| 我 不 明白 这个 词 。 |
என--------- வா---்-ை---ர-யவில---.
எ___ இ__ வா___ பு______
எ-க-க- இ-்- வ-ர-த-த- ப-ர-ய-ி-்-ை-
---------------------------------
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
0
e-i--aṟa- 1
e________ 1
e-i-m-ṟ-i 1
-----------
etirmaṟai 1
|
我 不 明白 这个 词 。
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
etirmaṟai 1
|
| 我 不 明白 这个 句子 。 |
எனக--ு-இந்- வ-க்கியம--புரியவி--ல-.
எ___ இ__ வா____ பு______
எ-க-க- இ-்- வ-க-க-ய-் ப-ர-ய-ி-்-ை-
----------------------------------
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
0
et---a-a- 1
e________ 1
e-i-m-ṟ-i 1
-----------
etirmaṟai 1
|
我 不 明白 这个 句子 。
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
etirmaṟai 1
|
| 我 不 明白 这个 意思 。 |
எ--்கு -தன- அர்த--ம- -ு------்-ை.
எ___ இ__ அ____ பு______
எ-க-க- இ-ன- அ-்-்-ம- ப-ர-ய-ி-்-ை-
---------------------------------
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
0
e-a-k----ta vā-tt-- pur-yavil---.
e_____ i___ v______ p____________
e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-.
---------------------------------
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
|
我 不 明白 这个 意思 。
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
|
| 男老师 |
ஆசி---ர்
ஆ____
ஆ-ி-ி-ர-
--------
ஆசிரியர்
0
e-a--u -nt- vā-t--i -ur--a-il---.
e_____ i___ v______ p____________
e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-.
---------------------------------
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
|
男老师
ஆசிரியர்
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
|
| 您 能 听懂 这个 男老师(讲课) 吗 ? |
உ-்களு-்க- -சிரிய--------த- ப-ரி---த-?
உ_____ ஆ____ சொ___ பு_____
உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா-
--------------------------------------
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
0
e---ku---t- --rtta--pu-iy-vi----.
e_____ i___ v______ p____________
e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-.
---------------------------------
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
|
您 能 听懂 这个 男老师(讲课) 吗 ?
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
|
| 是的, 我 听得 很 明白 。 |
ஆ-்-எ-க--ு-அ--் சொல-------்-ாக -----ிற--.
ஆ______ அ__ சொ___ ந___ பு_____
ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு-
-----------------------------------------
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
0
E---k--in---v-k-iy-m-p--iyav-l-ai.
E_____ i___ v_______ p____________
E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-.
----------------------------------
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
|
是的, 我 听得 很 明白 。
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
|
| 女老师 |
ஆ-ிர---்
ஆ____
ஆ-ி-ி-ர-
--------
ஆசிரியர்
0
E-a--u -nta v-k--ya--puriya-i-l--.
E_____ i___ v_______ p____________
E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-.
----------------------------------
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
|
女老师
ஆசிரியர்
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
|
| 您 能 听懂 这个 女老师(讲课) 吗 ? |
உங்-ளு--கு---ிரிய----ொல-வ-ு-ப----ி-த-?
உ_____ ஆ____ சொ___ பு_____
உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா-
--------------------------------------
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
0
E-a-k- -n-- -ākk-yam---r--av-l---.
E_____ i___ v_______ p____________
E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-.
----------------------------------
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
|
您 能 听懂 这个 女老师(讲课) 吗 ?
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
|
| 是的, 我 听得 很 明白 。 |
ஆ--.எ-க--- -வ-் -ொ-்------்------ர--ி---.
ஆ______ அ__ சொ___ ந___ பு_____
ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு-
-----------------------------------------
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
0
E------ita- ---t-- pu--yav-----.
E_____ i___ a_____ p____________
E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-.
--------------------------------
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
|
是的, 我 听得 很 明白 。
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
|
| 人(复数)人们 |
ம--தர்-ள்
ம_____
ம-ி-ர-க-்
---------
மனிதர்கள்
0
Eṉak-u -ta- a-t--- --r-ya-ill--.
E_____ i___ a_____ p____________
E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-.
--------------------------------
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
|
人(复数)人们
மனிதர்கள்
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
|
| 您 能 听懂 人们 说话 吗 ? |
உ---ள-க்கு-இ--த------்--ை --ரிக---ா?
உ_____ இ__ ம_____ பு_____
உ-்-ள-க-க- இ-்- ம-ி-ர-க-ை ப-ர-க-ற-ா-
------------------------------------
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
0
E-a--u i-aṉ-ar--am-----yavi-lai.
E_____ i___ a_____ p____________
E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-.
--------------------------------
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
|
您 能 听懂 人们 说话 吗 ?
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
|
| 不, 听 不 太懂 。 |
இ--லை- --க-க- -வ-்கள- --்வ-வ- --்றாக --ர-ய-ில-லை.
இ___ எ___ அ____ அ____ ந___ பு______
இ-்-ை- எ-க-க- அ-ர-க-ை அ-்-ள-ு ந-்-ா- ப-ர-ய-ி-்-ை-
-------------------------------------------------
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
0
Āci---ar
Ā_______
Ā-i-i-a-
--------
Āciriyar
|
不, 听 不 太懂 。
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
Āciriyar
|
| 女朋友 |
தோ-ி
தோ_
த-ழ-
----
தோழி
0
Āciri--r
Ā_______
Ā-i-i-a-
--------
Āciriyar
|
|
| 您 有 一位 女朋友 吗 ? |
உங்---க-க----ும- த--- இர-க்கி-ா-ா?
உ_____ ஏ__ தோ_ இ______
உ-்-ள-க-க- ஏ-ு-் த-ழ- இ-ு-்-ி-ா-ா-
----------------------------------
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
0
Ā-ir-y-r
Ā_______
Ā-i-i-a-
--------
Āciriyar
|
您 有 一位 女朋友 吗 ?
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
Āciriyar
|
| 是, 我 有 一位 。 |
ஆம்,-ரு-்கிறாள-.
ஆ_________
ஆ-்-இ-ு-்-ி-ா-்-
----------------
ஆம்,இருக்கிறாள்.
0
u--a----u-----iyar--o-v-t- -----iṟ-t-?
u________ ā_______ c______ p__________
u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
|
是, 我 有 一位 。
ஆம்,இருக்கிறாள்.
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
|
| 女儿 |
மக-்
ம__
ம-ள-
----
மகள்
0
uṅ-aḷu--- āciri--r ----atu-p--i--ṟ--ā?
u________ ā_______ c______ p__________
u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
|
女儿
மகள்
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
|
| 您 有 一个 女儿 吗 ? |
உ-்-ளுக-கு மக---இர--்-ிற-ளா?
உ_____ ம__ இ______
உ-்-ள-க-க- ம-ள- இ-ு-்-ி-ா-ா-
----------------------------
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
0
u--a--k-u -c-r-ya--colva-- pu--k-ṟat-?
u________ ā_______ c______ p__________
u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
|
您 有 一个 女儿 吗 ?
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
|
| 不,我 没有 。 |
இ-்--- -ன---ு--க---இ--ல-.
இ___ எ___ ம__ இ___
இ-்-ை- எ-க-க- ம-ள- இ-்-ை-
-------------------------
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
0
Ā-.Eṉak-- a-ar c-l--tu-naṉṟā-a -u---i-a-u.
Ā________ a___ c______ n______ p__________
Ā-.-ṉ-k-u a-a- c-l-a-u n-ṉ-ā-a p-r-k-ṟ-t-.
------------------------------------------
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
|
不,我 没有 。
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
|