我 不 明白 这个 词 。 |
எ--்கு இ----வ-ர-த்தை-பு-ி-வ-ல்ல-.
எ___ இ__ வா___ பு______
எ-க-க- இ-்- வ-ர-த-த- ப-ர-ய-ி-்-ை-
---------------------------------
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
0
eti-maṟ-- 1
e________ 1
e-i-m-ṟ-i 1
-----------
etirmaṟai 1
|
我 不 明白 这个 词 。
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
etirmaṟai 1
|
我 不 明白 这个 句子 。 |
எ-க-க- இ----வாக--ியம- -----வ-----.
எ___ இ__ வா____ பு______
எ-க-க- இ-்- வ-க-க-ய-் ப-ர-ய-ி-்-ை-
----------------------------------
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
0
etir-aṟ-i 1
e________ 1
e-i-m-ṟ-i 1
-----------
etirmaṟai 1
|
我 不 明白 这个 句子 。
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
etirmaṟai 1
|
我 不 明白 这个 意思 。 |
என---- இதன்-அ-்த--------ி--ில---.
எ___ இ__ அ____ பு______
எ-க-க- இ-ன- அ-்-்-ம- ப-ர-ய-ி-்-ை-
---------------------------------
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
0
e---k- -n-a ---t-ai-puriya-ill--.
e_____ i___ v______ p____________
e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-.
---------------------------------
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
|
我 不 明白 这个 意思 。
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
|
男老师 |
ஆசிர--ர்
ஆ____
ஆ-ி-ி-ர-
--------
ஆசிரியர்
0
eṉ-k-- int- ------- -u-iya--ll-i.
e_____ i___ v______ p____________
e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-.
---------------------------------
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
|
男老师
ஆசிரியர்
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
|
您 能 听懂 这个 男老师(讲课) 吗 ? |
உ-்-ளுக்---ஆசி-ியர----ல்-து ப---கிற-ா?
உ_____ ஆ____ சொ___ பு_____
உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா-
--------------------------------------
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
0
eṉ-kku--nt-----t-a- pu--ya----ai.
e_____ i___ v______ p____________
e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-.
---------------------------------
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
|
您 能 听懂 这个 男老师(讲课) 吗 ?
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
|
是的, 我 听得 很 明白 。 |
ஆ--.எ-க்-ு-அவர---ொல--து ந-்ற---ப--ி-ி---.
ஆ______ அ__ சொ___ ந___ பு_____
ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு-
-----------------------------------------
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
0
Eṉ-kku in-a v-kki--- -uriy-vil---.
E_____ i___ v_______ p____________
E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-.
----------------------------------
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
|
是的, 我 听得 很 明白 。
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
|
女老师 |
ஆச--ிய-்
ஆ____
ஆ-ி-ி-ர-
--------
ஆசிரியர்
0
E--k-- in-a-vākk-ya--pu---a-i---i.
E_____ i___ v_______ p____________
E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-.
----------------------------------
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
|
女老师
ஆசிரியர்
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
|
您 能 听懂 这个 女老师(讲课) 吗 ? |
உங-கள-க்-- ஆ-ி-ிய-் சொ-்வத- --ரிக----?
உ_____ ஆ____ சொ___ பு_____
உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா-
--------------------------------------
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
0
E--k-u-i-t- -ā-kiy-- -u-----il---.
E_____ i___ v_______ p____________
E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-.
----------------------------------
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
|
您 能 听懂 这个 女老师(讲课) 吗 ?
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
|
是的, 我 听得 很 明白 。 |
ஆ-்----்க-----்-ச---வ---நன்--க புர--ிறத-.
ஆ______ அ__ சொ___ ந___ பு_____
ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு-
-----------------------------------------
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
0
E-a-----ta- ar---m-p-r--avi-l--.
E_____ i___ a_____ p____________
E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-.
--------------------------------
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
|
是的, 我 听得 很 明白 。
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
|
人(复数)人们 |
மனி--்--்
ம_____
ம-ி-ர-க-்
---------
மனிதர்கள்
0
E----- itaṉ--rt--- pu----v----i.
E_____ i___ a_____ p____________
E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-.
--------------------------------
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
|
人(复数)人们
மனிதர்கள்
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
|
您 能 听懂 人们 说话 吗 ? |
உ--க-ுக்-----்த---ிதர்-ள- -----ிற-ா?
உ_____ இ__ ம_____ பு_____
உ-்-ள-க-க- இ-்- ம-ி-ர-க-ை ப-ர-க-ற-ா-
------------------------------------
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
0
E-a-k- -t---a-tt-- pu-iya--l-a-.
E_____ i___ a_____ p____________
E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-.
--------------------------------
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
|
您 能 听懂 人们 说话 吗 ?
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
|
不, 听 不 太懂 。 |
இல்-ை,--னக--ு --ர-க-ை அவ---வ- -ன்றாக ப---------ை.
இ___ எ___ அ____ அ____ ந___ பு______
இ-்-ை- எ-க-க- அ-ர-க-ை அ-்-ள-ு ந-்-ா- ப-ர-ய-ி-்-ை-
-------------------------------------------------
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
0
Ā--r--ar
Ā_______
Ā-i-i-a-
--------
Āciriyar
|
不, 听 不 太懂 。
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
Āciriyar
|
女朋友 |
தோ-ி
தோ_
த-ழ-
----
தோழி
0
Āc-----r
Ā_______
Ā-i-i-a-
--------
Āciriyar
|
|
您 有 一位 女朋友 吗 ? |
உ--க-ுக--ு ஏதும--தோழ---ர---------?
உ_____ ஏ__ தோ_ இ______
உ-்-ள-க-க- ஏ-ு-் த-ழ- இ-ு-்-ி-ா-ா-
----------------------------------
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
0
Ā--riyar
Ā_______
Ā-i-i-a-
--------
Āciriyar
|
您 有 一位 女朋友 吗 ?
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
Āciriyar
|
是, 我 有 一位 。 |
ஆ-------்கிற---.
ஆ_________
ஆ-்-இ-ு-்-ி-ா-்-
----------------
ஆம்,இருக்கிறாள்.
0
u------k- āc--i-a--colv--u puri-i-at-?
u________ ā_______ c______ p__________
u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
|
是, 我 有 一位 。
ஆம்,இருக்கிறாள்.
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
|
女儿 |
ம-ள்
ம__
ம-ள-
----
மகள்
0
uṅk--u-ku ā---iyar col--tu---rikiṟ-t-?
u________ ā_______ c______ p__________
u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
|
女儿
மகள்
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
|
您 有 一个 女儿 吗 ? |
உ----ு-----ம----இ-----ிறா-ா?
உ_____ ம__ இ______
உ-்-ள-க-க- ம-ள- இ-ு-்-ி-ா-ா-
----------------------------
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
0
u-k--uk-u-āci----r co--atu--ur--i-a--?
u________ ā_______ c______ p__________
u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
|
您 有 一个 女儿 吗 ?
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
|
不,我 没有 。 |
இ-்ல-- என-்-ு--க-்-இ----.
இ___ எ___ ம__ இ___
இ-்-ை- எ-க-க- ம-ள- இ-்-ை-
-------------------------
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
0
Ām------- --a--col---u--aṉ---a-pu-----a--.
Ā________ a___ c______ n______ p__________
Ā-.-ṉ-k-u a-a- c-l-a-u n-ṉ-ā-a p-r-k-ṟ-t-.
------------------------------------------
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
|
不,我 没有 。
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
|