我 不 明白 这个 词 。
Δ-ν--ατ--αβ-ίν----ν-λέξ-.
Δ__ κ__________ τ__ λ____
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν λ-ξ-.
-------------------------
Δεν καταλαβαίνω την λέξη.
0
Á----ē-1
Á_____ 1
Á-n-s- 1
--------
Árnēsē 1
我 不 明白 这个 词 。
Δεν καταλαβαίνω την λέξη.
Árnēsē 1
我 不 明白 这个 句子 。
Δ-- -α-α-α-α------ν ----α--.
Δ__ κ__________ τ__ π_______
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν π-ό-α-η-
----------------------------
Δεν καταλαβαίνω την πρόταση.
0
Ár-ēsē 1
Á_____ 1
Á-n-s- 1
--------
Árnēsē 1
我 不 明白 这个 句子 。
Δεν καταλαβαίνω την πρόταση.
Árnēsē 1
我 不 明白 这个 意思 。
Δε--κα--λ--αίνω--η- ---ασία.
Δ__ κ__________ τ__ σ_______
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν σ-μ-σ-α-
----------------------------
Δεν καταλαβαίνω την σημασία.
0
D-n-k-ta-a--í---tēn léx-.
D__ k__________ t__ l____
D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-.
-------------------------
Den katalabaínō tēn léxē.
我 不 明白 这个 意思 。
Δεν καταλαβαίνω την σημασία.
Den katalabaínō tēn léxē.
男老师
ο-δ--κ---ς
ο δ_______
ο δ-σ-α-ο-
----------
ο δάσκαλος
0
De--katala-aí-- -ēn ----.
D__ k__________ t__ l____
D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-.
-------------------------
Den katalabaínō tēn léxē.
男老师
ο δάσκαλος
Den katalabaínō tēn léxē.
您 能 听懂 这个 男老师(讲课) 吗 ?
Κ--α--βαί-ε-- -ον --σ----;
Κ____________ τ__ δ_______
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-α-ο-
--------------------------
Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο;
0
De-----a--b-ín- tē- lé--.
D__ k__________ t__ l____
D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-.
-------------------------
Den katalabaínō tēn léxē.
您 能 听懂 这个 男老师(讲课) 吗 ?
Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο;
Den katalabaínō tēn léxē.
是的, 我 听得 很 明白 。
Ν-ι,-το--κ-τ-λ-β--ν------.
Ν___ τ__ κ__________ κ____
Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-.
--------------------------
Ναι, τον καταλαβαίνω καλά.
0
De--k--a-----n---ēn p--tasē.
D__ k__________ t__ p_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē-
----------------------------
Den katalabaínō tēn prótasē.
是的, 我 听得 很 明白 。
Ναι, τον καταλαβαίνω καλά.
Den katalabaínō tēn prótasē.
女老师
η--ασ---α
η δ______
η δ-σ-ά-α
---------
η δασκάλα
0
D-n------aba-n- t-- -ró-as-.
D__ k__________ t__ p_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē-
----------------------------
Den katalabaínō tēn prótasē.
女老师
η δασκάλα
Den katalabaínō tēn prótasē.
您 能 听懂 这个 女老师(讲课) 吗 ?
Κ-τ--αβαί--τε-τ-ν-δα-κάλ-;
Κ____________ τ__ δ_______
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-ά-α-
--------------------------
Καταλαβαίνετε την δασκάλα;
0
De--kat-lab-ín- ----p-óta-ē.
D__ k__________ t__ p_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē-
----------------------------
Den katalabaínō tēn prótasē.
您 能 听懂 这个 女老师(讲课) 吗 ?
Καταλαβαίνετε την δασκάλα;
Den katalabaínō tēn prótasē.
是的, 我 听得 很 明白 。
Ν--, ----κ--α-α---νω κ-λά.
Ν___ τ__ κ__________ κ____
Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-.
--------------------------
Ναι, την καταλαβαίνω καλά.
0
D-n -atala-a--ō tē- sē-as-a.
D__ k__________ t__ s_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a-
----------------------------
Den katalabaínō tēn sēmasía.
是的, 我 听得 很 明白 。
Ναι, την καταλαβαίνω καλά.
Den katalabaínō tēn sēmasía.
人(复数)人们
ο-κόσ--ς
ο κ_____
ο κ-σ-ο-
--------
ο κόσμος
0
De- ka----ba-nō---- s-m-s--.
D__ k__________ t__ s_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a-
----------------------------
Den katalabaínō tēn sēmasía.
人(复数)人们
ο κόσμος
Den katalabaínō tēn sēmasía.
您 能 听懂 人们 说话 吗 ?
Κα---αβα-ν--ε--ον κ--μο;
Κ____________ τ__ κ_____
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν κ-σ-ο-
------------------------
Καταλαβαίνετε τον κόσμο;
0
D----atalab--n- --n-sēm-sí-.
D__ k__________ t__ s_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a-
----------------------------
Den katalabaínō tēn sēmasía.
您 能 听懂 人们 说话 吗 ?
Καταλαβαίνετε τον κόσμο;
Den katalabaínō tēn sēmasía.
不, 听 不 太懂 。
Ό----δεν-τ-ν κ--αλα-αίν- ---- κ---.
Ό___ δ__ τ__ κ__________ τ___ κ____
Ό-ι- δ-ν τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-σ- κ-λ-.
-----------------------------------
Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά.
0
o--ásk-los
o d_______
o d-s-a-o-
----------
o dáskalos
不, 听 不 太懂 。
Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά.
o dáskalos
女朋友
η --λη
η φ___
η φ-λ-
------
η φίλη
0
o--ásk--os
o d_______
o d-s-a-o-
----------
o dáskalos
您 有 一位 女朋友 吗 ?
Έ-ετε ----;
Έ____ φ____
Έ-ε-ε φ-λ-;
-----------
Έχετε φίλη;
0
o --ska--s
o d_______
o d-s-a-o-
----------
o dáskalos
您 有 一位 女朋友 吗 ?
Έχετε φίλη;
o dáskalos
是, 我 有 一位 。
Ν-ι- έ--.
Ν___ έ___
Ν-ι- έ-ω-
---------
Ναι, έχω.
0
Kat-la-aíne-e-t-n--áska--?
K____________ t__ d_______
K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o-
--------------------------
Katalabaínete ton dáskalo?
是, 我 有 一位 。
Ναι, έχω.
Katalabaínete ton dáskalo?
女儿
η -όρη
η κ___
η κ-ρ-
------
η κόρη
0
Ka--lab-íne-- -o--dás-al-?
K____________ t__ d_______
K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o-
--------------------------
Katalabaínete ton dáskalo?
女儿
η κόρη
Katalabaínete ton dáskalo?
您 有 一个 女儿 吗 ?
Έ-ε-ε-κό-η;
Έ____ κ____
Έ-ε-ε κ-ρ-;
-----------
Έχετε κόρη;
0
Kat--abaí---- --- -----lo?
K____________ t__ d_______
K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o-
--------------------------
Katalabaínete ton dáskalo?
您 有 一个 女儿 吗 ?
Έχετε κόρη;
Katalabaínete ton dáskalo?
不,我 没有 。
Ό-ι,---- έχ-.
Ό___ δ__ έ___
Ό-ι- δ-ν έ-ω-
-------------
Όχι, δεν έχω.
0
Nai- to---at-----í-ō ----.
N___ t__ k__________ k____
N-i- t-n k-t-l-b-í-ō k-l-.
--------------------------
Nai, ton katalabaínō kalá.
不,我 没有 。
Όχι, δεν έχω.
Nai, ton katalabaínō kalá.