您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ?
आ-ण-क-क-क- -ात--ाही?
आ__ के_ का खा_ ना__
आ-ण क-क क- ख-त न-ह-?
--------------------
आपण केक का खात नाही?
0
k---ṇa ---ē 3
k_____ d___ 3
k-r-ṇ- d-ṇ- 3
-------------
kāraṇa dēṇē 3
您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ?
आपण केक का खात नाही?
kāraṇa dēṇē 3
我 必须 减肥 。
मला--ाझे --न -म--करायचे--हे.
म_ मा_ व__ क_ क___ आ__
म-ा म-झ- व-न क-ी क-ा-च- आ-े-
----------------------------
मला माझे वजन कमी करायचे आहे.
0
kār--a d--- 3
k_____ d___ 3
k-r-ṇ- d-ṇ- 3
-------------
kāraṇa dēṇē 3
我 必须 减肥 。
मला माझे वजन कमी करायचे आहे.
kāraṇa dēṇē 3
我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。
म- त--ख-त-ना-ी कारण मल- -ाझे------म- ---य-े ---.
मी तो खा_ ना_ का__ म_ मा_ व__ क_ क___ आ__
म- त- ख-त न-ह- क-र- म-ा म-झ- व-न क-ी क-ा-च- आ-े-
------------------------------------------------
मी तो खात नाही कारण मला माझे वजन कमी करायचे आहे.
0
ā--ṇ----k- k- k-ā-a---h-?
ā____ k___ k_ k____ n____
ā-a-a k-k- k- k-ā-a n-h-?
-------------------------
āpaṇa kēka kā khāta nāhī?
我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。
मी तो खात नाही कारण मला माझे वजन कमी करायचे आहे.
āpaṇa kēka kā khāta nāhī?
您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ?
आप- -ीय- -- --- न-ही?
आ__ बी__ का पि_ ना__
आ-ण ब-य- क- प-त न-ह-?
---------------------
आपण बीयर का पित नाही?
0
āp----k--- kā k-ā-a -āh-?
ā____ k___ k_ k____ n____
ā-a-a k-k- k- k-ā-a n-h-?
-------------------------
āpaṇa kēka kā khāta nāhī?
您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ?
आपण बीयर का पित नाही?
āpaṇa kēka kā khāta nāhī?
我 还得 开 车 。
म-ा-गाडी ---वायची -ह-.
म_ गा_ चा____ आ__
म-ा ग-ड- च-ल-ा-च- आ-े-
----------------------
मला गाडी चालवायची आहे.
0
āpaṇ---ēk---ā---ā-a---hī?
ā____ k___ k_ k____ n____
ā-a-a k-k- k- k-ā-a n-h-?
-------------------------
āpaṇa kēka kā khāta nāhī?
我 还得 开 车 。
मला गाडी चालवायची आहे.
āpaṇa kēka kā khāta nāhī?
我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。
मी-ब-----ित ---ी कारण--ल- ---ी च-लवायची आ-े.
मी बी__ पि_ ना_ का__ म_ गा_ चा____ आ__
म- ब-य- प-त न-ह- क-र- म-ा ग-ड- च-ल-ा-च- आ-े-
--------------------------------------------
मी बीयर पित नाही कारण मला गाडी चालवायची आहे.
0
M--ā-m-jhē v-ja-a kam--ka---a-----ē.
M___ m____ v_____ k___ k_______ ā___
M-l- m-j-ē v-j-n- k-m- k-r-y-c- ā-ē-
------------------------------------
Malā mājhē vajana kamī karāyacē āhē.
我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。
मी बीयर पित नाही कारण मला गाडी चालवायची आहे.
Malā mājhē vajana kamī karāyacē āhē.
你 为什么 不 喝咖啡 呢 ?
तू-कॉफ------ि--न-हीस?
तू कॉ_ का पि_ ना___
त- क-फ- क- प-त न-ह-स-
---------------------
तू कॉफी का पित नाहीस?
0
M--ā ----ē -aj--- -----k-rā-a-ē -h-.
M___ m____ v_____ k___ k_______ ā___
M-l- m-j-ē v-j-n- k-m- k-r-y-c- ā-ē-
------------------------------------
Malā mājhē vajana kamī karāyacē āhē.
你 为什么 不 喝咖啡 呢 ?
तू कॉफी का पित नाहीस?
Malā mājhē vajana kamī karāyacē āhē.
它 凉 了 。
ती -ंड -हे.
ती थं_ आ__
त- थ-ड आ-े-
-----------
ती थंड आहे.
0
Malā mā----vaj--- k----kar--a-ē ---.
M___ m____ v_____ k___ k_______ ā___
M-l- m-j-ē v-j-n- k-m- k-r-y-c- ā-ē-
------------------------------------
Malā mājhē vajana kamī karāyacē āhē.
它 凉 了 。
ती थंड आहे.
Malā mājhē vajana kamī karāyacē āhē.
我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。
म---ी-प---न------र---ी-थंड आ--.
मी ती पि_ ना_ का__ ती थं_ आ__
म- त- प-त न-ह- क-र- त- थ-ड आ-े-
-------------------------------
मी ती पित नाही कारण ती थंड आहे.
0
Mī tō-kh--- --hī--ār-ṇ- --lā--ā--- vaja----amī -a--y-c--ā--.
M_ t_ k____ n___ k_____ m___ m____ v_____ k___ k_______ ā___
M- t- k-ā-a n-h- k-r-ṇ- m-l- m-j-ē v-j-n- k-m- k-r-y-c- ā-ē-
------------------------------------------------------------
Mī tō khāta nāhī kāraṇa malā mājhē vajana kamī karāyacē āhē.
我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。
मी ती पित नाही कारण ती थंड आहे.
Mī tō khāta nāhī kāraṇa malā mājhē vajana kamī karāyacē āhē.
你 为什么 不 喝 这茶 呢 ?
त----ा -ा ---------?
तू च_ का पि_ ना___
त- च-ा क- प-त न-ह-स-
--------------------
तू चहा का पित नाहीस?
0
M--t- -h-ta n-h- -----a-mal- m-jhē-va---a------karāya-- ---.
M_ t_ k____ n___ k_____ m___ m____ v_____ k___ k_______ ā___
M- t- k-ā-a n-h- k-r-ṇ- m-l- m-j-ē v-j-n- k-m- k-r-y-c- ā-ē-
------------------------------------------------------------
Mī tō khāta nāhī kāraṇa malā mājhē vajana kamī karāyacē āhē.
你 为什么 不 喝 这茶 呢 ?
तू चहा का पित नाहीस?
Mī tō khāta nāhī kāraṇa malā mājhē vajana kamī karāyacē āhē.
我 没有 糖 。
म--्य--ड- --खर---ह-.
मा____ सा__ ना__
म-झ-य-क-े स-ख- न-ह-.
--------------------
माझ्याकडे साखर नाही.
0
Mī tō-k-āta -āhī----aṇa-m----māj-- v-j-n- kam- k--ā-ac- -hē.
M_ t_ k____ n___ k_____ m___ m____ v_____ k___ k_______ ā___
M- t- k-ā-a n-h- k-r-ṇ- m-l- m-j-ē v-j-n- k-m- k-r-y-c- ā-ē-
------------------------------------------------------------
Mī tō khāta nāhī kāraṇa malā mājhē vajana kamī karāyacē āhē.
我 没有 糖 。
माझ्याकडे साखर नाही.
Mī tō khāta nāhī kāraṇa malā mājhē vajana kamī karāyacē āhē.
我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。
मी--ी-प-- नाही क-र--माझ्य-कड- स----नाह-.
मी ती पि_ ना_ का__ मा____ सा__ ना__
म- त- प-त न-ह- क-र- म-झ-य-क-े स-ख- न-ह-.
----------------------------------------
मी ती पित नाही कारण माझ्याकडे साखर नाही.
0
Āp-----īy-ra--- --ta-----?
Ā____ b_____ k_ p___ n____
Ā-a-a b-y-r- k- p-t- n-h-?
--------------------------
Āpaṇa bīyara kā pita nāhī?
我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。
मी ती पित नाही कारण माझ्याकडे साखर नाही.
Āpaṇa bīyara kā pita nāhī?
您 为什么 不喝 这汤 呢 ?
आ-ण -ू---ा-प-त--ा-ी?
आ__ सू_ का पि_ ना__
आ-ण स-प क- प-त न-ह-?
--------------------
आपण सूप का पित नाही?
0
Āp-ṇ- --ya-- kā p-t---āh-?
Ā____ b_____ k_ p___ n____
Ā-a-a b-y-r- k- p-t- n-h-?
--------------------------
Āpaṇa bīyara kā pita nāhī?
您 为什么 不喝 这汤 呢 ?
आपण सूप का पित नाही?
Āpaṇa bīyara kā pita nāhī?
我 没有 点 它 。
मी ते -ा---लेल--न--ी.
मी ते मा____ ना__
म- त- म-ग-ि-े-े न-ह-.
---------------------
मी ते मागविलेले नाही.
0
Ā-aṇ---ī---a--ā-pita--ā-ī?
Ā____ b_____ k_ p___ n____
Ā-a-a b-y-r- k- p-t- n-h-?
--------------------------
Āpaṇa bīyara kā pita nāhī?
我 没有 点 它 。
मी ते मागविलेले नाही.
Āpaṇa bīyara kā pita nāhī?
我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。
म--स-प-प----ा-ी क--ण--ी ------विलेले-ना--.
मी सू_ पि_ ना_ का__ मी ते मा____ ना__
म- स-प प-त न-ह- क-र- म- त- म-ग-ि-े-े न-ह-.
------------------------------------------
मी सूप पित नाही कारण मी ते मागविलेले नाही.
0
M--- g--- --l-----c--āhē.
M___ g___ c_________ ā___
M-l- g-ḍ- c-l-v-y-c- ā-ē-
-------------------------
Malā gāḍī cālavāyacī āhē.
我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。
मी सूप पित नाही कारण मी ते मागविलेले नाही.
Malā gāḍī cālavāyacī āhē.
您 为什么 不 吃 这肉 呢 ?
आपण---ंस का-----न---?
आ__ मां_ का खा_ ना__
आ-ण म-ं- क- ख-त न-ह-?
---------------------
आपण मांस का खात नाही?
0
Ma-- g--ī c-l-vāyac- ā-ē.
M___ g___ c_________ ā___
M-l- g-ḍ- c-l-v-y-c- ā-ē-
-------------------------
Malā gāḍī cālavāyacī āhē.
您 为什么 不 吃 这肉 呢 ?
आपण मांस का खात नाही?
Malā gāḍī cālavāyacī āhē.
我 是 素食者 。
मी-शाका-ा-ी आह-.
मी शा___ आ__
म- श-क-ह-र- आ-े-
----------------
मी शाकाहारी आहे.
0
M--ā ---ī -ā---āy--ī--hē.
M___ g___ c_________ ā___
M-l- g-ḍ- c-l-v-y-c- ā-ē-
-------------------------
Malā gāḍī cālavāyacī āhē.
我 是 素食者 。
मी शाकाहारी आहे.
Malā gāḍī cālavāyacī āhē.
我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。
म- ते -ात--ाही -ा-ण -ी--ा----र- -हे.
मी ते खा_ ना_ का__ मी शा___ आ__
म- त- ख-त न-ह- क-र- म- श-क-ह-र- आ-े-
------------------------------------
मी ते खात नाही कारण मी शाकाहारी आहे.
0
Mī --y-r---ita--āh----r-ṇa-m-l----ḍ----la-āy-c- -h-.
M_ b_____ p___ n___ k_____ m___ g___ c_________ ā___
M- b-y-r- p-t- n-h- k-r-ṇ- m-l- g-ḍ- c-l-v-y-c- ā-ē-
----------------------------------------------------
Mī bīyara pita nāhī kāraṇa malā gāḍī cālavāyacī āhē.
我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。
मी ते खात नाही कारण मी शाकाहारी आहे.
Mī bīyara pita nāhī kāraṇa malā gāḍī cālavāyacī āhē.