最近的 邮局 在哪? |
जवळचे-----घ- कुठे-आ-े?
ज___ ट____ कु_ आ__
ज-ळ-े ट-ा-घ- क-ठ- आ-े-
----------------------
जवळचे टपालघर कुठे आहे?
0
ṭap---g-a-ā-a
ṭ____________
ṭ-p-l-g-a-ā-a
-------------
ṭapālagharāta
|
最近的 邮局 在哪?
जवळचे टपालघर कुठे आहे?
ṭapālagharāta
|
到 最近的 邮局 远 吗 ? |
ट-ा--र ---- -ूर--ह- क-?
ट____ इ__ दू_ आ_ का_
ट-ा-घ- इ-ू- द-र आ-े क-?
-----------------------
टपालघर इथून दूर आहे का?
0
ṭa----g--r--a
ṭ____________
ṭ-p-l-g-a-ā-a
-------------
ṭapālagharāta
|
到 最近的 邮局 远 吗 ?
टपालघर इथून दूर आहे का?
ṭapālagharāta
|
最近的 邮箱 在 哪儿 ? |
ज-ळ-ी-टप--पे-ी -ुठ--आह-?
ज___ ट____ कु_ आ__
ज-ळ-ी ट-ा-प-ट- क-ठ- आ-े-
------------------------
जवळची टपालपेटी कुठे आहे?
0
java-ac----pā----a-a---ṭ-ē -h-?
j_______ ṭ__________ k____ ā___
j-v-ḷ-c- ṭ-p-l-g-a-a k-ṭ-ē ā-ē-
-------------------------------
javaḷacē ṭapālaghara kuṭhē āhē?
|
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
जवळची टपालपेटी कुठे आहे?
javaḷacē ṭapālaghara kuṭhē āhē?
|
我 需要 一些 邮票 。 |
मला-क-ही---ा-ति---- ---िजेत.
म_ का_ ट_____ पा____
म-ा क-ह- ट-ा-त-क-ट- प-ह-ज-त-
----------------------------
मला काही टपालतिकीटे पाहिजेत.
0
jav-ḷ--- ṭ-pāl----ra------ ---?
j_______ ṭ__________ k____ ā___
j-v-ḷ-c- ṭ-p-l-g-a-a k-ṭ-ē ā-ē-
-------------------------------
javaḷacē ṭapālaghara kuṭhē āhē?
|
我 需要 一些 邮票 。
मला काही टपालतिकीटे पाहिजेत.
javaḷacē ṭapālaghara kuṭhē āhē?
|
为了 一个 明信片 和 一封 信 。 |
क---ड आ---पत---स--ी.
का__ आ_ प_____
क-र-ड आ-ि प-्-ा-ा-ी-
--------------------
कार्ड आणि पत्रासाठी.
0
j-v-ḷ--ē -----ag---a ----ē-āh-?
j_______ ṭ__________ k____ ā___
j-v-ḷ-c- ṭ-p-l-g-a-a k-ṭ-ē ā-ē-
-------------------------------
javaḷacē ṭapālaghara kuṭhē āhē?
|
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
कार्ड आणि पत्रासाठी.
javaḷacē ṭapālaghara kuṭhē āhē?
|
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ? |
अ----के-ा-- ---- श-ल-क-क-त----े?
अ_____ ट__ शु__ कि_ आ__
अ-े-ि-े-ा-ी ट-ा- श-ल-क क-त- आ-े-
--------------------------------
अमेरिकेसाठी टपाल शुल्क किती आहे?
0
Ṭ--ālagh--a ithūna----- -h--k-?
Ṭ__________ i_____ d___ ā__ k__
Ṭ-p-l-g-a-a i-h-n- d-r- ā-ē k-?
-------------------------------
Ṭapālaghara ithūna dūra āhē kā?
|
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
अमेरिकेसाठी टपाल शुल्क किती आहे?
Ṭapālaghara ithūna dūra āhē kā?
|
这个 邮包 多重 ? |
साम--ा-----न कि---आह-?
सा___ व__ कि_ आ__
स-म-न-च- व-न क-त- आ-े-
----------------------
सामानाचे वजन किती आहे?
0
Ṭa-----h-r- -th-na --r- ā---k-?
Ṭ__________ i_____ d___ ā__ k__
Ṭ-p-l-g-a-a i-h-n- d-r- ā-ē k-?
-------------------------------
Ṭapālaghara ithūna dūra āhē kā?
|
这个 邮包 多重 ?
सामानाचे वजन किती आहे?
Ṭapālaghara ithūna dūra āhē kā?
|
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ? |
मी-त- ह--ई ट---ा-----ठवू --तो - -क-े--ा?
मी ते ह__ ट___ पा__ श__ / श__ का_
म- त- ह-ा- ट-ा-ा-े प-ठ-ू श-त- / श-त- क-?
----------------------------------------
मी ते हवाई टपालाने पाठवू शकतो / शकते का?
0
Ṭa---ag-a-- -th--- dū-a ā-ē -ā?
Ṭ__________ i_____ d___ ā__ k__
Ṭ-p-l-g-a-a i-h-n- d-r- ā-ē k-?
-------------------------------
Ṭapālaghara ithūna dūra āhē kā?
|
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
मी ते हवाई टपालाने पाठवू शकतो / शकते का?
Ṭapālaghara ithūna dūra āhē kā?
|
多久 才 能 到 ? |
तिथ- प-ह---------ी ---ी--ेळ ल--े-?
ति_ पो______ कि_ वे_ ला___
त-थ- प-ह-च-्-ा-ा-ी क-त- व-ळ ल-ग-ल-
----------------------------------
तिथे पोहोचण्यासाठी किती वेळ लागेल?
0
J--aḷa-ī ṭap-l--ē-ī-ku-h- āh-?
J_______ ṭ_________ k____ ā___
J-v-ḷ-c- ṭ-p-l-p-ṭ- k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------
Javaḷacī ṭapālapēṭī kuṭhē āhē?
|
多久 才 能 到 ?
तिथे पोहोचण्यासाठी किती वेळ लागेल?
Javaḷacī ṭapālapēṭī kuṭhē āhē?
|
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ? |
मी क--ून -ो---र---क--- / श-त-?
मी कु__ फो_ क_ श___ / श___
म- क-ठ-न फ-न क-ू श-त-? / श-त-?
------------------------------
मी कुठून फोन करू शकतो? / शकते?
0
Jav---cī----ā-ap-ṭī -uṭ-ē-āhē?
J_______ ṭ_________ k____ ā___
J-v-ḷ-c- ṭ-p-l-p-ṭ- k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------
Javaḷacī ṭapālapēṭī kuṭhē āhē?
|
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
मी कुठून फोन करू शकतो? / शकते?
Javaḷacī ṭapālapēṭī kuṭhē āhē?
|
最近的 电话亭 在 哪里 ? |
ज---ा ट-लिफोन-बूथ -ु-े आह-?
ज___ टे___ बू_ कु_ आ__
ज-ळ-ा ट-ल-फ-न ब-थ क-ठ- आ-े-
---------------------------
जवळचा टेलिफोन बूथ कुठे आहे?
0
Javaḷacī ṭ--ā--pēṭī k-ṭh- āhē?
J_______ ṭ_________ k____ ā___
J-v-ḷ-c- ṭ-p-l-p-ṭ- k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------
Javaḷacī ṭapālapēṭī kuṭhē āhē?
|
最近的 电话亭 在 哪里 ?
जवळचा टेलिफोन बूथ कुठे आहे?
Javaḷacī ṭapālapēṭī kuṭhē āhē?
|
您 有 电话卡 吗 ? |
आ--्य-कड- ट--िफोन--ार्ड-आ---क-?
आ_____ टे___ का__ आ_ का_
आ-ल-य-क-े ट-ल-फ-न क-र-ड आ-े क-?
-------------------------------
आपल्याकडे टेलिफोन कार्ड आहे का?
0
M-lā kā---ṭ----atikīṭē p-h-jē--.
M___ k___ ṭ___________ p________
M-l- k-h- ṭ-p-l-t-k-ṭ- p-h-j-t-.
--------------------------------
Malā kāhī ṭapālatikīṭē pāhijēta.
|
您 有 电话卡 吗 ?
आपल्याकडे टेलिफोन कार्ड आहे का?
Malā kāhī ṭapālatikīṭē pāhijēta.
|
你 有 电话号码本 吗 ? |
आप---ा----टेलि--न--ायर-क-टरी आहे--ा?
आ_____ टे___ डा_____ आ_ का_
आ-ल-य-क-े ट-ल-फ-न ड-य-े-्-र- आ-े क-?
------------------------------------
आपल्याकडे टेलिफोन डायरेक्टरी आहे का?
0
M-lā-kā-- ṭap--a-ikī-ē p--ij--a.
M___ k___ ṭ___________ p________
M-l- k-h- ṭ-p-l-t-k-ṭ- p-h-j-t-.
--------------------------------
Malā kāhī ṭapālatikīṭē pāhijēta.
|
你 有 电话号码本 吗 ?
आपल्याकडे टेलिफोन डायरेक्टरी आहे का?
Malā kāhī ṭapālatikīṭē pāhijēta.
|
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ? |
आप--याला ------ि---ा-प---ेश स-क-त क----ंक--ा-ि--आ-- -ा?
आ____ ऑ_____ प्___ सं__ क्___ मा__ आ_ का_
आ-ल-य-ल- ऑ-्-्-ि-ा-ा प-र-े- स-क-त क-र-ा-क म-ह-त आ-े क-?
-------------------------------------------------------
आपल्याला ऑस्ट्रियाचा प्रदेश संकेत क्रमांक माहित आहे का?
0
Ma-- kā-ī -apā--t-k--ē-p-hi---a.
M___ k___ ṭ___________ p________
M-l- k-h- ṭ-p-l-t-k-ṭ- p-h-j-t-.
--------------------------------
Malā kāhī ṭapālatikīṭē pāhijēta.
|
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
आपल्याला ऑस्ट्रियाचा प्रदेश संकेत क्रमांक माहित आहे का?
Malā kāhī ṭapālatikīṭē pāhijēta.
|
等 一会儿, 我 看一下 。 |
एक मि-िट-थांब------ब-त-- - बघते.
ए_ मि__ थां__ मी ब___ / ब___
ए- म-न-ट थ-ं-ा- म- ब-त-. / ब-त-.
--------------------------------
एक मिनिट थांबा, मी बघतो. / बघते.
0
K-r-- āṇi-pa-----ṭh-.
K____ ā__ p__________
K-r-a ā-i p-t-ā-ā-h-.
---------------------
Kārḍa āṇi patrāsāṭhī.
|
等 一会儿, 我 看一下 。
एक मिनिट थांबा, मी बघतो. / बघते.
Kārḍa āṇi patrāsāṭhī.
|
电话 总是 占线 。 |
ल----न-हम- व्-स-----त-.
ला__ ने__ व्___ अ___
ल-ई- न-ह-ी व-य-्- अ-त-.
-----------------------
लाईन नेहमी व्यस्त असते.
0
Kārḍa āṇ---at---āṭ--.
K____ ā__ p__________
K-r-a ā-i p-t-ā-ā-h-.
---------------------
Kārḍa āṇi patrāsāṭhī.
|
电话 总是 占线 。
लाईन नेहमी व्यस्त असते.
Kārḍa āṇi patrāsāṭhī.
|
您拨的 哪个 电话号码 ? |
आप--क-णता क-रमा----ा--ा---े?
आ__ को__ क्___ ला__ आ__
आ-ण क-ण-ा क-र-ा-क ल-व-ा आ-े-
----------------------------
आपण कोणता क्रमांक लावला आहे?
0
Kār-a-āṇ- pa-r---ṭ--.
K____ ā__ p__________
K-r-a ā-i p-t-ā-ā-h-.
---------------------
Kārḍa āṇi patrāsāṭhī.
|
您拨的 哪个 电话号码 ?
आपण कोणता क्रमांक लावला आहे?
Kārḍa āṇi patrāsāṭhī.
|
您 必须 首先 拨0 ! |
आप------र श---य -ा-ल- ---ि-े.
आ__ अ___ शू__ ला__ पा___
आ-ण अ-ो-र श-न-य ल-व-ा प-ह-ज-.
-----------------------------
आपण अगोदर शून्य लावला पाहिजे.
0
Am---k--āṭh----pā---ś---a--it- -h-?
A___________ ṭ_____ ś____ k___ ā___
A-ē-i-ē-ā-h- ṭ-p-l- ś-l-a k-t- ā-ē-
-----------------------------------
Amērikēsāṭhī ṭapāla śulka kitī āhē?
|
您 必须 首先 拨0 !
आपण अगोदर शून्य लावला पाहिजे.
Amērikēsāṭhī ṭapāla śulka kitī āhē?
|