我 不 明白 这个 词 。 |
எனக----இந்--வ-ர்-்-----ர-ய-ி--ல-.
எ___ இ__ வா___ பு______
எ-க-க- இ-்- வ-ர-த-த- ப-ர-ய-ி-்-ை-
---------------------------------
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
0
et-r-a--i 1
e________ 1
e-i-m-ṟ-i 1
-----------
etirmaṟai 1
|
我 不 明白 这个 词 。
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
etirmaṟai 1
|
我 不 明白 这个 句子 。 |
எ-க்-ு -ந்- -ாக்--யம்--ு--யவ-ல---.
எ___ இ__ வா____ பு______
எ-க-க- இ-்- வ-க-க-ய-் ப-ர-ய-ி-்-ை-
----------------------------------
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
0
e---m-ṟai-1
e________ 1
e-i-m-ṟ-i 1
-----------
etirmaṟai 1
|
我 不 明白 这个 句子 。
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
etirmaṟai 1
|
我 不 明白 这个 意思 。 |
என-்கு-இ-ன்-அ----த-்-பு-ியவி--ல-.
எ___ இ__ அ____ பு______
எ-க-க- இ-ன- அ-்-்-ம- ப-ர-ய-ி-்-ை-
---------------------------------
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
0
eṉ-kk--i-ta -ārtt-i----i---il---.
e_____ i___ v______ p____________
e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-.
---------------------------------
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
|
我 不 明白 这个 意思 。
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
|
男老师 |
ஆச--ிய-்
ஆ____
ஆ-ி-ி-ர-
--------
ஆசிரியர்
0
e-ak-u-in-- vā-tt-i pu-iy--i--a-.
e_____ i___ v______ p____________
e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-.
---------------------------------
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
|
男老师
ஆசிரியர்
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
|
您 能 听懂 这个 男老师(讲课) 吗 ? |
உ----ு-்க- ஆ--ரியர்--ொல்வத----ர----தா?
உ_____ ஆ____ சொ___ பு_____
உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா-
--------------------------------------
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
0
e-ak-u--n-a v-rtta- ---i-avilla-.
e_____ i___ v______ p____________
e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-.
---------------------------------
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
|
您 能 听懂 这个 男老师(讲课) 吗 ?
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
|
是的, 我 听得 很 明白 。 |
ஆம்.---்கு---ர--சொல-வ-ு-நன்றா- ----கி---.
ஆ______ அ__ சொ___ ந___ பு_____
ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு-
-----------------------------------------
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
0
E-akk- --t- v-k-i--m--u-iy------i.
E_____ i___ v_______ p____________
E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-.
----------------------------------
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
|
是的, 我 听得 很 明白 。
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
|
女老师 |
ஆச-ர-யர்
ஆ____
ஆ-ி-ி-ர-
--------
ஆசிரியர்
0
Eṉ--k- -nt- v---iy---pu-iy----la-.
E_____ i___ v_______ p____________
E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-.
----------------------------------
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
|
女老师
ஆசிரியர்
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
|
您 能 听懂 这个 女老师(讲课) 吗 ? |
உ-்க-ு-்-- ஆசிரி-ர--சொல்-த- பு-ி-ி---?
உ_____ ஆ____ சொ___ பு_____
உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா-
--------------------------------------
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
0
E--k-- -nta v-kk--a- -ur--a--l---.
E_____ i___ v_______ p____________
E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-.
----------------------------------
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
|
您 能 听懂 这个 女老师(讲课) 吗 ?
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
|
是的, 我 听得 很 明白 。 |
ஆ-்-என-----அ--்-ச-ல-வ-ு-ந-்-ாக---ரி-ிறத-.
ஆ______ அ__ சொ___ ந___ பு_____
ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு-
-----------------------------------------
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
0
Eṉa-k---t-ṉ --tta--puriyav-----.
E_____ i___ a_____ p____________
E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-.
--------------------------------
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
|
是的, 我 听得 很 明白 。
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
|
人(复数)人们 |
மனி--்-ள்
ம_____
ம-ி-ர-க-்
---------
மனிதர்கள்
0
Eṉa-k- i-a- --t--- -ur--avil-a-.
E_____ i___ a_____ p____________
E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-.
--------------------------------
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
|
人(复数)人们
மனிதர்கள்
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
|
您 能 听懂 人们 说话 吗 ? |
உங்க-ு---- இந-- --ி--்களை -ுர-க-றத-?
உ_____ இ__ ம_____ பு_____
உ-்-ள-க-க- இ-்- ம-ி-ர-க-ை ப-ர-க-ற-ா-
------------------------------------
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
0
Eṉ---- itaṉ -r-ta----r---v--l-i.
E_____ i___ a_____ p____________
E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-.
--------------------------------
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
|
您 能 听懂 人们 说话 吗 ?
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
|
不, 听 不 太懂 。 |
இ-்-ை- எ--்கு-அ--்கள- -வ்வ-வ- -ன்றா- -ு---வ--்-ை.
இ___ எ___ அ____ அ____ ந___ பு______
இ-்-ை- எ-க-க- அ-ர-க-ை அ-்-ள-ு ந-்-ா- ப-ர-ய-ி-்-ை-
-------------------------------------------------
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
0
Ā-ir---r
Ā_______
Ā-i-i-a-
--------
Āciriyar
|
不, 听 不 太懂 。
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
Āciriyar
|
女朋友 |
தோ-ி
தோ_
த-ழ-
----
தோழி
0
Āciri-ar
Ā_______
Ā-i-i-a-
--------
Āciriyar
|
|
您 有 一位 女朋友 吗 ? |
உங--ள-க்-- ---ம- -ோ-- ---க-கி----?
உ_____ ஏ__ தோ_ இ______
உ-்-ள-க-க- ஏ-ு-் த-ழ- இ-ு-்-ி-ா-ா-
----------------------------------
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
0
Āci-iyar
Ā_______
Ā-i-i-a-
--------
Āciriyar
|
您 有 一位 女朋友 吗 ?
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
Āciriyar
|
是, 我 有 一位 。 |
ஆ-்-இர----ிற---.
ஆ_________
ஆ-்-இ-ு-்-ி-ா-்-
----------------
ஆம்,இருக்கிறாள்.
0
u-k-ḷ---- -ci------c-l------u----ṟa-ā?
u________ ā_______ c______ p__________
u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
|
是, 我 有 一位 。
ஆம்,இருக்கிறாள்.
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
|
女儿 |
மக-்
ம__
ம-ள-
----
மகள்
0
uṅ----kk-----r-y-- -o--a-u ---i--ṟ---?
u________ ā_______ c______ p__________
u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
|
女儿
மகள்
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
|
您 有 一个 女儿 吗 ? |
உ-்க--க-க--ம--் -ர--்க-றாளா?
உ_____ ம__ இ______
உ-்-ள-க-க- ம-ள- இ-ு-்-ி-ா-ா-
----------------------------
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
0
uṅka--kku ------ar ---va---pu-ik--at-?
u________ ā_______ c______ p__________
u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
|
您 有 一个 女儿 吗 ?
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
|
不,我 没有 。 |
இ--ல-. எ-க்க--மகள- --்லை.
இ___ எ___ ம__ இ___
இ-்-ை- எ-க-க- ம-ள- இ-்-ை-
-------------------------
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
0
Ām--ṉ---- -va- c-l-a---n-ṉ---- --ri---at-.
Ā________ a___ c______ n______ p__________
Ā-.-ṉ-k-u a-a- c-l-a-u n-ṉ-ā-a p-r-k-ṟ-t-.
------------------------------------------
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
|
不,我 没有 。
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
|