短语手册

zh 在 电影院 里   »   lt Kine

45[四十五]

在 电影院 里

在 电影院 里

45 [keturiasdešimt penki]

Kine

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 立陶宛语 播放 更多
我们 要 去 看 电影 。 Me- -o-ime eit--/ -in-m- (-i-i--)-- --ną. M__ n_____ e___ / E_____ (_______ į k____ M-s n-r-m- e-t- / E-n-m- (-i-i-e- į k-n-. ----------------------------------------- Mes norime eiti / Einame (eisime) į kiną. 0
今天 上映 一部 好 电影 。 Šia----- ---a--e--s-f--mas. Š_______ e___ g____ f______ Š-a-d-e- e-n- g-r-s f-l-a-. --------------------------- Šiandien eina geras filmas. 0
这是 一部 新 电影 。 Fil--s (y-a) vi-ai--aujas. F_____ (____ v____ n______ F-l-a- (-r-) v-s-i n-u-a-. -------------------------- Filmas (yra) visai naujas. 0
售票处 在 哪里 ? Kur-(--a--k---? K__ (____ k____ K-r (-r-) k-s-? --------------- Kur (yra) kasa? 0
还有 空位 吗 ? A--da----- --i-vų-vie--? A_ d__ y__ l_____ v_____ A- d-r y-a l-i-v- v-e-ų- ------------------------ Ar dar yra laisvų vietų? 0
一张 票 多少钱 ? Kie--k---uo-a--ili-ta-? K___ k_______ b________ K-e- k-i-u-j- b-l-e-a-? ----------------------- Kiek kainuoja bilietai? 0
什么 时候 开演 ? Ka---p-a---e---s-a--as? K___ p________ s_______ K-d- p-a-i-e-a s-a-s-s- ----------------------- Kada prasideda seansas? 0
这 电影 演 多长 时间 ? K-ek -r-n---f-----? K___ t_____ f______ K-e- t-u-k- f-l-a-? ------------------- Kiek trunka filmas? 0
能 预定 电影票 吗 ? Ar gal-m- -il--tus u-s--yti--- -n-s-o? A_ g_____ b_______ u_______ i_ a______ A- g-l-m- b-l-e-u- u-s-k-t- i- a-k-t-? -------------------------------------- Ar galima bilietus užsakyti iš anksto? 0
我 想 坐 在后面 。 (--) -o-ė-ia- -ėdėt- ----. (___ n_______ s_____ g____ (-š- n-r-č-a- s-d-t- g-l-. -------------------------- (Aš) norėčiau sėdėti gale. 0
我 想 坐 在前面 。 (-š) ---ėčia---ė--ti---i--y-e. (___ n_______ s_____ p________ (-š- n-r-č-a- s-d-t- p-i-k-j-. ------------------------------ (Aš) norėčiau sėdėti priekyje. 0
我 想 坐 在中间 。 (--) ---ė-iau--ė-ėti v-d-ry-e. (___ n_______ s_____ v________ (-š- n-r-č-a- s-d-t- v-d-r-j-. ------------------------------ (Aš) norėčiau sėdėti viduryje. 0
这部 电影 很精彩 。 Fil----b-v- į--mu-. F_____ b___ į______ F-l-a- b-v- į-o-u-. ------------------- Filmas buvo įdomus. 0
这部 电影 不无聊 。 F-lma- ---- ---uo--d--. F_____ b___ n__________ F-l-a- b-v- n-n-o-o-u-. ----------------------- Filmas buvo nenuobodus. 0
但是 原书 比 电影 好多 了 。 B---kny-----agal-kur-- -buvo)-s--urt-- -i--as, -----g--esnė. B__ k_____ p____ k____ (_____ s_______ f______ b___ g_______ B-t k-y-a- p-g-l k-r-ą (-u-o- s-k-r-a- f-l-a-, b-v- g-r-s-ė- ------------------------------------------------------------ Bet knyga, pagal kurią (buvo) sukurtas filmas, buvo geresnė. 0
音乐 怎么样 ? Ko-ia-b-vo m-z-ka? K____ b___ m______ K-k-a b-v- m-z-k-? ------------------ Kokia buvo muzika? 0
演员们 怎么样 ? K--ie bu-o akt-riai? K____ b___ a________ K-k-e b-v- a-t-r-a-? -------------------- Kokie buvo aktoriai? 0
有 英语字幕 吗 ? A--buvo-ang-i-k---u-t-tr--? A_ b___ a_______ s_________ A- b-v- a-g-i-k- s-b-i-r-i- --------------------------- Ar buvo angliški subtitrai? 0

语言和音乐

音乐是全球性现象。 地球上所有民族都创造音乐。 所有文化也都能理解音乐。 这被一项科学研究所证实。 该实验为一个孤立民族部落演奏了西方音乐。 那个非洲部落里的人都不曾接触过现代世界。 然而,他们能辨别出歌曲的悲欢离合。 为何会如此,其中的缘由仍未被探知。 音乐似乎是一种没有国界的语言。 我们所有人在不知不觉中就学会了如何正确破译这种语言。 在进化层面,音乐并没有用武之地。 我们能理解音乐,这和我们的语言休戚相关。 因为语言和音乐两者是一体的。 大脑对这两者的处理是相似的。 两者的运作模式也是相似的。 它们都按特定规律来组合声调和音高。 就算是婴儿也懂得音乐,在娘胎里时他们就已经学过。 那时,他们就在聆听自己母亲说话的旋律。 当他们来到这个世界之后自然可以理解音乐。 也可以说,音乐模仿了语言的旋律。 人们通过语言和音乐的速度来表达情感。 因此通过语言即可理解音乐中的情绪。 反过来,学习语言这件事对音乐人来说通常很容易。 许多音乐家就像是对旋律一样记取语言。 因此他们对语言有着更加出众的记忆力。 有意思的是,全世界的安眠曲听起来都非常相似。 这也证明了音乐语言是多么地国际化。 也许,音乐是所有语言中最美的语言......