太气人 了, 你 总 打呼噜 。 |
Με-νε--ιά-ει--ο--ρ-χαλίζει-.
Μ_ ν________ π__ ρ__________
Μ- ν-υ-ι-ζ-ι π-υ ρ-χ-λ-ζ-ι-.
----------------------------
Με νευριάζει που ροχαλίζεις.
0
D-----e-ouses prot--ei--m- --- ka--pou-2
D____________ p________ m_ ó__ k__ p__ 2
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- ó-i k-i p-u 2
----------------------------------------
Deutereúouses protáseis me óti kai pou 2
|
太气人 了, 你 总 打呼噜 。
Με νευριάζει που ροχαλίζεις.
Deutereúouses protáseis me óti kai pou 2
|
太气人 了, 你 喝 这么多 啤酒 。 |
Μ--νευ-ι-----πο- --ν-ις τό----πύρα.
Μ_ ν________ π__ π_____ τ___ μ_____
Μ- ν-υ-ι-ζ-ι π-υ π-ν-ι- τ-σ- μ-ύ-α-
-----------------------------------
Με νευριάζει που πίνεις τόση μπύρα.
0
D--t-reúo---s---ot----s -e ----kai p-- 2
D____________ p________ m_ ó__ k__ p__ 2
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- ó-i k-i p-u 2
----------------------------------------
Deutereúouses protáseis me óti kai pou 2
|
太气人 了, 你 喝 这么多 啤酒 。
Με νευριάζει που πίνεις τόση μπύρα.
Deutereúouses protáseis me óti kai pou 2
|
太气人 了, 你 来 这么晚 。 |
Με --υριάζ-ι πο- έρ----ι-τ-σο -ργ-.
Μ_ ν________ π__ έ______ τ___ α____
Μ- ν-υ-ι-ζ-ι π-υ έ-χ-σ-ι τ-σ- α-γ-.
-----------------------------------
Με νευριάζει που έρχεσαι τόσο αργά.
0
Me-----iáz---p-u--ochal-z-i-.
M_ n________ p__ r___________
M- n-u-i-z-i p-u r-c-a-í-e-s-
-----------------------------
Me neuriázei pou rochalízeis.
|
太气人 了, 你 来 这么晚 。
Με νευριάζει που έρχεσαι τόσο αργά.
Me neuriázei pou rochalízeis.
|
我 认为, 他 需要 看医生 。 |
Ν---ζω---- ---ιάζ-τ-- ----ρ-.
Ν_____ ό__ χ_________ γ______
Ν-μ-ζ- ό-ι χ-ε-ά-ε-α- γ-α-ρ-.
-----------------------------
Νομίζω ότι χρειάζεται γιατρό.
0
Me-n-u--á--i ----ro-h----ei-.
M_ n________ p__ r___________
M- n-u-i-z-i p-u r-c-a-í-e-s-
-----------------------------
Me neuriázei pou rochalízeis.
|
我 认为, 他 需要 看医生 。
Νομίζω ότι χρειάζεται γιατρό.
Me neuriázei pou rochalízeis.
|
我 认为, 他 生病了 。 |
Ν-μίζ- ότ- εί--ι-άρ--στ-ς.
Ν_____ ό__ ε____ ά________
Ν-μ-ζ- ό-ι ε-ν-ι ά-ρ-σ-ο-.
--------------------------
Νομίζω ότι είναι άρρωστος.
0
M- -eur-ázei -------h--í--i-.
M_ n________ p__ r___________
M- n-u-i-z-i p-u r-c-a-í-e-s-
-----------------------------
Me neuriázei pou rochalízeis.
|
我 认为, 他 生病了 。
Νομίζω ότι είναι άρρωστος.
Me neuriázei pou rochalízeis.
|
我 认为, 他 在睡觉 呢 。 |
Νομί-- ότι--ώρα-κ-ιμά---.
Ν_____ ό__ τ___ κ________
Ν-μ-ζ- ό-ι τ-ρ- κ-ι-ά-α-.
-------------------------
Νομίζω ότι τώρα κοιμάται.
0
M- ne--i-z-i -o--p-neis -ó-ē--p-ra.
M_ n________ p__ p_____ t___ m_____
M- n-u-i-z-i p-u p-n-i- t-s- m-ý-a-
-----------------------------------
Me neuriázei pou píneis tósē mpýra.
|
我 认为, 他 在睡觉 呢 。
Νομίζω ότι τώρα κοιμάται.
Me neuriázei pou píneis tósē mpýra.
|
我们 希望, 他 娶 我们的 女儿 。 |
Ε-πίζ--μ- -τι--α-π-ν-ρ-υ-εί την---ρ--μα-.
Ε________ ό__ θ_ π_________ τ__ κ___ μ___
Ε-π-ζ-υ-ε ό-ι θ- π-ν-ρ-υ-ε- τ-ν κ-ρ- μ-ς-
-----------------------------------------
Ελπίζουμε ότι θα παντρευτεί την κόρη μας.
0
M----u-iáz----ou--í-e-s t--ē-m--ra.
M_ n________ p__ p_____ t___ m_____
M- n-u-i-z-i p-u p-n-i- t-s- m-ý-a-
-----------------------------------
Me neuriázei pou píneis tósē mpýra.
|
我们 希望, 他 娶 我们的 女儿 。
Ελπίζουμε ότι θα παντρευτεί την κόρη μας.
Me neuriázei pou píneis tósē mpýra.
|
我们 希望, 他 有 很多钱 。 |
Ε---ζ---ε-ότι-έχ----ολ-ά-χρ----α.
Ε________ ό__ έ___ π____ χ_______
Ε-π-ζ-υ-ε ό-ι έ-ε- π-λ-ά χ-ή-α-α-
---------------------------------
Ελπίζουμε ότι έχει πολλά χρήματα.
0
M- neur--zei p-- -í-eis----ē-m---a.
M_ n________ p__ p_____ t___ m_____
M- n-u-i-z-i p-u p-n-i- t-s- m-ý-a-
-----------------------------------
Me neuriázei pou píneis tósē mpýra.
|
我们 希望, 他 有 很多钱 。
Ελπίζουμε ότι έχει πολλά χρήματα.
Me neuriázei pou píneis tósē mpýra.
|
我们 希望, 他 是位 百万富翁 。 |
Ε----ουμε--τι εί--ι -κατο-μ--ι--χ--.
Ε________ ό__ ε____ ε_______________
Ε-π-ζ-υ-ε ό-ι ε-ν-ι ε-α-ο-μ-ρ-ο-χ-ς-
------------------------------------
Ελπίζουμε ότι είναι εκατομμυριούχος.
0
Me ---ri-ze- --- ér--e--i-t-s- a-gá.
M_ n________ p__ é_______ t___ a____
M- n-u-i-z-i p-u é-c-e-a- t-s- a-g-.
------------------------------------
Me neuriázei pou érchesai tóso argá.
|
我们 希望, 他 是位 百万富翁 。
Ελπίζουμε ότι είναι εκατομμυριούχος.
Me neuriázei pou érchesai tóso argá.
|
我 听说了, 你的 妻子 出车祸了 。 |
Άκ--σα--τι η γυ--ίκ- σου---χε --α ατ---μ-.
Ά_____ ό__ η γ______ σ__ ε___ έ__ α_______
Ά-ο-σ- ό-ι η γ-ν-ί-α σ-υ ε-χ- έ-α α-ύ-η-α-
------------------------------------------
Άκουσα ότι η γυναίκα σου είχε ένα ατύχημα.
0
Me neuri-ze--p-u-érc-e-a--t--o-arg-.
M_ n________ p__ é_______ t___ a____
M- n-u-i-z-i p-u é-c-e-a- t-s- a-g-.
------------------------------------
Me neuriázei pou érchesai tóso argá.
|
我 听说了, 你的 妻子 出车祸了 。
Άκουσα ότι η γυναίκα σου είχε ένα ατύχημα.
Me neuriázei pou érchesai tóso argá.
|
我 听说了, 她 躺在 医院里 。 |
Άκ--σ- ό---ε--α- --ο -οσ--ο-είο.
Ά_____ ό__ ε____ σ__ ν__________
Ά-ο-σ- ό-ι ε-ν-ι σ-ο ν-σ-κ-μ-ί-.
--------------------------------
Άκουσα ότι είναι στο νοσοκομείο.
0
Me --uriázei po- é-c------tóso ---á.
M_ n________ p__ é_______ t___ a____
M- n-u-i-z-i p-u é-c-e-a- t-s- a-g-.
------------------------------------
Me neuriázei pou érchesai tóso argá.
|
我 听说了, 她 躺在 医院里 。
Άκουσα ότι είναι στο νοσοκομείο.
Me neuriázei pou érchesai tóso argá.
|
我 听说了, 你的 汽车 全坏了 。 |
Ά---σ--ότ---- -υ-οκί---ό σου--α--σ-ράφ-κ---------ώ-.
Ά_____ ό__ τ_ α_________ σ__ κ___________ ο_________
Ά-ο-σ- ό-ι τ- α-τ-κ-ν-τ- σ-υ κ-τ-σ-ρ-φ-κ- ο-ο-χ-ρ-ς-
----------------------------------------------------
Άκουσα ότι το αυτοκίνητό σου καταστράφηκε ολοσχερώς.
0
N----ō-ó-i -hre----tai--i---ó.
N_____ ó__ c__________ g______
N-m-z- ó-i c-r-i-z-t-i g-a-r-.
------------------------------
Nomízō óti chreiázetai giatró.
|
我 听说了, 你的 汽车 全坏了 。
Άκουσα ότι το αυτοκίνητό σου καταστράφηκε ολοσχερώς.
Nomízō óti chreiázetai giatró.
|
您 能 来 我 太高兴 了 。 |
Χ--ρομ------ -ρθ-τ-.
Χ_______ π__ ή______
Χ-ί-ο-α- π-υ ή-θ-τ-.
--------------------
Χαίρομαι που ήρθατε.
0
N-mí-- ót- c-r--á-e-----ia---.
N_____ ó__ c__________ g______
N-m-z- ó-i c-r-i-z-t-i g-a-r-.
------------------------------
Nomízō óti chreiázetai giatró.
|
您 能 来 我 太高兴 了 。
Χαίρομαι που ήρθατε.
Nomízō óti chreiázetai giatró.
|
您 感兴趣, 我 太高兴 了 。 |
Χα--ο--ι ------ -νδ--φέρ-- σας.
Χ_______ γ__ τ_ ε_________ σ___
Χ-ί-ο-α- γ-α τ- ε-δ-α-έ-ο- σ-ς-
-------------------------------
Χαίρομαι για το ενδιαφέρον σας.
0
No---ō-ó-------iá-et-i-gi-tr-.
N_____ ó__ c__________ g______
N-m-z- ó-i c-r-i-z-t-i g-a-r-.
------------------------------
Nomízō óti chreiázetai giatró.
|
您 感兴趣, 我 太高兴 了 。
Χαίρομαι για το ενδιαφέρον σας.
Nomízō óti chreiázetai giatró.
|
您 要买 这栋 房子, 我 太高兴 了 。 |
Χα-ρ--α- -----έ--τ- ν- -γο--σ--- το-σπ--ι.
Χ_______ π__ θ_____ ν_ α________ τ_ σ_____
Χ-ί-ο-α- π-υ θ-λ-τ- ν- α-ο-ά-ε-ε τ- σ-ί-ι-
------------------------------------------
Χαίρομαι που θέλετε να αγοράσετε το σπίτι.
0
N---z--ó-- ----i----ōs--s.
N_____ ó__ e____ á________
N-m-z- ó-i e-n-i á-r-s-o-.
--------------------------
Nomízō óti eínai árrōstos.
|
您 要买 这栋 房子, 我 太高兴 了 。
Χαίρομαι που θέλετε να αγοράσετε το σπίτι.
Nomízō óti eínai árrōstos.
|
我 担心, 最后一班 公共汽车 已经 离开 了 。 |
Φ-β-μα--π-ς το--ε-ευ--ίο λεω-ορε-ο-έχει-ήδ--φ----.
Φ______ π__ τ_ τ________ λ________ έ___ ή__ φ_____
Φ-β-μ-ι π-ς τ- τ-λ-υ-α-ο λ-ω-ο-ε-ο έ-ε- ή-η φ-γ-ι-
--------------------------------------------------
Φοβάμαι πως το τελευταίο λεωφορείο έχει ήδη φύγει.
0
N-m--ō--t------i--r-ō----.
N_____ ó__ e____ á________
N-m-z- ó-i e-n-i á-r-s-o-.
--------------------------
Nomízō óti eínai árrōstos.
|
我 担心, 最后一班 公共汽车 已经 离开 了 。
Φοβάμαι πως το τελευταίο λεωφορείο έχει ήδη φύγει.
Nomízō óti eínai árrōstos.
|
恐怕 我们 得 乘 出租车 。 |
Φ-------πω- π---ε---- -----μ-----ί.
Φ______ π__ π_____ ν_ π______ τ____
Φ-β-μ-ι π-ς π-έ-ε- ν- π-ρ-υ-ε τ-ξ-.
-----------------------------------
Φοβάμαι πως πρέπει να πάρουμε ταξί.
0
N-míz- óti eí-ai -r-ō--os.
N_____ ó__ e____ á________
N-m-z- ó-i e-n-i á-r-s-o-.
--------------------------
Nomízō óti eínai árrōstos.
|
恐怕 我们 得 乘 出租车 。
Φοβάμαι πως πρέπει να πάρουμε ταξί.
Nomízō óti eínai árrōstos.
|
我 身上 恐怕 没有 带钱 。 |
Φο-άμ---ό-ι--εν έ-ω--ρή-α-α -α---μο-.
Φ______ ό__ δ__ έ__ χ______ μ___ μ___
Φ-β-μ-ι ό-ι δ-ν έ-ω χ-ή-α-α μ-ζ- μ-υ-
-------------------------------------
Φοβάμαι ότι δεν έχω χρήματα μαζί μου.
0
N--í-ō-óti--ṓra ko----a-.
N_____ ó__ t___ k________
N-m-z- ó-i t-r- k-i-á-a-.
-------------------------
Nomízō óti tṓra koimátai.
|
我 身上 恐怕 没有 带钱 。
Φοβάμαι ότι δεν έχω χρήματα μαζί μου.
Nomízō óti tṓra koimátai.
|