχαλίζεις.
0
D-ut-r--ouses-pr--áse-- m--ó----ai---u 2
D____________ p________ m_ ó__ k__ p__ 2
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- ó-i k-i p-u 2
----------------------------------------
Deutereúouses protáseis me óti kai pou 2
|
太气人 了, 你 总 打呼噜 。
Με νευριάζει που ροχαλίζεις.
Deutereúouses protáseis me óti kai pou 2
|
太气人 了, 你 喝 这么多 啤酒 。 |
Με-νε-ρ----ι--ου --νε-- τ--η-μ-ύ--.
Μ_ ν________ π__ π_____ τ___ μ_____
Μ- ν-υ-ι-ζ-ι π-υ π-ν-ι- τ-σ- μ-ύ-α-
-----------------------------------
Με νευριάζει που πίνεις τόση μπύρα.
0
De---r-úous-----o---ei- me-ót--k-i--o- 2
D____________ p________ m_ ó__ k__ p__ 2
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- ó-i k-i p-u 2
----------------------------------------
Deutereúouses protáseis me óti kai pou 2
|
太气人 了, 你 喝 这么多 啤酒 。
Με νευριάζει που πίνεις τόση μπύρα.
Deutereúouses protáseis me óti kai pou 2
|
太气人 了, 你 来 这么晚 。 |
Με νευρ-άζει --υ έ-χε--ι--ό-- αρ--.
Μ_ ν________ π__ έ______ τ___ α____
Μ- ν-υ-ι-ζ-ι π-υ έ-χ-σ-ι τ-σ- α-γ-.
-----------------------------------
Με νευριάζει που έρχεσαι τόσο αργά.
0
Me--e-r--z-i--o- --c----z-is.
M_ n________ p__ r___________
M- n-u-i-z-i p-u r-c-a-í-e-s-
-----------------------------
Me neuriázei pou rochalízeis.
|
太气人 了, 你 来 这么晚 。
Με νευριάζει που έρχεσαι τόσο αργά.
Me neuriázei pou rochalízeis.
|
我 认为, 他 需要 看医生 。 |
Νομ--ω ό---χρ--ά--τ-- γι-τρ-.
Ν_____ ό__ χ_________ γ______
Ν-μ-ζ- ό-ι χ-ε-ά-ε-α- γ-α-ρ-.
-----------------------------
Νομίζω ότι χρειάζεται γιατρό.
0
M--n---iá-ei--ou------lí-eis.
M_ n________ p__ r___________
M- n-u-i-z-i p-u r-c-a-í-e-s-
-----------------------------
Me neuriázei pou rochalízeis.
|
我 认为, 他 需要 看医生 。
Νομίζω ότι χρειάζεται γιατρό.
Me neuriázei pou rochalízeis.
|
我 认为, 他 生病了 。 |
Ν--ί---ό-ι-ε-να- -ρρωσ-ο-.
Ν_____ ό__ ε____ ά________
Ν-μ-ζ- ό-ι ε-ν-ι ά-ρ-σ-ο-.
--------------------------
Νομίζω ότι είναι άρρωστος.
0
Me -e-ri-zei p-u r-c-a-í-ei-.
M_ n________ p__ r___________
M- n-u-i-z-i p-u r-c-a-í-e-s-
-----------------------------
Me neuriázei pou rochalízeis.
|
我 认为, 他 生病了 。
Νομίζω ότι είναι άρρωστος.
Me neuriázei pou rochalízeis.
|
我 认为, 他 在睡觉 呢 。 |
Ν----ω---- -ώ-- --ιμ--α-.
Ν_____ ό__ τ___ κ________
Ν-μ-ζ- ό-ι τ-ρ- κ-ι-ά-α-.
-------------------------
Νομίζω ότι τώρα κοιμάται.
0
Me n-ur--ze----u --neis--ós- -pý-a.
M_ n________ p__ p_____ t___ m_____
M- n-u-i-z-i p-u p-n-i- t-s- m-ý-a-
-----------------------------------
Me neuriázei pou píneis tósē mpýra.
|
我 认为, 他 在睡觉 呢 。
Νομίζω ότι τώρα κοιμάται.
Me neuriázei pou píneis tósē mpýra.
|
我们 希望, 他 娶 我们的 女儿 。 |
Ε--ίζο----ό-ι θα-παντρε-τε- -η--κόρ--μ-ς.
Ε________ ό__ θ_ π_________ τ__ κ___ μ___
Ε-π-ζ-υ-ε ό-ι θ- π-ν-ρ-υ-ε- τ-ν κ-ρ- μ-ς-
-----------------------------------------
Ελπίζουμε ότι θα παντρευτεί την κόρη μας.
0
M------iá--i p----í--is --s--mp---.
M_ n________ p__ p_____ t___ m_____
M- n-u-i-z-i p-u p-n-i- t-s- m-ý-a-
-----------------------------------
Me neuriázei pou píneis tósē mpýra.
|
我们 希望, 他 娶 我们的 女儿 。
Ελπίζουμε ότι θα παντρευτεί την κόρη μας.
Me neuriázei pou píneis tósē mpýra.
|
我们 希望, 他 有 很多钱 。 |
Ελ---ουμ--ό-ι---ει ---λά --ή-α--.
Ε________ ό__ έ___ π____ χ_______
Ε-π-ζ-υ-ε ό-ι έ-ε- π-λ-ά χ-ή-α-α-
---------------------------------
Ελπίζουμε ότι έχει πολλά χρήματα.
0
Me-ne-r-áze- -o- -íne-- t-sē-m-ýra.
M_ n________ p__ p_____ t___ m_____
M- n-u-i-z-i p-u p-n-i- t-s- m-ý-a-
-----------------------------------
Me neuriázei pou píneis tósē mpýra.
|
我们 希望, 他 有 很多钱 。
Ελπίζουμε ότι έχει πολλά χρήματα.
Me neuriázei pou píneis tósē mpýra.
|
我们 希望, 他 是位 百万富翁 。 |
Ελπ-ζου-ε -τ--ε-να----α------------.
Ε________ ό__ ε____ ε_______________
Ε-π-ζ-υ-ε ό-ι ε-ν-ι ε-α-ο-μ-ρ-ο-χ-ς-
------------------------------------
Ελπίζουμε ότι είναι εκατομμυριούχος.
0
Me ------z-- --- é--h--a-----o-a-g-.
M_ n________ p__ é_______ t___ a____
M- n-u-i-z-i p-u é-c-e-a- t-s- a-g-.
------------------------------------
Me neuriázei pou érchesai tóso argá.
|
我们 希望, 他 是位 百万富翁 。
Ελπίζουμε ότι είναι εκατομμυριούχος.
Me neuriázei pou érchesai tóso argá.
|
我 听说了, 你的 妻子 出车祸了 。 |
Ά--υ-α---- η -υν-ί-- -ο--είχ--έ---α--χημ-.
Ά_____ ό__ η γ______ σ__ ε___ έ__ α_______
Ά-ο-σ- ό-ι η γ-ν-ί-α σ-υ ε-χ- έ-α α-ύ-η-α-
------------------------------------------
Άκουσα ότι η γυναίκα σου είχε ένα ατύχημα.
0
Me -eur--ze--po- é-----ai-tó-- --g-.
M_ n________ p__ é_______ t___ a____
M- n-u-i-z-i p-u é-c-e-a- t-s- a-g-.
------------------------------------
Me neuriázei pou érchesai tóso argá.
|
我 听说了, 你的 妻子 出车祸了 。
Άκουσα ότι η γυναίκα σου είχε ένα ατύχημα.
Me neuriázei pou érchesai tóso argá.
|
我 听说了, 她 躺在 医院里 。 |
Ά-ουσ- -------α- στ---ο-οκομ---.
Ά_____ ό__ ε____ σ__ ν__________
Ά-ο-σ- ό-ι ε-ν-ι σ-ο ν-σ-κ-μ-ί-.
--------------------------------
Άκουσα ότι είναι στο νοσοκομείο.
0
M- -----áz-- p-u ér--e--- tós---r--.
M_ n________ p__ é_______ t___ a____
M- n-u-i-z-i p-u é-c-e-a- t-s- a-g-.
------------------------------------
Me neuriázei pou érchesai tóso argá.
|
我 听说了, 她 躺在 医院里 。
Άκουσα ότι είναι στο νοσοκομείο.
Me neuriázei pou érchesai tóso argá.
|
我 听说了, 你的 汽车 全坏了 。 |
Άκ--------------το---η-ό---- -ατ-------κ--ολοσχε---.
Ά_____ ό__ τ_ α_________ σ__ κ___________ ο_________
Ά-ο-σ- ό-ι τ- α-τ-κ-ν-τ- σ-υ κ-τ-σ-ρ-φ-κ- ο-ο-χ-ρ-ς-
----------------------------------------------------
Άκουσα ότι το αυτοκίνητό σου καταστράφηκε ολοσχερώς.
0
No---- ó---------z-t---g--tró.
N_____ ó__ c__________ g______
N-m-z- ó-i c-r-i-z-t-i g-a-r-.
------------------------------
Nomízō óti chreiázetai giatró.
|
我 听说了, 你的 汽车 全坏了 。
Άκουσα ότι το αυτοκίνητό σου καταστράφηκε ολοσχερώς.
Nomízō óti chreiázetai giatró.
|
您 能 来 我 太高兴 了 。 |
Χαί-ο-α- -ου-ή-θα-ε.
Χ_______ π__ ή______
Χ-ί-ο-α- π-υ ή-θ-τ-.
--------------------
Χαίρομαι που ήρθατε.
0
Nomí----t- chre-áz-t-i---a--ó.
N_____ ó__ c__________ g______
N-m-z- ó-i c-r-i-z-t-i g-a-r-.
------------------------------
Nomízō óti chreiázetai giatró.
|
您 能 来 我 太高兴 了 。
Χαίρομαι που ήρθατε.
Nomízō óti chreiázetai giatró.
|
您 感兴趣, 我 太高兴 了 。 |
Χα-----ι -ια -----δ--φ--ο--σας.
Χ_______ γ__ τ_ ε_________ σ___
Χ-ί-ο-α- γ-α τ- ε-δ-α-έ-ο- σ-ς-
-------------------------------
Χαίρομαι για το ενδιαφέρον σας.
0
N--ízō--ti----ei-z--ai-g-a---.
N_____ ó__ c__________ g______
N-m-z- ó-i c-r-i-z-t-i g-a-r-.
------------------------------
Nomízō óti chreiázetai giatró.
|
您 感兴趣, 我 太高兴 了 。
Χαίρομαι για το ενδιαφέρον σας.
Nomízō óti chreiázetai giatró.
|
您 要买 这栋 房子, 我 太高兴 了 。 |
Χ--ρομαι --υ θέ--τ------γορ--ετε-τ------ι.
Χ_______ π__ θ_____ ν_ α________ τ_ σ_____
Χ-ί-ο-α- π-υ θ-λ-τ- ν- α-ο-ά-ε-ε τ- σ-ί-ι-
------------------------------------------
Χαίρομαι που θέλετε να αγοράσετε το σπίτι.
0
N-m-z--ó-- -ínai ár------.
N_____ ó__ e____ á________
N-m-z- ó-i e-n-i á-r-s-o-.
--------------------------
Nomízō óti eínai árrōstos.
|
您 要买 这栋 房子, 我 太高兴 了 。
Χαίρομαι που θέλετε να αγοράσετε το σπίτι.
Nomízō óti eínai árrōstos.
|
我 担心, 最后一班 公共汽车 已经 离开 了 。 |
Φ----αι---- τ---ελ-υταίο--εω-ο------χε-------ύγ-ι.
Φ______ π__ τ_ τ________ λ________ έ___ ή__ φ_____
Φ-β-μ-ι π-ς τ- τ-λ-υ-α-ο λ-ω-ο-ε-ο έ-ε- ή-η φ-γ-ι-
--------------------------------------------------
Φοβάμαι πως το τελευταίο λεωφορείο έχει ήδη φύγει.
0
No--z--ó------ai --rō---s.
N_____ ó__ e____ á________
N-m-z- ó-i e-n-i á-r-s-o-.
--------------------------
Nomízō óti eínai árrōstos.
|
我 担心, 最后一班 公共汽车 已经 离开 了 。
Φοβάμαι πως το τελευταίο λεωφορείο έχει ήδη φύγει.
Nomízō óti eínai árrōstos.
|
恐怕 我们 得 乘 出租车 。 |
Φ-βά--ι πω- πρ-----να----ου-- ---ί.
Φ______ π__ π_____ ν_ π______ τ____
Φ-β-μ-ι π-ς π-έ-ε- ν- π-ρ-υ-ε τ-ξ-.
-----------------------------------
Φοβάμαι πως πρέπει να πάρουμε ταξί.
0
N--í-- ót- eína- á--ō----.
N_____ ó__ e____ á________
N-m-z- ó-i e-n-i á-r-s-o-.
--------------------------
Nomízō óti eínai árrōstos.
|
恐怕 我们 得 乘 出租车 。
Φοβάμαι πως πρέπει να πάρουμε ταξί.
Nomízō óti eínai árrōstos.
|
我 身上 恐怕 没有 带钱 。 |
Φο---αι-ό-ι-δε- έ-ω -ρήματα μ-ζ- --υ.
Φ______ ό__ δ__ έ__ χ______ μ___ μ___
Φ-β-μ-ι ό-ι δ-ν έ-ω χ-ή-α-α μ-ζ- μ-υ-
-------------------------------------
Φοβάμαι ότι δεν έχω χρήματα μαζί μου.
0
N-m------- -----ko---ta-.
N_____ ó__ t___ k________
N-m-z- ó-i t-r- k-i-á-a-.
-------------------------
Nomízō óti tṓra koimátai.
|
我 身上 恐怕 没有 带钱 。
Φοβάμαι ότι δεν έχω χρήματα μαζί μου.
Nomízō óti tṓra koimátai.
|