我 不 明白 这个 词 。 |
என--க---ந-- -ா---்தை --ரி--ி-்-ை.
எ___ இ__ வா___ பு______
எ-க-க- இ-்- வ-ர-த-த- ப-ர-ய-ி-்-ை-
---------------------------------
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
0
et----ṟa--1
e________ 1
e-i-m-ṟ-i 1
-----------
etirmaṟai 1
|
我 不 明白 这个 词 。
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
etirmaṟai 1
|
我 不 明白 这个 句子 。 |
எ-க-க---ந-த -ாக--ிய-் -ு-ியவ-ல-லை.
எ___ இ__ வா____ பு______
எ-க-க- இ-்- வ-க-க-ய-் ப-ர-ய-ி-்-ை-
----------------------------------
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
0
e-irm-ṟ-- 1
e________ 1
e-i-m-ṟ-i 1
-----------
etirmaṟai 1
|
我 不 明白 这个 句子 。
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
etirmaṟai 1
|
我 不 明白 这个 意思 。 |
எனக்கு ---- அ---்--் பு-ி----்லை.
எ___ இ__ அ____ பு______
எ-க-க- இ-ன- அ-்-்-ம- ப-ர-ய-ி-்-ை-
---------------------------------
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
0
e-a-ku-in-a vārtt-i p-riyavi----.
e_____ i___ v______ p____________
e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-.
---------------------------------
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
|
我 不 明白 这个 意思 。
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
|
男老师 |
ஆ-ி-ி-ர்
ஆ____
ஆ-ி-ி-ர-
--------
ஆசிரியர்
0
e-a-k- in-a-vā--ta---uri-av-----.
e_____ i___ v______ p____________
e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-.
---------------------------------
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
|
男老师
ஆசிரியர்
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
|
您 能 听懂 这个 男老师(讲课) 吗 ? |
உ-்க---்க- --ிரி-ர--ச-ல-வது--ு--கிற-ா?
உ_____ ஆ____ சொ___ பு_____
உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா-
--------------------------------------
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
0
eṉak------a v-rtt-i p------i--ai.
e_____ i___ v______ p____________
e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-.
---------------------------------
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
|
您 能 听懂 这个 男老师(讲课) 吗 ?
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
|
是的, 我 听得 很 明白 。 |
ஆ-்-----கு-அவர்--ொ----- நன்ற-------க-ற-ு.
ஆ______ அ__ சொ___ ந___ பு_____
ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு-
-----------------------------------------
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
0
Eṉak-u-inta-v-k------pur-ya--l-ai.
E_____ i___ v_______ p____________
E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-.
----------------------------------
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
|
是的, 我 听得 很 明白 。
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
|
女老师 |
ஆ-ிரிய-்
ஆ____
ஆ-ி-ி-ர-
--------
ஆசிரியர்
0
E----u -nta-vā----a- p-r-----lla-.
E_____ i___ v_______ p____________
E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-.
----------------------------------
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
|
女老师
ஆசிரியர்
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
|
您 能 听懂 这个 女老师(讲课) 吗 ? |
உ--களுக்கு--ச-ர-யர--ச-ல-வ-ு புர-கி---?
உ_____ ஆ____ சொ___ பு_____
உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா-
--------------------------------------
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
0
E--kk---nt- vā------ pu-iyav-l---.
E_____ i___ v_______ p____________
E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-.
----------------------------------
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
|
您 能 听懂 这个 女老师(讲课) 吗 ?
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
|
是的, 我 听得 很 明白 。 |
ஆ-்.எ-க-கு -வ----ொல்வ---ந--ற---ப-ரிகிறத-.
ஆ______ அ__ சொ___ ந___ பு_____
ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு-
-----------------------------------------
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
0
Eṉak-u -ta- -r--a--------v--la-.
E_____ i___ a_____ p____________
E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-.
--------------------------------
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
|
是的, 我 听得 很 明白 。
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
|
人(复数)人们 |
ம-ி-ர்கள்
ம_____
ம-ி-ர-க-்
---------
மனிதர்கள்
0
E--k-- i-a- ---ta---u----v----i.
E_____ i___ a_____ p____________
E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-.
--------------------------------
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
|
人(复数)人们
மனிதர்கள்
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
|
您 能 听懂 人们 说话 吗 ? |
உங----க--- -ந-த----த-்களை--ுரிக----?
உ_____ இ__ ம_____ பு_____
உ-்-ள-க-க- இ-்- ம-ி-ர-க-ை ப-ர-க-ற-ா-
------------------------------------
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
0
Eṉ-k---i--ṉ-ar--am--u--y-v-ll-i.
E_____ i___ a_____ p____________
E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-.
--------------------------------
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
|
您 能 听懂 人们 说话 吗 ?
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
|
不, 听 不 太懂 。 |
இல்ல-- ----க- -வர்-ளை-அ-்வ-வு ந-்றா- ப-ர---ில-ல-.
இ___ எ___ அ____ அ____ ந___ பு______
இ-்-ை- எ-க-க- அ-ர-க-ை அ-்-ள-ு ந-்-ா- ப-ர-ய-ி-்-ை-
-------------------------------------------------
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
0
Āci-iy-r
Ā_______
Ā-i-i-a-
--------
Āciriyar
|
不, 听 不 太懂 。
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
Āciriyar
|
女朋友 |
தோ-ி
தோ_
த-ழ-
----
தோழி
0
Ā--r-y-r
Ā_______
Ā-i-i-a-
--------
Āciriyar
|
|
您 有 一位 女朋友 吗 ? |
உங்-ள--்-- -து-- -----இ-ு--க----ா?
உ_____ ஏ__ தோ_ இ______
உ-்-ள-க-க- ஏ-ு-் த-ழ- இ-ு-்-ி-ா-ா-
----------------------------------
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
0
Ā--r--ar
Ā_______
Ā-i-i-a-
--------
Āciriyar
|
您 有 一位 女朋友 吗 ?
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
Āciriyar
|
是, 我 有 一位 。 |
ஆ-்,இ-ுக-க--ா-்.
ஆ_________
ஆ-்-இ-ு-்-ி-ா-்-
----------------
ஆம்,இருக்கிறாள்.
0
u-ka---k- ---r--a- co--at- pu-i---a-ā?
u________ ā_______ c______ p__________
u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
|
是, 我 有 一位 。
ஆம்,இருக்கிறாள்.
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
|
女儿 |
மகள்
ம__
ம-ள-
----
மகள்
0
u--aḷu--u-āc--i-ar c-l-at--pu----ṟatā?
u________ ā_______ c______ p__________
u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
|
女儿
மகள்
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
|
您 有 一个 女儿 吗 ? |
உ-்க--க்---ம--- இருக-கிறா-ா?
உ_____ ம__ இ______
உ-்-ள-க-க- ம-ள- இ-ு-்-ி-ா-ா-
----------------------------
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
0
uṅ-aḷ-k-- -c---yar-c-lv--u --ri--ṟa-ā?
u________ ā_______ c______ p__________
u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
|
您 有 一个 女儿 吗 ?
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
|
不,我 没有 。 |
இல்லை.-எ--்கு----் --்லை.
இ___ எ___ ம__ இ___
இ-்-ை- எ-க-க- ம-ள- இ-்-ை-
-------------------------
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
0
Ām.E----- ava- c-l--t- -a------p---ki----.
Ā________ a___ c______ n______ p__________
Ā-.-ṉ-k-u a-a- c-l-a-u n-ṉ-ā-a p-r-k-ṟ-t-.
------------------------------------------
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
|
不,我 没有 。
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
|