短语手册

zh 在火车站   »   lt Geležinkelio stotyje

33[三十三]

在火车站

在火车站

33 [trisdešimt trys]

Geležinkelio stotyje

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 立陶宛语 播放 更多
下一列 开往柏林的 火车 什么 时候 开 ? Ka----a---o-a arti--a-s-as-/ --k-nt-s -r--k-ny- - -erlyną? K___ v_______ a___________ / s_______ t________ į B_______ K-d- v-ž-u-j- a-t-m-a-s-a- / s-k-n-i- t-a-k-n-s į B-r-y-ą- ---------------------------------------------------------- Kada važiuoja artimiausias / sekantis traukinys į Berlyną? 0
下一列 开往巴黎的 火车 什么 时候 开 ? Ka----ažiu-j--ar---i-u-i-s - --ka-ti--trauk-nys - --r-ž-ų? K___ v_______ a___________ / s_______ t________ į P_______ K-d- v-ž-u-j- a-t-m-a-s-a- / s-k-n-i- t-a-k-n-s į P-r-ž-ų- ---------------------------------------------------------- Kada važiuoja artimiausias / sekantis traukinys į Paryžių? 0
下一列 开往伦敦的 火车 什么 时候 开 ? K------ž-u--a ar-imi---i------ek---is----ukin---į-----oną? K___ v_______ a___________ / s_______ t________ į L_______ K-d- v-ž-u-j- a-t-m-a-s-a- / s-k-n-i- t-a-k-n-s į L-n-o-ą- ---------------------------------------------------------- Kada važiuoja artimiausias / sekantis traukinys į Londoną? 0
开往 华沙的 火车 几点 开 ? Ke-i--ą --l---- važ-uo-a-tr-uk-n-s-į-Va-----? K______ v______ v_______ t________ į V_______ K-l-n-ą v-l-n-ą v-ž-u-j- t-a-k-n-s į V-r-u-ą- --------------------------------------------- Kelintą valandą važiuoja traukinys į Varšuvą? 0
开往 斯德哥尔摩的 火车 几点 开 ? Kel--tą --la--- va--uoja--ra-k-nys-į-St--h--m-? K______ v______ v_______ t________ į S_________ K-l-n-ą v-l-n-ą v-ž-u-j- t-a-k-n-s į S-o-h-l-ą- ----------------------------------------------- Kelintą valandą važiuoja traukinys į Stokholmą? 0
开往 布达佩斯的 火车 几点 开 ? K--intą --la-d- -------- trau-in-- į-----peštą? K______ v______ v_______ t________ į B_________ K-l-n-ą v-l-n-ą v-ž-u-j- t-a-k-n-s į B-d-p-š-ą- ----------------------------------------------- Kelintą valandą važiuoja traukinys į Budapeštą? 0
我 要 一张 到马德里的 票 。 No-ė--au ---e-o--b----t- - Ma-r-dą. N_______ (______ b______ į M_______ N-r-č-a- (-i-n-) b-l-e-o į M-d-i-ą- ----------------------------------- Norėčiau (vieno) bilieto į Madridą. 0
我 要 一张 到布拉格的 票 。 No----a- (--e-o)-----e-- - ---h-. N_______ (______ b______ į P_____ N-r-č-a- (-i-n-) b-l-e-o į P-a-ą- --------------------------------- Norėčiau (vieno) bilieto į Prahą. 0
我 要 一张 到伯尔尼的 票 。 No--či-u (v--no--b---e-- į-B-rną. N_______ (______ b______ į B_____ N-r-č-a- (-i-n-) b-l-e-o į B-r-ą- --------------------------------- Norėčiau (vieno) bilieto į Berną. 0
火车 什么 时候 到达 维也纳 ? K--- t-a-ki--- -tv-ks------i-ną? K___ t________ a_______ į V_____ K-d- t-a-k-n-s a-v-k-t- į V-e-ą- -------------------------------- Kada traukinys atvyksta į Vieną? 0
火车 什么 时候 到达 莫斯科 ? K-d- tr---iny--at--k-t- į M----ą? K___ t________ a_______ į M______ K-d- t-a-k-n-s a-v-k-t- į M-s-v-? --------------------------------- Kada traukinys atvyksta į Maskvą? 0
火车 什么 时候 到达 阿姆斯特丹 ? K--- -r--k-ny- -t--ks-a į -m--er----? K___ t________ a_______ į A__________ K-d- t-a-k-n-s a-v-k-t- į A-s-e-d-m-? ------------------------------------- Kada traukinys atvyksta į Amsterdamą? 0
我 需要 换 车 吗 ? A--r----- ---sėst---į -itą-t--uk--į-? A_ r_____ p_______ (_ k___ t_________ A- r-i-ė- p-r-ė-t- (- k-t- t-a-k-n-)- ------------------------------------- Ar reikės persėsti (į kitą traukinį)? 0
火车 从 几号 站台 开 ? I--k-r-o-k--io-i--y-s-- tra--i-y-? I_ k____ k____ i_______ t_________ I- k-r-o k-l-o i-v-k-t- t-a-k-n-s- ---------------------------------- Iš kurio kelio išvyksta traukinys? 0
火车 上 有 卧铺 吗 ? A- -r-u-in--e --a mi--a---i--v-g---s? A_ t_________ y__ m_________ v_______ A- t-a-k-n-j- y-a m-e-a-a-i- v-g-n-s- ------------------------------------- Ar traukinyje yra miegamasis vagonas? 0
我 只要 到布鲁塞尔的 单程 票 。 (A---------a- bil---o - B--u----- -i- - v-en---u--. (___ n_______ b______ į B________ t__ į v____ p____ (-š- n-r-č-a- b-l-e-o į B-i-s-l-, t-k į v-e-ą p-s-. --------------------------------------------------- (Aš) norėčiau bilieto į Briuselį, tik į vieną pusę. 0
我 要 一张 到哥本哈根的 往返 票 。 No------ -r-ž--mo-o-b--i-t--į Ko-e--a-ą. N_______ g_________ b______ į K_________ N-r-č-a- g-į-t-m-j- b-l-e-o į K-p-n-a-ą- ---------------------------------------- Norėčiau grįžtamojo bilieto į Kopenhagą. 0
一张 卧铺票 多少 钱 ? Ki-k--a-n--ja---e-a-mie-a--jam- --go-e? K___ k_______ v____ m__________ v______ K-e- k-i-u-j- v-e-a m-e-a-a-a-e v-g-n-? --------------------------------------- Kiek kainuoja vieta miegamajame vagone? 0

语言衍变

我们所生活的世界每天都在改变。 我们的语言也因而无法停滞。 语言的发展变化如影随行,与时俱进。 这种衍变可以涉及某种语言中的任何层面。 也就是说,衍变可以是全方位发生的。 音韵变化牵涉到一种语言的语音系统。 语义变化时,词语的内涵也随之改变。 词汇变化包括了词汇量的改变。 语法变化会改变原有的语法结构。 语言衍变的原因是多样化的。 通常会有经济因素存在。 说话者或书写者希望能省时省力。 因此简化了语言。 此外,改革创新也能促使语言发生变化。 比如,每当发明新事物时就属于这种情况。 这些新事物需要名字,因而出现了新名词。 语言衍变大多不是人为计划的。 它是一个自然过程,并常常自动发生。 然而说话者也可以特意改变语言。 当他们想达到一定的语言效果时。 同时,外语潮流也会促使语言发生改变。 这种现象在全球化时代特别明显。 其主要体现为英语对其它语言的影响。 今天,几乎在所有语言里都能找到英语词汇的影子。 这种现象被称为英国化。 自古以来,语言的衍变被人们批判或被恐惧。 然而,语言的衍变也是一个积极信号。 因为它证明了:我们的语言在活着——如同我们自己!