我 不 明白 这个 词 。
Δε--κα-α-αβα-νω τη- -έ--.
Δ__ κ__________ τ__ λ____
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν λ-ξ-.
-------------------------
Δεν καταλαβαίνω την λέξη.
0
Árn--- 1
Á_____ 1
Á-n-s- 1
--------
Árnēsē 1
我 不 明白 这个 词 。
Δεν καταλαβαίνω την λέξη.
Árnēsē 1
我 不 明白 这个 句子 。
Δε--κατ--αβ---- την-π--τ--η.
Δ__ κ__________ τ__ π_______
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν π-ό-α-η-
----------------------------
Δεν καταλαβαίνω την πρόταση.
0
Á-nēs- 1
Á_____ 1
Á-n-s- 1
--------
Árnēsē 1
我 不 明白 这个 句子 。
Δεν καταλαβαίνω την πρόταση.
Árnēsē 1
我 不 明白 这个 意思 。
Δεν ----λαβαίν- --ν-----σία.
Δ__ κ__________ τ__ σ_______
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν σ-μ-σ-α-
----------------------------
Δεν καταλαβαίνω την σημασία.
0
D-n --ta-a--í---tē- lé-ē.
D__ k__________ t__ l____
D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-.
-------------------------
Den katalabaínō tēn léxē.
我 不 明白 这个 意思 。
Δεν καταλαβαίνω την σημασία.
Den katalabaínō tēn léxē.
男老师
ο --σκ--ος
ο δ_______
ο δ-σ-α-ο-
----------
ο δάσκαλος
0
D---k--a--baínō tēn-léxē.
D__ k__________ t__ l____
D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-.
-------------------------
Den katalabaínō tēn léxē.
男老师
ο δάσκαλος
Den katalabaínō tēn léxē.
您 能 听懂 这个 男老师(讲课) 吗 ?
Κα-αλα-αίν-τε -ον-δ-σκ-λ-;
Κ____________ τ__ δ_______
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-α-ο-
--------------------------
Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο;
0
D-n---t--aba-n----n-l--ē.
D__ k__________ t__ l____
D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-.
-------------------------
Den katalabaínō tēn léxē.
您 能 听懂 这个 男老师(讲课) 吗 ?
Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο;
Den katalabaínō tēn léxē.
是的, 我 听得 很 明白 。
Ν-ι,--ον-κα-α---α-ν------.
Ν___ τ__ κ__________ κ____
Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-.
--------------------------
Ναι, τον καταλαβαίνω καλά.
0
Den-ka-a----í-- -ēn -------.
D__ k__________ t__ p_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē-
----------------------------
Den katalabaínō tēn prótasē.
是的, 我 听得 很 明白 。
Ναι, τον καταλαβαίνω καλά.
Den katalabaínō tēn prótasē.
女老师
η δασ--λα
η δ______
η δ-σ-ά-α
---------
η δασκάλα
0
Den-k-tal-b-í---t---pró-as-.
D__ k__________ t__ p_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē-
----------------------------
Den katalabaínō tēn prótasē.
女老师
η δασκάλα
Den katalabaínō tēn prótasē.
您 能 听懂 这个 女老师(讲课) 吗 ?
Κ--α----ί-ετ--την--ασκ-λ-;
Κ____________ τ__ δ_______
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-ά-α-
--------------------------
Καταλαβαίνετε την δασκάλα;
0
D-n----al---ínō-t-- -r-t-s-.
D__ k__________ t__ p_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē-
----------------------------
Den katalabaínō tēn prótasē.
您 能 听懂 这个 女老师(讲课) 吗 ?
Καταλαβαίνετε την δασκάλα;
Den katalabaínō tēn prótasē.
是的, 我 听得 很 明白 。
Να---τ-ν κ---λ-βα-νω-κ-λ-.
Ν___ τ__ κ__________ κ____
Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-.
--------------------------
Ναι, την καταλαβαίνω καλά.
0
D------------n- tēn ----s-a.
D__ k__________ t__ s_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a-
----------------------------
Den katalabaínō tēn sēmasía.
是的, 我 听得 很 明白 。
Ναι, την καταλαβαίνω καλά.
Den katalabaínō tēn sēmasía.
人(复数)人们
ο -ό---ς
ο κ_____
ο κ-σ-ο-
--------
ο κόσμος
0
Den-k-tal---ín- -ēn----asía.
D__ k__________ t__ s_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a-
----------------------------
Den katalabaínō tēn sēmasía.
人(复数)人们
ο κόσμος
Den katalabaínō tēn sēmasía.
您 能 听懂 人们 说话 吗 ?
Κ----αβαί-ε-- -ον----μ-;
Κ____________ τ__ κ_____
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν κ-σ-ο-
------------------------
Καταλαβαίνετε τον κόσμο;
0
Den ka--l-b-í-ō tē---ē---ía.
D__ k__________ t__ s_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a-
----------------------------
Den katalabaínō tēn sēmasía.
您 能 听懂 人们 说话 吗 ?
Καταλαβαίνετε τον κόσμο;
Den katalabaínō tēn sēmasía.
不, 听 不 太懂 。
Όχ-, δ-ν-----κα------ίν- -----κ---.
Ό___ δ__ τ__ κ__________ τ___ κ____
Ό-ι- δ-ν τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-σ- κ-λ-.
-----------------------------------
Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά.
0
o dáska-os
o d_______
o d-s-a-o-
----------
o dáskalos
不, 听 不 太懂 。
Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά.
o dáskalos
女朋友
η -ίλη
η φ___
η φ-λ-
------
η φίλη
0
o-d-sk---s
o d_______
o d-s-a-o-
----------
o dáskalos
您 有 一位 女朋友 吗 ?
Έχ--- ----;
Έ____ φ____
Έ-ε-ε φ-λ-;
-----------
Έχετε φίλη;
0
o-d-----os
o d_______
o d-s-a-o-
----------
o dáskalos
您 有 一位 女朋友 吗 ?
Έχετε φίλη;
o dáskalos
是, 我 有 一位 。
Ν-ι- -χ-.
Ν___ έ___
Ν-ι- έ-ω-
---------
Ναι, έχω.
0
Ka--labaín-t- t----ás--lo?
K____________ t__ d_______
K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o-
--------------------------
Katalabaínete ton dáskalo?
是, 我 有 一位 。
Ναι, έχω.
Katalabaínete ton dáskalo?
女儿
η---ρη
η κ___
η κ-ρ-
------
η κόρη
0
Kat-lab---e-- -o--d-s----?
K____________ t__ d_______
K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o-
--------------------------
Katalabaínete ton dáskalo?
女儿
η κόρη
Katalabaínete ton dáskalo?
您 有 一个 女儿 吗 ?
Έ---- κόρ-;
Έ____ κ____
Έ-ε-ε κ-ρ-;
-----------
Έχετε κόρη;
0
Kat--a-aí---e -on--ás--l-?
K____________ t__ d_______
K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o-
--------------------------
Katalabaínete ton dáskalo?
您 有 一个 女儿 吗 ?
Έχετε κόρη;
Katalabaínete ton dáskalo?
不,我 没有 。
Ό--,-δεν---ω.
Ό___ δ__ έ___
Ό-ι- δ-ν έ-ω-
-------------
Όχι, δεν έχω.
0
N-i,-ton--a-alab--n- --l-.
N___ t__ k__________ k____
N-i- t-n k-t-l-b-í-ō k-l-.
--------------------------
Nai, ton katalabaínō kalá.
不,我 没有 。
Όχι, δεν έχω.
Nai, ton katalabaínō kalá.