你 得 收拾 我们的 行李箱 ! |
त-ला -मचे -ा--- ब--धाय-े--हे.
तु_ आ__ सा__ बां___ आ__
त-ल- आ-च- स-म-न ब-ं-ा-च- आ-े-
-----------------------------
तुला आमचे सामान बांधायचे आहे.
0
p-a-ā--cī -----ī
p________ t_____
p-a-ā-ā-ī t-y-r-
----------------
pravāsācī tayārī
|
你 得 收拾 我们的 行李箱 !
तुला आमचे सामान बांधायचे आहे.
pravāsācī tayārī
|
你 不能 忘 东西 。 |
काहीह- ---रू नकोस.
का__ वि__ न___
क-ह-ह- व-स-ू न-ो-.
------------------
काहीही विसरू नकोस.
0
p-a-ā-āc- ---ārī
p________ t_____
p-a-ā-ā-ī t-y-r-
----------------
pravāsācī tayārī
|
你 不能 忘 东西 。
काहीही विसरू नकोस.
pravāsācī tayārī
|
你 需要 一个 大的 提箱 ! |
त-ला--ोठी सुटक---ला-े-.
तु_ मो_ सु___ ला___
त-ल- म-ठ- स-ट-े- ल-ग-ल-
-----------------------
तुला मोठी सुटकेस लागेल.
0
tulā -m-cē--ām--- --------cē--hē.
t___ ā____ s_____ b_________ ā___
t-l- ā-a-ē s-m-n- b-n-h-y-c- ā-ē-
---------------------------------
tulā āmacē sāmāna bāndhāyacē āhē.
|
你 需要 一个 大的 提箱 !
तुला मोठी सुटकेस लागेल.
tulā āmacē sāmāna bāndhāyacē āhē.
|
不要 忘了 旅行护照 ! |
त-झा --स---्ट व--रू----स.
तु_ पा____ वि__ न___
त-झ- प-स-ो-्- व-स-ू न-ो-.
-------------------------
तुझा पासपोर्ट विसरू नकोस.
0
t-lā ā-ac- s--āna --n-hā--c--ā--.
t___ ā____ s_____ b_________ ā___
t-l- ā-a-ē s-m-n- b-n-h-y-c- ā-ē-
---------------------------------
tulā āmacē sāmāna bāndhāyacē āhē.
|
不要 忘了 旅行护照 !
तुझा पासपोर्ट विसरू नकोस.
tulā āmacē sāmāna bāndhāyacē āhē.
|
不要 忘了 飞机票 ! |
तु-- तिक-ट-----ू-नक-स.
तु_ ति__ वि__ न___
त-झ- त-क-ट व-स-ू न-ो-.
----------------------
तुझे तिकीट विसरू नकोस.
0
tu---āma-- ---ān------h-ya------.
t___ ā____ s_____ b_________ ā___
t-l- ā-a-ē s-m-n- b-n-h-y-c- ā-ē-
---------------------------------
tulā āmacē sāmāna bāndhāyacē āhē.
|
不要 忘了 飞机票 !
तुझे तिकीट विसरू नकोस.
tulā āmacē sāmāna bāndhāyacē āhē.
|
不要 忘了 旅行支票 ! |
तु-े -्र-ा-ी-धनादेश वि-रू नक-स.
तु_ प्___ ध___ वि__ न___
त-झ- प-र-ा-ी ध-ा-े- व-स-ू न-ो-.
-------------------------------
तुझे प्रवासी धनादेश विसरू नकोस.
0
K-h-h---i-arū -a-ō--.
K_____ v_____ n______
K-h-h- v-s-r- n-k-s-.
---------------------
Kāhīhī visarū nakōsa.
|
不要 忘了 旅行支票 !
तुझे प्रवासी धनादेश विसरू नकोस.
Kāhīhī visarū nakōsa.
|
把 防晒霜 带上 ! |
ब-ोब----स्--------शन --.
ब___ स_____ लो__ घे_
ब-ो-र स-स-क-र-न ल-श- घ-.
------------------------
बरोबर सनस्क्रीन लोशन घे.
0
Kā-ī-----sa---nakōsa.
K_____ v_____ n______
K-h-h- v-s-r- n-k-s-.
---------------------
Kāhīhī visarū nakōsa.
|
把 防晒霜 带上 !
बरोबर सनस्क्रीन लोशन घे.
Kāhīhī visarū nakōsa.
|
把 太阳镜 带上 ! |
स--त स- ---्लास-घे.
सो__ स_ – ग्__ घे_
स-ब- स- – ग-ल-स घ-.
-------------------
सोबत सन – ग्लास घे.
0
Kāhīhī-v-s--ū-----s-.
K_____ v_____ n______
K-h-h- v-s-r- n-k-s-.
---------------------
Kāhīhī visarū nakōsa.
|
把 太阳镜 带上 !
सोबत सन – ग्लास घे.
Kāhīhī visarū nakōsa.
|
把 太阳帽 带上 ! |
सो-----पी--े.
सो__ टो_ घे_
स-ब- ट-प- घ-.
-------------
सोबत टोपी घे.
0
T-l- m-ṭ-- -uṭ-k-sa l--ē-a.
T___ m____ s_______ l______
T-l- m-ṭ-ī s-ṭ-k-s- l-g-l-.
---------------------------
Tulā mōṭhī suṭakēsa lāgēla.
|
把 太阳帽 带上 !
सोबत टोपी घे.
Tulā mōṭhī suṭakēsa lāgēla.
|
你 要 带 一张 城市交通图 吗 ? |
तू-ब-ो-----्त-य--- न---- ----र --?
तू ब___ र____ न__ घे__ का_
त- ब-ो-र र-्-्-ा-ा न-ा-ा घ-ण-र क-?
----------------------------------
तू बरोबर रस्त्याचा नकाशा घेणार का?
0
T--ā -ō-h--s-ṭa-ē----ā--la.
T___ m____ s_______ l______
T-l- m-ṭ-ī s-ṭ-k-s- l-g-l-.
---------------------------
Tulā mōṭhī suṭakēsa lāgēla.
|
你 要 带 一张 城市交通图 吗 ?
तू बरोबर रस्त्याचा नकाशा घेणार का?
Tulā mōṭhī suṭakēsa lāgēla.
|
你 要 带 一个 旅游指南 吗 ? |
त--बर-ब- ---वास मा--ग---शि---घ---र---?
तू ब___ प्___ मा______ घे__ का_
त- ब-ो-र प-र-ा- म-र-ग-र-श-क- घ-ण-र क-?
--------------------------------------
तू बरोबर प्रवास मार्गदर्शिका घेणार का?
0
T-lā--ōṭhī -uṭ-kē-a-lāgē--.
T___ m____ s_______ l______
T-l- m-ṭ-ī s-ṭ-k-s- l-g-l-.
---------------------------
Tulā mōṭhī suṭakēsa lāgēla.
|
你 要 带 一个 旅游指南 吗 ?
तू बरोबर प्रवास मार्गदर्शिका घेणार का?
Tulā mōṭhī suṭakēsa lāgēla.
|
你 要 带 一把 雨伞 吗 ? |
त--बरो-- छ-्----े-ा---ा?
तू ब___ छ__ घे__ का_
त- ब-ो-र छ-्-ी घ-ण-र क-?
------------------------
तू बरोबर छत्री घेणार का?
0
Tujhā -----ō-ṭa --sar- -akōsa.
T____ p________ v_____ n______
T-j-ā p-s-p-r-a v-s-r- n-k-s-.
------------------------------
Tujhā pāsapōrṭa visarū nakōsa.
|
你 要 带 一把 雨伞 吗 ?
तू बरोबर छत्री घेणार का?
Tujhā pāsapōrṭa visarū nakōsa.
|
别忘了 带裤子, 衬衫 和 袜子 。 |
प--्ट- श--ट आ---मोजे घे--य-च---ठ-- -े-.
पॅ___ श__ आ_ मो_ घे___ आ___ ठे__
प-न-ट- श-्- आ-ि म-ज- घ-ण-य-च- आ-व- ठ-व-
---------------------------------------
पॅन्ट, शर्ट आणि मोजे घेण्याची आठवण ठेव.
0
Tu--ā--ā-apōrṭ--visarū-na----.
T____ p________ v_____ n______
T-j-ā p-s-p-r-a v-s-r- n-k-s-.
------------------------------
Tujhā pāsapōrṭa visarū nakōsa.
|
别忘了 带裤子, 衬衫 和 袜子 。
पॅन्ट, शर्ट आणि मोजे घेण्याची आठवण ठेव.
Tujhā pāsapōrṭa visarū nakōsa.
|
别忘了 带领带, 腰带, 西服 。 |
टा-, ----ा--आणि स्प--्ट-्-जाकेट घे----ची--ठ-- ठ-व.
टा__ प___ आ_ स्____ जा__ घे___ आ___ ठे__
ट-य- प-्-ा- आ-ि स-प-र-ट-् ज-क-ट घ-ण-य-च- आ-व- ठ-व-
--------------------------------------------------
टाय, पट्टा, आणि स्पोर्टस् जाकेट घेण्याची आठवण ठेव.
0
Tu--- --------a-v--ar--n-k-sa.
T____ p________ v_____ n______
T-j-ā p-s-p-r-a v-s-r- n-k-s-.
------------------------------
Tujhā pāsapōrṭa visarū nakōsa.
|
别忘了 带领带, 腰带, 西服 。
टाय, पट्टा, आणि स्पोर्टस् जाकेट घेण्याची आठवण ठेव.
Tujhā pāsapōrṭa visarū nakōsa.
|
别忘了 带 睡衣(衣服和裤子), 长睡衣 和 T恤衫 。 |
पा-जम-,-न-ई----उ- आण- ट- –-शर्------ण-य----आठ---ठ-व.
पा____ ना__ गा__ आ_ टि – श___ घे___ आ___ ठे__
प-य-म-, न-ई- ग-उ- आ-ि ट- – श-्-स- घ-ण-य-च- आ-व- ठ-व-
----------------------------------------------------
पायजमा, नाईट गाउन आणि टि – शर्टस् घेण्याची आठवण ठेव.
0
Tujh--t-k-ṭa----ar---ak-s-.
T____ t_____ v_____ n______
T-j-ē t-k-ṭ- v-s-r- n-k-s-.
---------------------------
Tujhē tikīṭa visarū nakōsa.
|
别忘了 带 睡衣(衣服和裤子), 长睡衣 和 T恤衫 。
पायजमा, नाईट गाउन आणि टि – शर्टस् घेण्याची आठवण ठेव.
Tujhē tikīṭa visarū nakōsa.
|
你 需要 鞋, 凉鞋 和 靴子 。 |
त--- -ूज- स-न-ड- -णि-बूट-ंची-गरज -हे.
तु_ शू__ सॅ___ आ_ बू__ ग__ आ__
त-ल- श-ज- स-न-ड- आ-ि ब-ट-ं-ी ग-ज आ-े-
-------------------------------------
तुला शूज, सॅन्डल आणि बूटांची गरज आहे.
0
T--hē---kīṭ---i--r---a-ōsa.
T____ t_____ v_____ n______
T-j-ē t-k-ṭ- v-s-r- n-k-s-.
---------------------------
Tujhē tikīṭa visarū nakōsa.
|
你 需要 鞋, 凉鞋 和 靴子 。
तुला शूज, सॅन्डल आणि बूटांची गरज आहे.
Tujhē tikīṭa visarū nakōsa.
|
你 需要 手绢, 肥皂 和 指甲刀 。 |
त--ा--ु-ाल- स-बण-----न----्-ी--ची---ज आ--.
तु_ रु___ सा__ आ_ ने_ क्____ ग__ आ__
त-ल- र-म-ल- स-ब- आ-ि न-ल क-ल-प-च- ग-ज आ-े-
------------------------------------------
तुला रुमाल, साबण आणि नेल क्लीपरची गरज आहे.
0
Tu-hē --kī-- -i--r--n--ō--.
T____ t_____ v_____ n______
T-j-ē t-k-ṭ- v-s-r- n-k-s-.
---------------------------
Tujhē tikīṭa visarū nakōsa.
|
你 需要 手绢, 肥皂 和 指甲刀 。
तुला रुमाल, साबण आणि नेल क्लीपरची गरज आहे.
Tujhē tikīṭa visarū nakōsa.
|
你 需要 一个 梳子, 一把 牙刷 和 牙膏 。 |
त----क-ग-ा- ट-थ ---श आणि--ूथ-प-स-टची गर---हे.
तु_ कं___ टू_ ब्__ आ_ टू_ पे___ ग__ आ__
त-ल- क-ग-ा- ट-थ ब-र- आ-ि ट-थ प-स-ट-ी ग-ज आ-े-
---------------------------------------------
तुला कंगवा, टूथ ब्रश आणि टूथ पेस्टची गरज आहे.
0
T---- ---v--ī-dha--dēś--v--ar--n----a.
T____ p______ d________ v_____ n______
T-j-ē p-a-ā-ī d-a-ā-ē-a v-s-r- n-k-s-.
--------------------------------------
Tujhē pravāsī dhanādēśa visarū nakōsa.
|
你 需要 一个 梳子, 一把 牙刷 和 牙膏 。
तुला कंगवा, टूथ ब्रश आणि टूथ पेस्टची गरज आहे.
Tujhē pravāsī dhanādēśa visarū nakōsa.
|