你 为什么 没有 来 呢 ?
तू क--आ-ा-/-आली नाहीस?
तू का आ_ / आ_ ना___
त- क- आ-ा / आ-ी न-ह-स-
----------------------
तू का आला / आली नाहीस?
0
kā-aṇ- dē-ē 2
k_____ d___ 2
k-r-ṇ- d-ṇ- 2
-------------
kāraṇa dēṇē 2
你 为什么 没有 来 呢 ?
तू का आला / आली नाहीस?
kāraṇa dēṇē 2
我 生病 了 。
मी -ज--- होत-.-/-ह-त-.
मी आ__ हो__ / हो__
म- आ-ा-ी ह-त-. / ह-त-.
----------------------
मी आजारी होतो. / होते.
0
kā--ṇ- dē-- 2
k_____ d___ 2
k-r-ṇ- d-ṇ- 2
-------------
kāraṇa dēṇē 2
我 生病 了 。
मी आजारी होतो. / होते.
kāraṇa dēṇē 2
我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。
मी आ-ो-न-----ार---ी----र----तो- /-होत-.
मी आ_ ना_ का__ मी आ__ हो__ / हो__
म- आ-ो न-ह- क-र- म- आ-ा-ी ह-त-. / ह-त-.
---------------------------------------
मी आलो नाही कारण मी आजारी होतो. / होते.
0
t---ā--l------ ----sa?
t_ k_ ā___ ā__ n______
t- k- ā-ā- ā-ī n-h-s-?
----------------------
tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。
मी आलो नाही कारण मी आजारी होतो. / होते.
tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
她 为什么 没有 来 呢 ?
त--का-आ-- -ा--?
ती का आ_ ना__
त- क- आ-ी न-ह-?
---------------
ती का आली नाही?
0
tū kā --ā- -----āhī-a?
t_ k_ ā___ ā__ n______
t- k- ā-ā- ā-ī n-h-s-?
----------------------
tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
她 为什么 没有 来 呢 ?
ती का आली नाही?
tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
她 累 了 。
ती-दम-ी -ो--.
ती द__ हो__
त- द-ल- ह-त-.
-------------
ती दमली होती.
0
t--k- ---- ----n-h--a?
t_ k_ ā___ ā__ n______
t- k- ā-ā- ā-ī n-h-s-?
----------------------
tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
她 累 了 。
ती दमली होती.
tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
她 没有 来 , 因为 她 累 了 。
त- -ली-न-ही कार- ---दमल- ----.
ती आ_ ना_ का__ ती द__ हो__
त- आ-ी न-ह- क-र- त- द-ल- ह-त-.
------------------------------
ती आली नाही कारण ती दमली होती.
0
Mī-āj--- --tō- / -ōtē.
M_ ā____ h____ / H____
M- ā-ā-ī h-t-. / H-t-.
----------------------
Mī ājārī hōtō. / Hōtē.
她 没有 来 , 因为 她 累 了 。
ती आली नाही कारण ती दमली होती.
Mī ājārī hōtō. / Hōtē.
他 为什么 没有 来 呢 ?
तो -ा -----ा-ी?
तो का आ_ ना__
त- क- आ-ा न-ह-?
---------------
तो का आला नाही?
0
Mī -j--ī--ōtō------t-.
M_ ā____ h____ / H____
M- ā-ā-ī h-t-. / H-t-.
----------------------
Mī ājārī hōtō. / Hōtē.
他 为什么 没有 来 呢 ?
तो का आला नाही?
Mī ājārī hōtō. / Hōtē.
他 没有 兴 趣 。
त-या-- -ूची ---ह--.
त्__ रू_ न____
त-य-ल- र-च- न-्-त-.
-------------------
त्याला रूची नव्हती.
0
Mī-ā---ī-------- Hō-ē.
M_ ā____ h____ / H____
M- ā-ā-ī h-t-. / H-t-.
----------------------
Mī ājārī hōtō. / Hōtē.
他 没有 兴 趣 。
त्याला रूची नव्हती.
Mī ājārī hōtō. / Hōtē.
他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。
तो आल----ह--कार----य-ल- -ू-ी --्--ी.
तो आ_ ना_ का__ त्__ रू_ न____
त- आ-ा न-ह- क-र- त-य-ल- र-च- न-्-त-.
------------------------------------
तो आला नाही कारण त्याला रूची नव्हती.
0
M--ā----ā-- kār--a-m---j--ī -ō-ō. -----ē.
M_ ā__ n___ k_____ m_ ā____ h____ / H____
M- ā-ō n-h- k-r-ṇ- m- ā-ā-ī h-t-. / H-t-.
-----------------------------------------
Mī ālō nāhī kāraṇa mī ājārī hōtō. / Hōtē.
他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。
तो आला नाही कारण त्याला रूची नव्हती.
Mī ālō nāhī kāraṇa mī ājārī hōtō. / Hōtē.
你们 为什么 没有 来 呢 ?
तुम्ही-का आ----ाह--?
तु__ का आ_ ना___
त-म-ह- क- आ-ा न-ह-त-
--------------------
तुम्ही का आला नाहीत?
0
Mī--l- -āh---āraṇ--m- ā-ā-- -ō--.-/ ----.
M_ ā__ n___ k_____ m_ ā____ h____ / H____
M- ā-ō n-h- k-r-ṇ- m- ā-ā-ī h-t-. / H-t-.
-----------------------------------------
Mī ālō nāhī kāraṇa mī ājārī hōtō. / Hōtē.
你们 为什么 没有 来 呢 ?
तुम्ही का आला नाहीत?
Mī ālō nāhī kāraṇa mī ājārī hōtō. / Hōtē.
我们的 车 坏 了 。
आमची ----ब-घड---आह-.
आ__ का_ बि___ आ__
आ-च- क-र ब-घ-ल- आ-े-
--------------------
आमची कार बिघडली आहे.
0
M- ā----ā-- -ā-a-a--ī āj-------ō--/-H---.
M_ ā__ n___ k_____ m_ ā____ h____ / H____
M- ā-ō n-h- k-r-ṇ- m- ā-ā-ī h-t-. / H-t-.
-----------------------------------------
Mī ālō nāhī kāraṇa mī ājārī hōtō. / Hōtē.
我们的 车 坏 了 。
आमची कार बिघडली आहे.
Mī ālō nāhī kāraṇa mī ājārī hōtō. / Hōtē.
我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。
आम्ही-नाह--आ-ो-कार- --च------बि-ड---आहे.
आ__ ना_ आ_ का__ आ__ का_ बि___ आ__
आ-्-ी न-ह- आ-ो क-र- आ-च- क-र ब-घ-ल- आ-े-
----------------------------------------
आम्ही नाही आलो कारण आमची कार बिघडली आहे.
0
Tī-k--āl- ---ī?
T_ k_ ā__ n____
T- k- ā-ī n-h-?
---------------
Tī kā ālī nāhī?
我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。
आम्ही नाही आलो कारण आमची कार बिघडली आहे.
Tī kā ālī nāhī?
为什么 没有 人 来 呢 ? 。
लोक का न-ह---ले?
लो_ का ना_ आ__
ल-क क- न-ह- आ-े-
----------------
लोक का नाही आले?
0
T- -- --- -ā--?
T_ k_ ā__ n____
T- k- ā-ī n-h-?
---------------
Tī kā ālī nāhī?
为什么 没有 人 来 呢 ? 。
लोक का नाही आले?
Tī kā ālī nāhī?
他们 把 火车 错过 了 。
त--ा--ी-ट---- चु--ी.
त्__ ट्__ चु___
त-य-ं-ी ट-र-न च-क-ी-
--------------------
त्यांची ट्रेन चुकली.
0
Tī k----- ---ī?
T_ k_ ā__ n____
T- k- ā-ī n-h-?
---------------
Tī kā ālī nāhī?
他们 把 火车 错过 了 。
त्यांची ट्रेन चुकली.
Tī kā ālī nāhī?
他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。
त- ना-- आ-- का-ण-त्य-------र-न-च--ली.
ते ना_ आ_ का__ त्__ ट्__ चु___
त- न-ह- आ-े क-र- त-य-ं-ी ट-र-न च-क-ी-
-------------------------------------
ते नाही आले कारण त्यांची ट्रेन चुकली.
0
Tī-dama---hōt-.
T_ d_____ h____
T- d-m-l- h-t-.
---------------
Tī damalī hōtī.
他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。
ते नाही आले कारण त्यांची ट्रेन चुकली.
Tī damalī hōtī.
你 为什么 没有 来 呢 ?
तू--ा --- / आल- --ह-स?
तू का आ_ / आ_ ना___
त- क- आ-ा / आ-ी न-ह-स-
----------------------
तू का आला / आली नाहीस?
0
T--dam--ī-----.
T_ d_____ h____
T- d-m-l- h-t-.
---------------
Tī damalī hōtī.
你 为什么 没有 来 呢 ?
तू का आला / आली नाहीस?
Tī damalī hōtī.
我 不 可以的 。
म-- -े---ा------ानग--नव--त-.
म_ ये___ प____ न____
म-ा य-ण-य-च- प-व-न-ी न-्-त-.
----------------------------
मला येण्याची परवानगी नव्हती.
0
Tī-d--a-----t-.
T_ d_____ h____
T- d-m-l- h-t-.
---------------
Tī damalī hōtī.
我 不 可以的 。
मला येण्याची परवानगी नव्हती.
Tī damalī hōtī.
我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。
म---लो --आले----ी क-रण-मला य-ण-य--- -रव---ी-न---ती.
मी आ_ / आ_ ना_ का__ म_ ये___ प____ न____
म- आ-ो / आ-े न-ह- क-र- म-ा य-ण-य-च- प-व-न-ी न-्-त-.
---------------------------------------------------
मी आलो / आले नाही कारण मला येण्याची परवानगी नव्हती.
0
T- ā-- n--ī-----ṇ--tī-dam--ī h-t-.
T_ ā__ n___ k_____ t_ d_____ h____
T- ā-ī n-h- k-r-ṇ- t- d-m-l- h-t-.
----------------------------------
Tī ālī nāhī kāraṇa tī damalī hōtī.
我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。
मी आलो / आले नाही कारण मला येण्याची परवानगी नव्हती.
Tī ālī nāhī kāraṇa tī damalī hōtī.