最近的 邮局 在哪? |
जवळचे टप-लघर कुठे --े?
ज___ ट____ कु_ आ__
ज-ळ-े ट-ा-घ- क-ठ- आ-े-
----------------------
जवळचे टपालघर कुठे आहे?
0
ṭapāla---rā-a
ṭ____________
ṭ-p-l-g-a-ā-a
-------------
ṭapālagharāta
|
最近的 邮局 在哪?
जवळचे टपालघर कुठे आहे?
ṭapālagharāta
|
到 最近的 邮局 远 吗 ? |
ट-ा-घर -----द-र-आ-- का?
ट____ इ__ दू_ आ_ का_
ट-ा-घ- इ-ू- द-र आ-े क-?
-----------------------
टपालघर इथून दूर आहे का?
0
ṭa-ā---h--āta
ṭ____________
ṭ-p-l-g-a-ā-a
-------------
ṭapālagharāta
|
到 最近的 邮局 远 吗 ?
टपालघर इथून दूर आहे का?
ṭapālagharāta
|
最近的 邮箱 在 哪儿 ? |
ज---- --ा-प-ट--कुठ- आ-े?
ज___ ट____ कु_ आ__
ज-ळ-ी ट-ा-प-ट- क-ठ- आ-े-
------------------------
जवळची टपालपेटी कुठे आहे?
0
j-va-a----ap-lag-a-- ----- -h-?
j_______ ṭ__________ k____ ā___
j-v-ḷ-c- ṭ-p-l-g-a-a k-ṭ-ē ā-ē-
-------------------------------
javaḷacē ṭapālaghara kuṭhē āhē?
|
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
जवळची टपालपेटी कुठे आहे?
javaḷacē ṭapālaghara kuṭhē āhē?
|
我 需要 一些 邮票 。 |
म---का-ी टप-ल---ी-े-प--िज--.
म_ का_ ट_____ पा____
म-ा क-ह- ट-ा-त-क-ट- प-ह-ज-त-
----------------------------
मला काही टपालतिकीटे पाहिजेत.
0
j--a--c- ---āl--h--a -u--ē---ē?
j_______ ṭ__________ k____ ā___
j-v-ḷ-c- ṭ-p-l-g-a-a k-ṭ-ē ā-ē-
-------------------------------
javaḷacē ṭapālaghara kuṭhē āhē?
|
我 需要 一些 邮票 。
मला काही टपालतिकीटे पाहिजेत.
javaḷacē ṭapālaghara kuṭhē āhē?
|
为了 一个 明信片 和 一封 信 。 |
कार्- आणि-प--रा---ी.
का__ आ_ प_____
क-र-ड आ-ि प-्-ा-ा-ी-
--------------------
कार्ड आणि पत्रासाठी.
0
jav-ḷ-c---apā-a---r- k-ṭ-ē ---?
j_______ ṭ__________ k____ ā___
j-v-ḷ-c- ṭ-p-l-g-a-a k-ṭ-ē ā-ē-
-------------------------------
javaḷacē ṭapālaghara kuṭhē āhē?
|
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
कार्ड आणि पत्रासाठी.
javaḷacē ṭapālaghara kuṭhē āhē?
|
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ? |
अमेर-केस----टप-- श-ल-- क--ी-आ--?
अ_____ ट__ शु__ कि_ आ__
अ-े-ि-े-ा-ी ट-ा- श-ल-क क-त- आ-े-
--------------------------------
अमेरिकेसाठी टपाल शुल्क किती आहे?
0
Ṭa----g---a i----a-d----ā-- k-?
Ṭ__________ i_____ d___ ā__ k__
Ṭ-p-l-g-a-a i-h-n- d-r- ā-ē k-?
-------------------------------
Ṭapālaghara ithūna dūra āhē kā?
|
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
अमेरिकेसाठी टपाल शुल्क किती आहे?
Ṭapālaghara ithūna dūra āhē kā?
|
这个 邮包 多重 ? |
स-म-न--े-व---क-ती आहे?
सा___ व__ कि_ आ__
स-म-न-च- व-न क-त- आ-े-
----------------------
सामानाचे वजन किती आहे?
0
Ṭ-p--agha-a-it-ūna---r---hē kā?
Ṭ__________ i_____ d___ ā__ k__
Ṭ-p-l-g-a-a i-h-n- d-r- ā-ē k-?
-------------------------------
Ṭapālaghara ithūna dūra āhē kā?
|
这个 邮包 多重 ?
सामानाचे वजन किती आहे?
Ṭapālaghara ithūna dūra āhē kā?
|
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ? |
म- ---हवाई-ट--ल--े --ठवू -क-ो----क-े -ा?
मी ते ह__ ट___ पा__ श__ / श__ का_
म- त- ह-ा- ट-ा-ा-े प-ठ-ू श-त- / श-त- क-?
----------------------------------------
मी ते हवाई टपालाने पाठवू शकतो / शकते का?
0
Ṭ-p---g-ar- --hū--------āh--k-?
Ṭ__________ i_____ d___ ā__ k__
Ṭ-p-l-g-a-a i-h-n- d-r- ā-ē k-?
-------------------------------
Ṭapālaghara ithūna dūra āhē kā?
|
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
मी ते हवाई टपालाने पाठवू शकतो / शकते का?
Ṭapālaghara ithūna dūra āhē kā?
|
多久 才 能 到 ? |
ति-े पो------ासाठ- -ि-- -ेळ -ा-े-?
ति_ पो______ कि_ वे_ ला___
त-थ- प-ह-च-्-ा-ा-ी क-त- व-ळ ल-ग-ल-
----------------------------------
तिथे पोहोचण्यासाठी किती वेळ लागेल?
0
J--aḷ--- --pāl----ī k-ṭh- --ē?
J_______ ṭ_________ k____ ā___
J-v-ḷ-c- ṭ-p-l-p-ṭ- k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------
Javaḷacī ṭapālapēṭī kuṭhē āhē?
|
多久 才 能 到 ?
तिथे पोहोचण्यासाठी किती वेळ लागेल?
Javaḷacī ṭapālapēṭī kuṭhē āhē?
|
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ? |
मी--ुठ---फो- -र--शक--?-/-श-त-?
मी कु__ फो_ क_ श___ / श___
म- क-ठ-न फ-न क-ू श-त-? / श-त-?
------------------------------
मी कुठून फोन करू शकतो? / शकते?
0
Javaḷ-cī --pā-ap-ṭī-----ē ā-ē?
J_______ ṭ_________ k____ ā___
J-v-ḷ-c- ṭ-p-l-p-ṭ- k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------
Javaḷacī ṭapālapēṭī kuṭhē āhē?
|
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
मी कुठून फोन करू शकतो? / शकते?
Javaḷacī ṭapālapēṭī kuṭhē āhē?
|
最近的 电话亭 在 哪里 ? |
ज-ळ-ा-टे----- ब-थ -ुठ- --े?
ज___ टे___ बू_ कु_ आ__
ज-ळ-ा ट-ल-फ-न ब-थ क-ठ- आ-े-
---------------------------
जवळचा टेलिफोन बूथ कुठे आहे?
0
J----a-- ----lap--ī-kuṭhē-āh-?
J_______ ṭ_________ k____ ā___
J-v-ḷ-c- ṭ-p-l-p-ṭ- k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------
Javaḷacī ṭapālapēṭī kuṭhē āhē?
|
最近的 电话亭 在 哪里 ?
जवळचा टेलिफोन बूथ कुठे आहे?
Javaḷacī ṭapālapēṭī kuṭhē āhē?
|
您 有 电话卡 吗 ? |
आप-्---ड- --------का--- आ-े --?
आ_____ टे___ का__ आ_ का_
आ-ल-य-क-े ट-ल-फ-न क-र-ड आ-े क-?
-------------------------------
आपल्याकडे टेलिफोन कार्ड आहे का?
0
M----k-hī ------t----ē--ā-ij-t-.
M___ k___ ṭ___________ p________
M-l- k-h- ṭ-p-l-t-k-ṭ- p-h-j-t-.
--------------------------------
Malā kāhī ṭapālatikīṭē pāhijēta.
|
您 有 电话卡 吗 ?
आपल्याकडे टेलिफोन कार्ड आहे का?
Malā kāhī ṭapālatikīṭē pāhijēta.
|
你 有 电话号码本 吗 ? |
आप-्-ा--े -ेलिफ-- डा--ेक्ट-ी-----का?
आ_____ टे___ डा_____ आ_ का_
आ-ल-य-क-े ट-ल-फ-न ड-य-े-्-र- आ-े क-?
------------------------------------
आपल्याकडे टेलिफोन डायरेक्टरी आहे का?
0
Mal--k-hī ṭ-p-l-t-kīṭē pāh--ē--.
M___ k___ ṭ___________ p________
M-l- k-h- ṭ-p-l-t-k-ṭ- p-h-j-t-.
--------------------------------
Malā kāhī ṭapālatikīṭē pāhijēta.
|
你 有 电话号码本 吗 ?
आपल्याकडे टेलिफोन डायरेक्टरी आहे का?
Malā kāhī ṭapālatikīṭē pāhijēta.
|
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ? |
आपल-य--- -----र-य-चा--्--े----केत ---मा----ा-ित आ-े --?
आ____ ऑ_____ प्___ सं__ क्___ मा__ आ_ का_
आ-ल-य-ल- ऑ-्-्-ि-ा-ा प-र-े- स-क-त क-र-ा-क म-ह-त आ-े क-?
-------------------------------------------------------
आपल्याला ऑस्ट्रियाचा प्रदेश संकेत क्रमांक माहित आहे का?
0
Ma-ā-kāh----pāl----īṭ- p-h---t-.
M___ k___ ṭ___________ p________
M-l- k-h- ṭ-p-l-t-k-ṭ- p-h-j-t-.
--------------------------------
Malā kāhī ṭapālatikīṭē pāhijēta.
|
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
आपल्याला ऑस्ट्रियाचा प्रदेश संकेत क्रमांक माहित आहे का?
Malā kāhī ṭapālatikīṭē pāhijēta.
|
等 一会儿, 我 看一下 。 |
एक-मिन-ट था-ब---मी बघ-ो. / ब--े.
ए_ मि__ थां__ मी ब___ / ब___
ए- म-न-ट थ-ं-ा- म- ब-त-. / ब-त-.
--------------------------------
एक मिनिट थांबा, मी बघतो. / बघते.
0
K---- ā-i--a---sāṭhī.
K____ ā__ p__________
K-r-a ā-i p-t-ā-ā-h-.
---------------------
Kārḍa āṇi patrāsāṭhī.
|
等 一会儿, 我 看一下 。
एक मिनिट थांबा, मी बघतो. / बघते.
Kārḍa āṇi patrāsāṭhī.
|
电话 总是 占线 。 |
लाईन--े-मी व्--्त -सते.
ला__ ने__ व्___ अ___
ल-ई- न-ह-ी व-य-्- अ-त-.
-----------------------
लाईन नेहमी व्यस्त असते.
0
Kārḍa āṇ- ----āsāṭh-.
K____ ā__ p__________
K-r-a ā-i p-t-ā-ā-h-.
---------------------
Kārḍa āṇi patrāsāṭhī.
|
电话 总是 占线 。
लाईन नेहमी व्यस्त असते.
Kārḍa āṇi patrāsāṭhī.
|
您拨的 哪个 电话号码 ? |
आपण-कोणता क-रमांक -ाव-- आ--?
आ__ को__ क्___ ला__ आ__
आ-ण क-ण-ा क-र-ा-क ल-व-ा आ-े-
----------------------------
आपण कोणता क्रमांक लावला आहे?
0
K-rḍ----i-p--r-s--hī.
K____ ā__ p__________
K-r-a ā-i p-t-ā-ā-h-.
---------------------
Kārḍa āṇi patrāsāṭhī.
|
您拨的 哪个 电话号码 ?
आपण कोणता क्रमांक लावला आहे?
Kārḍa āṇi patrāsāṭhī.
|
您 必须 首先 拨0 ! |
आपण-अगोद--श--्- -ा-ल- -ाहि--.
आ__ अ___ शू__ ला__ पा___
आ-ण अ-ो-र श-न-य ल-व-ा प-ह-ज-.
-----------------------------
आपण अगोदर शून्य लावला पाहिजे.
0
A-ē-i--sā-hī -a--l-----k- k--ī-āh-?
A___________ ṭ_____ ś____ k___ ā___
A-ē-i-ē-ā-h- ṭ-p-l- ś-l-a k-t- ā-ē-
-----------------------------------
Amērikēsāṭhī ṭapāla śulka kitī āhē?
|
您 必须 首先 拨0 !
आपण अगोदर शून्य लावला पाहिजे.
Amērikēsāṭhī ṭapāla śulka kitī āhē?
|