写字,书写
लि---े
लि__
ल-ह-ण-
------
लिहिणे
0
bhūt-kāḷa 1
b________ 1
b-ū-a-ā-a 1
-----------
bhūtakāḷa 1
他 写了 一封 信 。
त्--ने ए- प-्र-ल-हिले.
त्__ ए_ प__ लि___
त-य-न- ए- प-्- ल-ह-ल-.
----------------------
त्याने एक पत्र लिहिले.
0
bhū-a-ā-a-1
b________ 1
b-ū-a-ā-a 1
-----------
bhūtakāḷa 1
他 写了 一封 信 。
त्याने एक पत्र लिहिले.
bhūtakāḷa 1
她 写了 一个 明信片 。
त-----क -ा--ड--िह---.
ति_ ए_ का__ लि___
त-न- ए- क-र-ड ल-ह-ल-.
---------------------
तिने एक कार्ड लिहिले.
0
lih--ē
l_____
l-h-ṇ-
------
lihiṇē
她 写了 一个 明信片 。
तिने एक कार्ड लिहिले.
lihiṇē
读书,看书
वा-णे
वा__
व-च-े
-----
वाचणे
0
l-h--ē
l_____
l-h-ṇ-
------
lihiṇē
他 读了 一本 画报 。
त----े -- नियत------व-च-े.
त्__ ए_ नि_____ वा___
त-य-न- ए- न-य-क-ल-क व-च-े-
--------------------------
त्याने एक नियतकालिक वाचले.
0
l---ṇē
l_____
l-h-ṇ-
------
lihiṇē
他 读了 一本 画报 。
त्याने एक नियतकालिक वाचले.
lihiṇē
她 读了 一本 书 。
आ-ि---न---- प--्तक वा-ल-.
आ_ ति_ ए_ पु___ वा___
आ-ि त-न- ए- प-स-त- व-च-े-
-------------------------
आणि तिने एक पुस्तक वाचले.
0
t--n---ka pat-a ------.
t____ ē__ p____ l______
t-ā-ē ē-a p-t-a l-h-l-.
-----------------------
tyānē ēka patra lihilē.
她 读了 一本 书 。
आणि तिने एक पुस्तक वाचले.
tyānē ēka patra lihilē.
拿,取,收到,吃,用,乘,坐
घ--े
घे_
घ-ण-
----
घेणे
0
ty-nē---a --tra lihi--.
t____ ē__ p____ l______
t-ā-ē ē-a p-t-a l-h-l-.
-----------------------
tyānē ēka patra lihilē.
拿,取,收到,吃,用,乘,坐
घेणे
tyānē ēka patra lihilē.
他 吸/抽 了 一支 香烟 。
त---न---क स-गार-ट-घ-तली.
त्__ ए_ सि___ घे___
त-य-न- ए- स-ग-र-ट घ-त-ी-
------------------------
त्याने एक सिगारेट घेतली.
0
t-ānē --a---tr- -----ē.
t____ ē__ p____ l______
t-ā-ē ē-a p-t-a l-h-l-.
-----------------------
tyānē ēka patra lihilē.
他 吸/抽 了 一支 香烟 。
त्याने एक सिगारेट घेतली.
tyānē ēka patra lihilē.
她 吃了 一块 巧克力 。
ति---च-क--ट-ा-एक तु--ा -ेत-ा.
ति_ चॉ____ ए_ तु__ घे___
त-न- च-क-े-च- ए- त-क-ा घ-त-ा-
-----------------------------
तिने चॉकलेटचा एक तुकडा घेतला.
0
Tinē---a-k-rḍa li--l-.
T___ ē__ k____ l______
T-n- ē-a k-r-a l-h-l-.
----------------------
Tinē ēka kārḍa lihilē.
她 吃了 一块 巧克力 。
तिने चॉकलेटचा एक तुकडा घेतला.
Tinē ēka kārḍa lihilē.
他 对她 不忠诚, 但是 她 对他 忠诚 。
तो बेईम-----ता,-पण--ी--्राम-णिक-हो-ी.
तो बे___ हो__ प_ ती प्____ हो__
त- ब-ई-ा- ह-त-, प- त- प-र-म-ण-क ह-त-.
-------------------------------------
तो बेईमान होता, पण ती प्रामाणिक होती.
0
T-nē--k- k--ḍa---h---.
T___ ē__ k____ l______
T-n- ē-a k-r-a l-h-l-.
----------------------
Tinē ēka kārḍa lihilē.
他 对她 不忠诚, 但是 她 对他 忠诚 。
तो बेईमान होता, पण ती प्रामाणिक होती.
Tinē ēka kārḍa lihilē.
他 很懒, 但是 她 勤劳 。
तो आळ-ी-होता, -ण ती मे-न-ी-ह---.
तो आ__ हो__ प_ ती मे___ हो__
त- आ-श- ह-त-, प- त- म-ह-त- ह-त-.
--------------------------------
तो आळशी होता, पण ती मेहनती होती.
0
Tin--ē----ā--- li-il-.
T___ ē__ k____ l______
T-n- ē-a k-r-a l-h-l-.
----------------------
Tinē ēka kārḍa lihilē.
他 很懒, 但是 她 勤劳 。
तो आळशी होता, पण ती मेहनती होती.
Tinē ēka kārḍa lihilē.
他 很穷, 但是 她 有钱 。
तो ग--ब-हो-ा---ण-त--श-र-म-त---ती.
तो ग__ हो__ प_ ती श्___ हो__
त- ग-ी- ह-त-, प- त- श-र-म-त ह-त-.
---------------------------------
तो गरीब होता, पण ती श्रीमंत होती.
0
V-c--ē
V_____
V-c-ṇ-
------
Vācaṇē
他 很穷, 但是 她 有钱 。
तो गरीब होता, पण ती श्रीमंत होती.
Vācaṇē
他 没有 钱, 还有 债务 。
त--ाच-----े-पैस- ---हते,----- --्ज होते.
त्_____ पै_ न____ फ__ क__ हो__
त-य-च-य-क-े प-स- न-्-त-, फ-्- क-्- ह-त-.
----------------------------------------
त्याच्याकडे पैसे नव्हते, फक्त कर्ज होते.
0
V-caṇē
V_____
V-c-ṇ-
------
Vācaṇē
他 没有 钱, 还有 债务 。
त्याच्याकडे पैसे नव्हते, फक्त कर्ज होते.
Vācaṇē
他 没有 好运气, 还 很倒霉 。
त्-ा-्या-डे स---- न---त---फक्--दुर-दै--हो--.
त्_____ सु__ न____ फ__ दु___ हो__
त-य-च-य-क-े स-द-व न-्-त-, फ-्- द-र-द-व ह-त-.
--------------------------------------------
त्याच्याकडे सुदैव नव्हते, फक्त दुर्दैव होते.
0
V-caṇē
V_____
V-c-ṇ-
------
Vācaṇē
他 没有 好运气, 还 很倒霉 。
त्याच्याकडे सुदैव नव्हते, फक्त दुर्दैव होते.
Vācaṇē
他 没 成功, 还 很失败 。
त्--च्याकडे -श--व-ह-े, -क्--अ--श-ह--े.
त्_____ य_ न____ फ__ अ___ हो__
त-य-च-य-क-े य- न-्-त-, फ-्- अ-य- ह-त-.
--------------------------------------
त्याच्याकडे यश नव्हते, फक्त अपयश होते.
0
ty--ē --a -i-at--ā---- -ā--lē.
t____ ē__ n___________ v______
t-ā-ē ē-a n-y-t-k-l-k- v-c-l-.
------------------------------
tyānē ēka niyatakālika vācalē.
他 没 成功, 还 很失败 。
त्याच्याकडे यश नव्हते, फक्त अपयश होते.
tyānē ēka niyatakālika vācalē.
他 不 满意, 而且 很不满足 。
त- सं--ष-- ----त-,-तर-अ-ं-ु-्ट-----.
तो सं___ न____ त_ अ____ हो__
त- स-त-ष-ट न-्-त-, त- अ-ं-ु-्- ह-त-.
------------------------------------
तो संतुष्ट नव्हता, तर असंतुष्ट होता.
0
t-ā-ē---a niy-t-kā-i---v--al-.
t____ ē__ n___________ v______
t-ā-ē ē-a n-y-t-k-l-k- v-c-l-.
------------------------------
tyānē ēka niyatakālika vācalē.
他 不 满意, 而且 很不满足 。
तो संतुष्ट नव्हता, तर असंतुष्ट होता.
tyānē ēka niyatakālika vācalē.
他 不开心, 而且 很不幸福 。
त- -नं-ी---्हत-,-तर ---- --त-.
तो आ__ न____ त_ उ__ हो__
त- आ-ं-ी न-्-त-, त- उ-ा- ह-त-.
------------------------------
तो आनंदी नव्हता, तर उदास होता.
0
t-ān- --- -----ak-li---vāc---.
t____ ē__ n___________ v______
t-ā-ē ē-a n-y-t-k-l-k- v-c-l-.
------------------------------
tyānē ēka niyatakālika vācalē.
他 不开心, 而且 很不幸福 。
तो आनंदी नव्हता, तर उदास होता.
tyānē ēka niyatakālika vācalē.
他 让人 没有 好感, 而且 惹人厌 。
तो-मै--रीप--्ण -व-ह----तर --र-ा-ा-ा-ह-ता.
तो मै_____ न____ त_ वै____ हो__
त- म-त-र-प-र-ण न-्-त-, त- व-र-ा-ा-ा ह-त-.
-----------------------------------------
तो मैत्रीपूर्ण नव्हता, तर वैरभावाचा होता.
0
Ā-- t----ē-a-pu--aka-vācal-.
Ā__ t___ ē__ p______ v______
Ā-i t-n- ē-a p-s-a-a v-c-l-.
----------------------------
Āṇi tinē ēka pustaka vācalē.
他 让人 没有 好感, 而且 惹人厌 。
तो मैत्रीपूर्ण नव्हता, तर वैरभावाचा होता.
Āṇi tinē ēka pustaka vācalē.