短语手册

zh 解释,说明某件事情2   »   lt ką pagrįsti 2

76[七十六]

解释,说明某件事情2

解释,说明某件事情2

76 [septyniasdešimt šeši]

ką pagrįsti 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 立陶宛语 播放 更多
你 为什么 没有 来 呢 ? Ko-ėl n---ė-a-? K____ n________ K-d-l n-a-ė-a-? --------------- Kodėl neatėjai? 0
我 生病 了 。 (A-)--i-gau. (___ s______ (-š- s-r-a-. ------------ (Aš) sirgau. 0
我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。 (A-)-----ėj-u- n-s s-rg-u. (___ n________ n__ s______ (-š- n-a-ė-a-, n-s s-r-a-. -------------------------- (Aš) neatėjau, nes sirgau. 0
她 为什么 没有 来 呢 ? K-dėl -i neatėj-? K____ j_ n_______ K-d-l j- n-a-ė-o- ----------------- Kodėl ji neatėjo? 0
她 累 了 。 Ji-bu-o pa-arg---. J_ b___ p_________ J- b-v- p-v-r-u-i- ------------------ Ji buvo pavargusi. 0
她 没有 来 , 因为 她 累 了 。 Ji ----ė--, --- -uvo p-varg-s-. J_ n_______ n__ b___ p_________ J- n-a-ė-o- n-s b-v- p-v-r-u-i- ------------------------------- Ji neatėjo, nes buvo pavargusi. 0
他 为什么 没有 来 呢 ? K------is--ea-ėj-? K____ j__ n_______ K-d-l j-s n-a-ė-o- ------------------ Kodėl jis neatėjo? 0
他 没有 兴 趣 。 Ji- net-r--o -o---- ---o-ė--. J__ n_______ n___ / n________ J-s n-t-r-j- n-r- / n-n-r-j-. ----------------------------- Jis neturėjo noro / nenorėjo. 0
他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。 J-s----tėj-, nes n--u--jo nor- - ne-----o. J__ n_______ n__ n_______ n___ / n________ J-s n-a-ė-o- n-s n-t-r-j- n-r- / n-n-r-j-. ------------------------------------------ Jis neatėjo, nes neturėjo noro / nenorėjo. 0
你们 为什么 没有 来 呢 ? Ko-ė---jūs- -e---jo-e? K____ (____ n_________ K-d-l (-ū-) n-a-ė-o-e- ---------------------- Kodėl (jūs) neatėjote? 0
我们的 车 坏 了 。 M--- -u----bili--sug-d-s. M___ a__________ s_______ M-s- a-t-m-b-l-s s-g-d-s- ------------------------- Mūsų automobilis sugedęs. 0
我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。 (Mes) -----jome- --s --sų --to--b-----sugedęs. (____ n_________ n__ m___ a__________ s_______ (-e-) n-a-ė-o-e- n-s m-s- a-t-m-b-l-s s-g-d-s- ---------------------------------------------- (Mes) neatėjome, nes mūsų automobilis sugedęs. 0
为什么 没有 人 来 呢 ? 。 Kodė- žmonės----tė--? K____ ž_____ n_______ K-d-l ž-o-ė- n-a-ė-o- --------------------- Kodėl žmonės neatėjo? 0
他们 把 火车 错过 了 。 J---pa-ėl-v--- ----ėj- --tr------. J__ p_______ / n______ į t________ J-e p-v-l-v- / n-s-ė-o į t-a-k-n-. ---------------------------------- Jie pavėlavo / nespėjo į traukinį. 0
他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。 Ji---ea------ne- p-vėl-v--- tra--i--. J__ n_______ n__ p_______ į t________ J-e n-a-ė-o- n-s p-v-l-v- į t-a-k-n-. ------------------------------------- Jie neatėjo, nes pavėlavo į traukinį. 0
你 为什么 没有 来 呢 ? K-------u) n--tė-ai? K____ (___ n________ K-d-l (-u- n-a-ė-a-? -------------------- Kodėl (tu) neatėjai? 0
我 不 可以的 。 Man-ne--i-o. M__ n_______ M-n n-l-i-o- ------------ Man neleido. 0
我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。 (A----ea-ė--u- --s m-n-n-l--do. (___ n________ n__ m__ n_______ (-š- n-a-ė-a-, n-s m-n n-l-i-o- ------------------------------- (Aš) neatėjau, nes man neleido. 0

美洲土著语言

美洲有许多不同的语言。 在北美,最重要的语言是英语。 在南美,占主导地位的语言是西班牙语和葡萄牙语。 这几种语言都来自欧洲。 在殖民期前,美洲使用的是其它语言。 这些语言被称为美洲土著语言。 美洲土著语言直至今日都没有被彻底研究过。 这些语言的多样性相当大。 据估算,北美约有60个语系。 南美更多,约有150个语系。 其中的大部分都是孤立语言。 这些语言有很大的不同。 它们只有少量的共同结构。 因此很难对这些语言进行归类。 美洲历史是造成语言差异性的原因。 美洲在不同时期被殖民。 第一批到达美洲的人类大约是在1万年前。 每个族群都将他们的语言带到了新大陆。 但美洲土著语言和亚洲语言最为相似。 美洲古老语言的状况在美洲各地并不相同。 在南美,许多印第安人的语言到今天仍然存在。 比如,瓜拉尼语和盖丘亚语仍有上百万使用者。 相反,北美土著语言几乎全都消失了。 北美印第安人的文化曾在很长一段时间里受到压迫。 因此他们的语言也随之消失了。 近几十年来,人们对美洲土著语的兴趣开始攀升。 目前有许多旨于保护和促进美洲土著语的计划项目。 因此美洲土著语在未来仍有希望......