您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ?
आपण--े---ा-ख-त न-ह-?
आ__ के_ का खा_ ना__
आ-ण क-क क- ख-त न-ह-?
--------------------
आपण केक का खात नाही?
0
kā-aṇ- -ē-ē 3
k_____ d___ 3
k-r-ṇ- d-ṇ- 3
-------------
kāraṇa dēṇē 3
您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ?
आपण केक का खात नाही?
kāraṇa dēṇē 3
我 必须 减肥 。
म-ा-------जन---- क---चे आह-.
म_ मा_ व__ क_ क___ आ__
म-ा म-झ- व-न क-ी क-ा-च- आ-े-
----------------------------
मला माझे वजन कमी करायचे आहे.
0
k-ra-- --ṇ- 3
k_____ d___ 3
k-r-ṇ- d-ṇ- 3
-------------
kāraṇa dēṇē 3
我 必须 减肥 。
मला माझे वजन कमी करायचे आहे.
kāraṇa dēṇē 3
我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。
मी -- -ा- ना-ी--ार- -ल- --झे-व---क-ी-करा-चे आह-.
मी तो खा_ ना_ का__ म_ मा_ व__ क_ क___ आ__
म- त- ख-त न-ह- क-र- म-ा म-झ- व-न क-ी क-ा-च- आ-े-
------------------------------------------------
मी तो खात नाही कारण मला माझे वजन कमी करायचे आहे.
0
āpaṇ--kē-- -- ----a-----?
ā____ k___ k_ k____ n____
ā-a-a k-k- k- k-ā-a n-h-?
-------------------------
āpaṇa kēka kā khāta nāhī?
我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。
मी तो खात नाही कारण मला माझे वजन कमी करायचे आहे.
āpaṇa kēka kā khāta nāhī?
您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ?
आ-ण-ब-यर-क----त---ह-?
आ__ बी__ का पि_ ना__
आ-ण ब-य- क- प-त न-ह-?
---------------------
आपण बीयर का पित नाही?
0
ā--ṇ---ē-a-k--k-ā-a--ā--?
ā____ k___ k_ k____ n____
ā-a-a k-k- k- k-ā-a n-h-?
-------------------------
āpaṇa kēka kā khāta nāhī?
您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ?
आपण बीयर का पित नाही?
āpaṇa kēka kā khāta nāhī?
我 还得 开 车 。
मला ---- -ालवा-ची आह-.
म_ गा_ चा____ आ__
म-ा ग-ड- च-ल-ा-च- आ-े-
----------------------
मला गाडी चालवायची आहे.
0
āpa---k-k- ----h--a-n-hī?
ā____ k___ k_ k____ n____
ā-a-a k-k- k- k-ā-a n-h-?
-------------------------
āpaṇa kēka kā khāta nāhī?
我 还得 开 车 。
मला गाडी चालवायची आहे.
āpaṇa kēka kā khāta nāhī?
我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。
मी -----प-- -ाह--कार- ----गा-- -ालवाय-ी --े.
मी बी__ पि_ ना_ का__ म_ गा_ चा____ आ__
म- ब-य- प-त न-ह- क-र- म-ा ग-ड- च-ल-ा-च- आ-े-
--------------------------------------------
मी बीयर पित नाही कारण मला गाडी चालवायची आहे.
0
M--- m-j-ē vajan- kamī -arā-a-ē --ē.
M___ m____ v_____ k___ k_______ ā___
M-l- m-j-ē v-j-n- k-m- k-r-y-c- ā-ē-
------------------------------------
Malā mājhē vajana kamī karāyacē āhē.
我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。
मी बीयर पित नाही कारण मला गाडी चालवायची आहे.
Malā mājhē vajana kamī karāyacē āhē.
你 为什么 不 喝咖啡 呢 ?
तू-कॉफ---ा प-- ना--स?
तू कॉ_ का पि_ ना___
त- क-फ- क- प-त न-ह-स-
---------------------
तू कॉफी का पित नाहीस?
0
Ma-ā m--h- v-j--a k----ka-āy--- ---.
M___ m____ v_____ k___ k_______ ā___
M-l- m-j-ē v-j-n- k-m- k-r-y-c- ā-ē-
------------------------------------
Malā mājhē vajana kamī karāyacē āhē.
你 为什么 不 喝咖啡 呢 ?
तू कॉफी का पित नाहीस?
Malā mājhē vajana kamī karāyacē āhē.
它 凉 了 。
ती थंड-आहे.
ती थं_ आ__
त- थ-ड आ-े-
-----------
ती थंड आहे.
0
M--ā m-j-- va-a-a ka-- -arāy-cē āh-.
M___ m____ v_____ k___ k_______ ā___
M-l- m-j-ē v-j-n- k-m- k-r-y-c- ā-ē-
------------------------------------
Malā mājhē vajana kamī karāyacē āhē.
它 凉 了 。
ती थंड आहे.
Malā mājhē vajana kamī karāyacē āhē.
我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。
म--ती प-त-नाह---ारण-त---ंड--हे.
मी ती पि_ ना_ का__ ती थं_ आ__
म- त- प-त न-ह- क-र- त- थ-ड आ-े-
-------------------------------
मी ती पित नाही कारण ती थंड आहे.
0
M--tō-------nā-ī--ār--a m--ā------ va--n- kamī-----ya-ē---ē.
M_ t_ k____ n___ k_____ m___ m____ v_____ k___ k_______ ā___
M- t- k-ā-a n-h- k-r-ṇ- m-l- m-j-ē v-j-n- k-m- k-r-y-c- ā-ē-
------------------------------------------------------------
Mī tō khāta nāhī kāraṇa malā mājhē vajana kamī karāyacē āhē.
我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。
मी ती पित नाही कारण ती थंड आहे.
Mī tō khāta nāhī kāraṇa malā mājhē vajana kamī karāyacē āhē.
你 为什么 不 喝 这茶 呢 ?
तू---ा का -ित नाहीस?
तू च_ का पि_ ना___
त- च-ा क- प-त न-ह-स-
--------------------
तू चहा का पित नाहीस?
0
Mī ----h--- ---ī -āraṇa----- -āj-- -a-a-a ---ī -arā--cē---ē.
M_ t_ k____ n___ k_____ m___ m____ v_____ k___ k_______ ā___
M- t- k-ā-a n-h- k-r-ṇ- m-l- m-j-ē v-j-n- k-m- k-r-y-c- ā-ē-
------------------------------------------------------------
Mī tō khāta nāhī kāraṇa malā mājhē vajana kamī karāyacē āhē.
你 为什么 不 喝 这茶 呢 ?
तू चहा का पित नाहीस?
Mī tō khāta nāhī kāraṇa malā mājhē vajana kamī karāyacē āhē.
我 没有 糖 。
मा-्-ाक-- साखर----ी.
मा____ सा__ ना__
म-झ-य-क-े स-ख- न-ह-.
--------------------
माझ्याकडे साखर नाही.
0
Mī--ō--h-ta--ā-ī-kā---a---------hē--a-an- kam---a-āyac--ā--.
M_ t_ k____ n___ k_____ m___ m____ v_____ k___ k_______ ā___
M- t- k-ā-a n-h- k-r-ṇ- m-l- m-j-ē v-j-n- k-m- k-r-y-c- ā-ē-
------------------------------------------------------------
Mī tō khāta nāhī kāraṇa malā mājhē vajana kamī karāyacē āhē.
我 没有 糖 。
माझ्याकडे साखर नाही.
Mī tō khāta nāhī kāraṇa malā mājhē vajana kamī karāyacē āhē.
我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。
म--ती प---ना-ी--ारण -ा------- --ख- -ाही.
मी ती पि_ ना_ का__ मा____ सा__ ना__
म- त- प-त न-ह- क-र- म-झ-य-क-े स-ख- न-ह-.
----------------------------------------
मी ती पित नाही कारण माझ्याकडे साखर नाही.
0
Āpaṇa --ya-a-k--p--a nāh-?
Ā____ b_____ k_ p___ n____
Ā-a-a b-y-r- k- p-t- n-h-?
--------------------------
Āpaṇa bīyara kā pita nāhī?
我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。
मी ती पित नाही कारण माझ्याकडे साखर नाही.
Āpaṇa bīyara kā pita nāhī?
您 为什么 不喝 这汤 呢 ?
आ-ण-स-प-का--ित-----?
आ__ सू_ का पि_ ना__
आ-ण स-प क- प-त न-ह-?
--------------------
आपण सूप का पित नाही?
0
Ā--ṇa-----ra kā-pit---ā--?
Ā____ b_____ k_ p___ n____
Ā-a-a b-y-r- k- p-t- n-h-?
--------------------------
Āpaṇa bīyara kā pita nāhī?
您 为什么 不喝 这汤 呢 ?
आपण सूप का पित नाही?
Āpaṇa bīyara kā pita nāhī?
我 没有 点 它 。
मी -े----व-लेले-न--ी.
मी ते मा____ ना__
म- त- म-ग-ि-े-े न-ह-.
---------------------
मी ते मागविलेले नाही.
0
Ā-aṇa bīya-a-kā----a-----?
Ā____ b_____ k_ p___ n____
Ā-a-a b-y-r- k- p-t- n-h-?
--------------------------
Āpaṇa bīyara kā pita nāhī?
我 没有 点 它 。
मी ते मागविलेले नाही.
Āpaṇa bīyara kā pita nāhī?
我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。
मी सू----- ना-ी का-- म- ----ा--िले-----ह-.
मी सू_ पि_ ना_ का__ मी ते मा____ ना__
म- स-प प-त न-ह- क-र- म- त- म-ग-ि-े-े न-ह-.
------------------------------------------
मी सूप पित नाही कारण मी ते मागविलेले नाही.
0
Mal- -āḍ----la--yac---h-.
M___ g___ c_________ ā___
M-l- g-ḍ- c-l-v-y-c- ā-ē-
-------------------------
Malā gāḍī cālavāyacī āhē.
我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。
मी सूप पित नाही कारण मी ते मागविलेले नाही.
Malā gāḍī cālavāyacī āhē.
您 为什么 不 吃 这肉 呢 ?
आ----ांस क- --त---ही?
आ__ मां_ का खा_ ना__
आ-ण म-ं- क- ख-त न-ह-?
---------------------
आपण मांस का खात नाही?
0
M-l---ā-ī-c--av-y----ā-ē.
M___ g___ c_________ ā___
M-l- g-ḍ- c-l-v-y-c- ā-ē-
-------------------------
Malā gāḍī cālavāyacī āhē.
您 为什么 不 吃 这肉 呢 ?
आपण मांस का खात नाही?
Malā gāḍī cālavāyacī āhē.
我 是 素食者 。
मी शाकाह--ी-आहे.
मी शा___ आ__
म- श-क-ह-र- आ-े-
----------------
मी शाकाहारी आहे.
0
Ma-ā------c-l--ā-a-ī āhē.
M___ g___ c_________ ā___
M-l- g-ḍ- c-l-v-y-c- ā-ē-
-------------------------
Malā gāḍī cālavāyacī āhē.
我 是 素食者 。
मी शाकाहारी आहे.
Malā gāḍī cālavāyacī āhē.
我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。
म------ात ---ी -ारण मी श-क------आ--.
मी ते खा_ ना_ का__ मी शा___ आ__
म- त- ख-त न-ह- क-र- म- श-क-ह-र- आ-े-
------------------------------------
मी ते खात नाही कारण मी शाकाहारी आहे.
0
Mī bī---a p-t--nā-ī-kā-aṇa-m--- g--- -āl---y-cī āh-.
M_ b_____ p___ n___ k_____ m___ g___ c_________ ā___
M- b-y-r- p-t- n-h- k-r-ṇ- m-l- g-ḍ- c-l-v-y-c- ā-ē-
----------------------------------------------------
Mī bīyara pita nāhī kāraṇa malā gāḍī cālavāyacī āhē.
我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。
मी ते खात नाही कारण मी शाकाहारी आहे.
Mī bīyara pita nāhī kāraṇa malā gāḍī cālavāyacī āhē.