你 得 收拾 我们的 行李箱 ! |
ந-- பெ-்டியை----அ--க்- வ--்ட-ம-!
ந_ பெ___ நீ அ___ வே____
ந-் ப-ட-ட-ய- ந- அ-ு-்- வ-ண-ட-ம-!
--------------------------------
நம் பெட்டியை நீ அடுக்க வேண்டும்!
0
p-yaṇ-t-iṟk---a--r-ce--al
p___________ t____ c_____
p-y-ṇ-t-i-k- t-y-r c-y-a-
-------------------------
payaṇattiṟku tayār ceytal
|
你 得 收拾 我们的 行李箱 !
நம் பெட்டியை நீ அடுக்க வேண்டும்!
payaṇattiṟku tayār ceytal
|
你 不能 忘 东西 。 |
எத----்---க--ாத-!
எ___ ம_____
எ-ை-ு-் ம-க-க-த-!
-----------------
எதையும் மறக்காதே!
0
p---ṇa---ṟ---t-yā--c-yt-l
p___________ t____ c_____
p-y-ṇ-t-i-k- t-y-r c-y-a-
-------------------------
payaṇattiṟku tayār ceytal
|
你 不能 忘 东西 。
எதையும் மறக்காதே!
payaṇattiṟku tayār ceytal
|
你 需要 一个 大的 提箱 ! |
உன-்-ு ப-ர-ய-பெ--ட- -ே--!
உ___ பெ__ பெ__ தே__
உ-க-க- ப-ர-ய ப-ட-ட- த-வ-!
-------------------------
உனக்கு பெரிய பெட்டி தேவை!
0
nam -eṭṭiy-i -ī -ṭu-k---ē-ṭ-m!
n__ p_______ n_ a_____ v______
n-m p-ṭ-i-a- n- a-u-k- v-ṇ-u-!
------------------------------
nam peṭṭiyai nī aṭukka vēṇṭum!
|
你 需要 一个 大的 提箱 !
உனக்கு பெரிய பெட்டி தேவை!
nam peṭṭiyai nī aṭukka vēṇṭum!
|
不要 忘了 旅行护照 ! |
உ---ுடை------ப-----டை--றந-த-----ாதே!
உ____ பா_____ ம___ வி___
உ-்-ு-ை- ப-ஸ-ப-ர-ட-ட- ம-ந-த- வ-ட-த-!
------------------------------------
உன்னுடைய பாஸ்போர்ட்டை மறந்து விடாதே!
0
na- peṭṭ-y-i-n- a-u--a-vēṇṭ--!
n__ p_______ n_ a_____ v______
n-m p-ṭ-i-a- n- a-u-k- v-ṇ-u-!
------------------------------
nam peṭṭiyai nī aṭukka vēṇṭum!
|
不要 忘了 旅行护照 !
உன்னுடைய பாஸ்போர்ட்டை மறந்து விடாதே!
nam peṭṭiyai nī aṭukka vēṇṭum!
|
不要 忘了 飞机票 ! |
உ---ுடை- ட--்க--்ட---றந-----ி-ா-ே!
உ____ டி____ ம___ வி___
உ-்-ு-ை- ட-க-க-ட-ட- ம-ந-த- வ-ட-த-!
----------------------------------
உன்னுடைய டிக்கெட்டை மறந்து விடாதே!
0
n---p--ṭiy-- nī-a------v--ṭ--!
n__ p_______ n_ a_____ v______
n-m p-ṭ-i-a- n- a-u-k- v-ṇ-u-!
------------------------------
nam peṭṭiyai nī aṭukka vēṇṭum!
|
不要 忘了 飞机票 !
உன்னுடைய டிக்கெட்டை மறந்து விடாதே!
nam peṭṭiyai nī aṭukka vēṇṭum!
|
不要 忘了 旅行支票 ! |
உ--னுடைய ப--ர- --ச-லை--ை -ற--து-விடா-ே!
உ____ ப___ கா____ ம___ வி___
உ-்-ு-ை- ப-ண-் க-ச-ல-க-ை ம-ந-த- வ-ட-த-!
---------------------------------------
உன்னுடைய பயணர் காசோலைகளை மறந்து விடாதே!
0
E-aiy-m-ma-a-kā-ē!
E______ m_________
E-a-y-m m-ṟ-k-ā-ē-
------------------
Etaiyum maṟakkātē!
|
不要 忘了 旅行支票 !
உன்னுடைய பயணர் காசோலைகளை மறந்து விடாதே!
Etaiyum maṟakkātē!
|
把 防晒霜 带上 ! |
உன்ன-ட-- --- ஸ்க்--ன--ல------ட-----க--ொள-.
உ____ ஸ_ ஸ்___ லோ__ எ_______
உ-்-ு-ன- ஸ-் ஸ-க-ர-ன- ல-ஷ-் எ-ு-்-ு-்-ொ-்-
------------------------------------------
உன்னுடன் ஸன் ஸ்க்ரீன் லோஷன் எடுத்துக்கொள்.
0
Eta-y-- -aṟak-āt-!
E______ m_________
E-a-y-m m-ṟ-k-ā-ē-
------------------
Etaiyum maṟakkātē!
|
把 防晒霜 带上 !
உன்னுடன் ஸன் ஸ்க்ரீன் லோஷன் எடுத்துக்கொள்.
Etaiyum maṟakkātē!
|
把 太阳镜 带上 ! |
க--ி---க--ாஸ---டு---ு-்-ொ-்.
கூ__ கி__ எ_______
க-ல-ங- க-ள-ஸ- எ-ு-்-ு-்-ொ-்-
----------------------------
கூலிங் கிளாஸ் எடுத்துக்கொள்.
0
Eta--um------k---!
E______ m_________
E-a-y-m m-ṟ-k-ā-ē-
------------------
Etaiyum maṟakkātē!
|
把 太阳镜 带上 !
கூலிங் கிளாஸ் எடுத்துக்கொள்.
Etaiyum maṟakkātē!
|
把 太阳帽 带上 ! |
உ---ு--்-ப--ிய-த------எ-ு-்-ுக்கொ--.
உ____ பெ__ தொ__ எ_______
உ-்-ு-ன- ப-ர-ய த-ப-ப- எ-ு-்-ு-்-ொ-்-
------------------------------------
உன்னுடன் பெரிய தொப்பி எடுத்துக்கொள்.
0
U-akk- p--iya--e-ṭi-t-v--!
U_____ p_____ p____ t_____
U-a-k- p-r-y- p-ṭ-i t-v-i-
--------------------------
Uṉakku periya peṭṭi tēvai!
|
把 太阳帽 带上 !
உன்னுடன் பெரிய தொப்பி எடுத்துக்கொள்.
Uṉakku periya peṭṭi tēvai!
|
你 要 带 一张 城市交通图 吗 ? |
வ-ைபட-் -டு-்-ுக் -ொள-கி-ா--?
வ____ எ____ கொ_____
வ-ை-ட-் எ-ு-்-ு-் க-ள-க-ற-ய-?
-----------------------------
வரைபடம் எடுத்துக் கொள்கிறாயா?
0
U-ak-- pe-iya-pe-ṭ- -ēva-!
U_____ p_____ p____ t_____
U-a-k- p-r-y- p-ṭ-i t-v-i-
--------------------------
Uṉakku periya peṭṭi tēvai!
|
你 要 带 一张 城市交通图 吗 ?
வரைபடம் எடுத்துக் கொள்கிறாயா?
Uṉakku periya peṭṭi tēvai!
|
你 要 带 一个 旅游指南 吗 ? |
ப-ண--ர் க-யேடு-எ--த-த--்-க--்க--ாயா?
ப____ கை__ எ____ கொ_____
ப-ண-ய-் க-ய-ட- எ-ு-்-ு-் க-ள-க-ற-ய-?
------------------------------------
பயணியர் கையேடு எடுத்துக் கொள்கிறாயா?
0
U----- pe-iya -e-ṭ--tē--i!
U_____ p_____ p____ t_____
U-a-k- p-r-y- p-ṭ-i t-v-i-
--------------------------
Uṉakku periya peṭṭi tēvai!
|
你 要 带 一个 旅游指南 吗 ?
பயணியர் கையேடு எடுத்துக் கொள்கிறாயா?
Uṉakku periya peṭṭi tēvai!
|
你 要 带 一把 雨伞 吗 ? |
க--- எடுத-த--்----்-ிறாய-?
கு_ எ____ கொ_____
க-ட- எ-ு-்-ு-் க-ள-க-ற-ய-?
--------------------------
குடை எடுத்துக் கொள்கிறாயா?
0
U--uṭ-iya--āsp-rṭ-a- ma--n-u -----ē!
U________ p_________ m______ v______
U-ṉ-ṭ-i-a p-s-ō-ṭ-a- m-ṟ-n-u v-ṭ-t-!
------------------------------------
Uṉṉuṭaiya pāspōrṭṭai maṟantu viṭātē!
|
你 要 带 一把 雨伞 吗 ?
குடை எடுத்துக் கொள்கிறாயா?
Uṉṉuṭaiya pāspōrṭṭai maṟantu viṭātē!
|
别忘了 带裤子, 衬衫 和 袜子 。 |
ஞாபக---,-பேன்ட்---ல்--்டை-மற்று---காலுறை---ு-்------ள-.
ஞா_____ பே________ ம___ கா__ எ_______
ஞ-ப-ம-க- ப-ன-ட-,-ே-்-ட-ட- ம-்-ு-் க-ல-ற- எ-ு-்-ு-்-ொ-்-
-------------------------------------------------------
ஞாபகமாக, பேன்ட்,மேல்சட்டை மற்றும் காலுறை எடுத்துக்கொள்.
0
Uṉṉuṭ---a --sp---ṭ-- -a-a----v-ṭ--ē!
U________ p_________ m______ v______
U-ṉ-ṭ-i-a p-s-ō-ṭ-a- m-ṟ-n-u v-ṭ-t-!
------------------------------------
Uṉṉuṭaiya pāspōrṭṭai maṟantu viṭātē!
|
别忘了 带裤子, 衬衫 和 袜子 。
ஞாபகமாக, பேன்ட்,மேல்சட்டை மற்றும் காலுறை எடுத்துக்கொள்.
Uṉṉuṭaiya pāspōrṭṭai maṟantu viṭātē!
|
别忘了 带领带, 腰带, 西服 。 |
ஞாபக--க,--ெ-்ட- ம-்ற--- -்--ர்ட்ஸ் -----ெ-- எ---்--க்--ள-.
ஞா_____ பெ__ ம___ ஸ்____ ஜா___ எ_______
ஞ-ப-ம-க- ப-ல-ட- ம-்-ு-் ஸ-ப-ர-ட-ஸ- ஜ-க-க-ட- எ-ு-்-ு-்-ொ-்-
----------------------------------------------------------
ஞாபகமாக, பெல்ட் மற்றும் ஸ்போர்ட்ஸ் ஜாக்கெட் எடுத்துக்கொள்.
0
U---ṭa-ya---s-----a- maṟan-u--iṭā--!
U________ p_________ m______ v______
U-ṉ-ṭ-i-a p-s-ō-ṭ-a- m-ṟ-n-u v-ṭ-t-!
------------------------------------
Uṉṉuṭaiya pāspōrṭṭai maṟantu viṭātē!
|
别忘了 带领带, 腰带, 西服 。
ஞாபகமாக, பெல்ட் மற்றும் ஸ்போர்ட்ஸ் ஜாக்கெட் எடுத்துக்கொள்.
Uṉṉuṭaiya pāspōrṭṭai maṟantu viṭātē!
|
别忘了 带 睡衣(衣服和裤子), 长睡衣 和 T恤衫 。 |
ஞ------ ப--ாம-,-இரவு -ட- மற--ு-் -----ட--எ-ு-்த---க--்.
ஞா____ பை___ இ__ உ_ ம___ டி___ எ_______
ஞ-ப-ம-க ப-ஜ-ம-, இ-வ- உ-ை ம-்-ு-் ட-ஷ-்-் எ-ு-்-ு-்-ொ-்-
-------------------------------------------------------
ஞாபகமாக பைஜாமா, இரவு உடை மற்றும் டிஷர்ட் எடுத்துக்கொள்.
0
Uṉ---ai-- --kkeṭ-ai-ma--n-u---ṭātē!
U________ ṭ________ m______ v______
U-ṉ-ṭ-i-a ṭ-k-e-ṭ-i m-ṟ-n-u v-ṭ-t-!
-----------------------------------
Uṉṉuṭaiya ṭikkeṭṭai maṟantu viṭātē!
|
别忘了 带 睡衣(衣服和裤子), 长睡衣 和 T恤衫 。
ஞாபகமாக பைஜாமா, இரவு உடை மற்றும் டிஷர்ட் எடுத்துக்கொள்.
Uṉṉuṭaiya ṭikkeṭṭai maṟantu viṭātē!
|
你 需要 鞋, 凉鞋 和 靴子 。 |
உன-்-ு க--ணி,ஸ----ல்ஸ்-ம-்ற--்--ூ---் வ-ண--- -ரு-்கு--.
உ___ கா________ ம___ பூ__ வே__ இ_____
உ-க-க- க-ல-ி-ஸ-ண-ட-்-் ம-்-ு-் ப-ட-ஸ- வ-ண-ட- இ-ு-்-ு-்-
-------------------------------------------------------
உனக்கு காலணி,ஸாண்டல்ஸ் மற்றும் பூட்ஸ் வேண்டி இருக்கும்.
0
Uṉ--ṭaiy- ṭi-----a---a-antu v-ṭā-ē!
U________ ṭ________ m______ v______
U-ṉ-ṭ-i-a ṭ-k-e-ṭ-i m-ṟ-n-u v-ṭ-t-!
-----------------------------------
Uṉṉuṭaiya ṭikkeṭṭai maṟantu viṭātē!
|
你 需要 鞋, 凉鞋 和 靴子 。
உனக்கு காலணி,ஸாண்டல்ஸ் மற்றும் பூட்ஸ் வேண்டி இருக்கும்.
Uṉṉuṭaiya ṭikkeṭṭai maṟantu viṭātē!
|
你 需要 手绢, 肥皂 和 指甲刀 。 |
உன---- ---்-ுட-டை-சோ-்பு மற-றும்---ம்வெட்டி --ண--- இர-க-கு-்.
உ___ கை________ ம___ ந_____ வே__ இ_____
உ-க-க- க-க-க-ட-ட-,-ோ-்-ு ம-்-ு-் ந-ம-வ-ட-ட- வ-ண-ட- இ-ு-்-ு-்-
-------------------------------------------------------------
உனக்கு கைக்குட்டை,சோப்பு மற்றும் நகம்வெட்டி வேண்டி இருக்கும்.
0
U-ṉu-a--- -ik--ṭ-a- maṟa-tu-----tē!
U________ ṭ________ m______ v______
U-ṉ-ṭ-i-a ṭ-k-e-ṭ-i m-ṟ-n-u v-ṭ-t-!
-----------------------------------
Uṉṉuṭaiya ṭikkeṭṭai maṟantu viṭātē!
|
你 需要 手绢, 肥皂 和 指甲刀 。
உனக்கு கைக்குட்டை,சோப்பு மற்றும் நகம்வெட்டி வேண்டி இருக்கும்.
Uṉṉuṭaiya ṭikkeṭṭai maṟantu viṭātē!
|
你 需要 一个 梳子, 一把 牙刷 和 牙膏 。 |
உ---க- -ீப--ு,பல-த-லக்க- மற---ம்---்-ச-------- இ-ுக---ம்.
உ___ சீ_________ ம___ ப___ வே__ இ_____
உ-க-க- ச-ப-ப-,-ல-த-ல-்-ி ம-்-ு-் ப-்-ச- வ-ண-ட- இ-ு-்-ு-்-
---------------------------------------------------------
உனக்கு சீப்பு,பல்துலக்கி மற்றும் பற்பசை வேண்டி இருக்கும்.
0
Uṉṉuṭ-i-- pay-ṇar-kāc-----aḷ-- m----t- v-ṭ-tē!
U________ p______ k___________ m______ v______
U-ṉ-ṭ-i-a p-y-ṇ-r k-c-l-i-a-a- m-ṟ-n-u v-ṭ-t-!
----------------------------------------------
Uṉṉuṭaiya payaṇar kācōlaikaḷai maṟantu viṭātē!
|
你 需要 一个 梳子, 一把 牙刷 和 牙膏 。
உனக்கு சீப்பு,பல்துலக்கி மற்றும் பற்பசை வேண்டி இருக்கும்.
Uṉṉuṭaiya payaṇar kācōlaikaḷai maṟantu viṭātē!
|