我 不 明白 这个 词 。
Δ-ν κ----αβα-νω-τη- -έ-η.
Δ__ κ__________ τ__ λ____
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν λ-ξ-.
-------------------------
Δεν καταλαβαίνω την λέξη.
0
Á-n-sē 1
Á_____ 1
Á-n-s- 1
--------
Árnēsē 1
我 不 明白 这个 词 。
Δεν καταλαβαίνω την λέξη.
Árnēsē 1
我 不 明白 这个 句子 。
Δ-ν κατ-λ-β-ίν- --ν---ότασ-.
Δ__ κ__________ τ__ π_______
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν π-ό-α-η-
----------------------------
Δεν καταλαβαίνω την πρόταση.
0
Ár-ē-- 1
Á_____ 1
Á-n-s- 1
--------
Árnēsē 1
我 不 明白 这个 句子 。
Δεν καταλαβαίνω την πρόταση.
Árnēsē 1
我 不 明白 这个 意思 。
Δ-- --τα-αβαί----ην --μασ-α.
Δ__ κ__________ τ__ σ_______
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν σ-μ-σ-α-
----------------------------
Δεν καταλαβαίνω την σημασία.
0
Den-kat-l-b-í-ō---n -éxē.
D__ k__________ t__ l____
D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-.
-------------------------
Den katalabaínō tēn léxē.
我 不 明白 这个 意思 。
Δεν καταλαβαίνω την σημασία.
Den katalabaínō tēn léxē.
男老师
ο δά---λ-ς
ο δ_______
ο δ-σ-α-ο-
----------
ο δάσκαλος
0
D-n --tal--a-n--tēn---xē.
D__ k__________ t__ l____
D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-.
-------------------------
Den katalabaínō tēn léxē.
男老师
ο δάσκαλος
Den katalabaínō tēn léxē.
您 能 听懂 这个 男老师(讲课) 吗 ?
Κα-α--β-ίν--ε-τ-- ---κ-λ-;
Κ____________ τ__ δ_______
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-α-ο-
--------------------------
Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο;
0
Den---tala--ín- t-----x-.
D__ k__________ t__ l____
D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-.
-------------------------
Den katalabaínō tēn léxē.
您 能 听懂 这个 男老师(讲课) 吗 ?
Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο;
Den katalabaínō tēn léxē.
是的, 我 听得 很 明白 。
Να----ο--κ-----β-ίνω -αλά.
Ν___ τ__ κ__________ κ____
Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-.
--------------------------
Ναι, τον καταλαβαίνω καλά.
0
D-n---ta----í-ō-t-n -----sē.
D__ k__________ t__ p_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē-
----------------------------
Den katalabaínō tēn prótasē.
是的, 我 听得 很 明白 。
Ναι, τον καταλαβαίνω καλά.
Den katalabaínō tēn prótasē.
女老师
η-----ά-α
η δ______
η δ-σ-ά-α
---------
η δασκάλα
0
D-n -ata-abaí-ō -----róta-ē.
D__ k__________ t__ p_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē-
----------------------------
Den katalabaínō tēn prótasē.
女老师
η δασκάλα
Den katalabaínō tēn prótasē.
您 能 听懂 这个 女老师(讲课) 吗 ?
Κατ-λ--αί--τ-------α----α;
Κ____________ τ__ δ_______
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-ά-α-
--------------------------
Καταλαβαίνετε την δασκάλα;
0
De- k---labaí-- -ē- p--t--ē.
D__ k__________ t__ p_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē-
----------------------------
Den katalabaínō tēn prótasē.
您 能 听懂 这个 女老师(讲课) 吗 ?
Καταλαβαίνετε την δασκάλα;
Den katalabaínō tēn prótasē.
是的, 我 听得 很 明白 。
Να------ κα-αλα-α-ν- -α-ά.
Ν___ τ__ κ__________ κ____
Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-.
--------------------------
Ναι, την καταλαβαίνω καλά.
0
D-- ka---a--í-ō t-n -ē-as--.
D__ k__________ t__ s_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a-
----------------------------
Den katalabaínō tēn sēmasía.
是的, 我 听得 很 明白 。
Ναι, την καταλαβαίνω καλά.
Den katalabaínō tēn sēmasía.
人(复数)人们
ο κό-μος
ο κ_____
ο κ-σ-ο-
--------
ο κόσμος
0
D-n -------a-n---ē- s-m--ía.
D__ k__________ t__ s_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a-
----------------------------
Den katalabaínō tēn sēmasía.
人(复数)人们
ο κόσμος
Den katalabaínō tēn sēmasía.
您 能 听懂 人们 说话 吗 ?
Κ-ταλ-βαί-ε-- -ο- -ό-μ-;
Κ____________ τ__ κ_____
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν κ-σ-ο-
------------------------
Καταλαβαίνετε τον κόσμο;
0
De- -a--lab-ín---ēn s--a-í-.
D__ k__________ t__ s_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a-
----------------------------
Den katalabaínō tēn sēmasía.
您 能 听懂 人们 说话 吗 ?
Καταλαβαίνετε τον κόσμο;
Den katalabaínō tēn sēmasía.
不, 听 不 太懂 。
Ό-ι- δ----ο- κ-ταλ-βαίνω--όσο---λά.
Ό___ δ__ τ__ κ__________ τ___ κ____
Ό-ι- δ-ν τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-σ- κ-λ-.
-----------------------------------
Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά.
0
o-dásk-los
o d_______
o d-s-a-o-
----------
o dáskalos
不, 听 不 太懂 。
Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά.
o dáskalos
女朋友
η-φίλη
η φ___
η φ-λ-
------
η φίλη
0
o---ska-os
o d_______
o d-s-a-o-
----------
o dáskalos
您 有 一位 女朋友 吗 ?
Έχε-ε φ---;
Έ____ φ____
Έ-ε-ε φ-λ-;
-----------
Έχετε φίλη;
0
o dá---l-s
o d_______
o d-s-a-o-
----------
o dáskalos
您 有 一位 女朋友 吗 ?
Έχετε φίλη;
o dáskalos
是, 我 有 一位 。
Ν-ι--έ-ω.
Ν___ έ___
Ν-ι- έ-ω-
---------
Ναι, έχω.
0
K-talab--net--to-----ka--?
K____________ t__ d_______
K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o-
--------------------------
Katalabaínete ton dáskalo?
是, 我 有 一位 。
Ναι, έχω.
Katalabaínete ton dáskalo?
女儿
η--όρη
η κ___
η κ-ρ-
------
η κόρη
0
K-------------to- --s----?
K____________ t__ d_______
K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o-
--------------------------
Katalabaínete ton dáskalo?
女儿
η κόρη
Katalabaínete ton dáskalo?
您 有 一个 女儿 吗 ?
Έχ--ε -ό--;
Έ____ κ____
Έ-ε-ε κ-ρ-;
-----------
Έχετε κόρη;
0
K-t-l---í-e-- ----dá--alo?
K____________ t__ d_______
K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o-
--------------------------
Katalabaínete ton dáskalo?
您 有 一个 女儿 吗 ?
Έχετε κόρη;
Katalabaínete ton dáskalo?
不,我 没有 。
Ό----δ----χω.
Ό___ δ__ έ___
Ό-ι- δ-ν έ-ω-
-------------
Όχι, δεν έχω.
0
Na-,--on ka-----a-n-----á.
N___ t__ k__________ k____
N-i- t-n k-t-l-b-í-ō k-l-.
--------------------------
Nai, ton katalabaínō kalá.
不,我 没有 。
Όχι, δεν έχω.
Nai, ton katalabaínō kalá.