短语手册

zh 在火车站   »   eo En la stacidomo

33[三十三]

在火车站

在火车站

33 [tridek tri]

En la stacidomo

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 世界语 播放 更多
下一列 开往柏林的 火车 什么 时候 开 ? K--m-----etu--s -- s-k-a-t- tr---- ----e--ino? K___ f_________ l_ s_______ t_____ a_ B_______ K-a- f-r-e-u-a- l- s-k-a-t- t-a-n- a- B-r-i-o- ---------------------------------------------- Kiam forveturas la sekvanta trajno al Berlino? 0
下一列 开往巴黎的 火车 什么 时候 开 ? K-am f-r-et--as -- se-v-nta---a--o a--P--izo? K___ f_________ l_ s_______ t_____ a_ P______ K-a- f-r-e-u-a- l- s-k-a-t- t-a-n- a- P-r-z-? --------------------------------------------- Kiam forveturas la sekvanta trajno al Parizo? 0
下一列 开往伦敦的 火车 什么 时候 开 ? K--- for-etur-- la-s----nt--t-aj-- -- Lo--on-? K___ f_________ l_ s_______ t_____ a_ L_______ K-a- f-r-e-u-a- l- s-k-a-t- t-a-n- a- L-n-o-o- ---------------------------------------------- Kiam forveturas la sekvanta trajno al Londono? 0
开往 华沙的 火车 几点 开 ? J- la ki--- -o---for--tu-----a-t---n- ---Va-s--i-? J_ l_ k____ h___ f_________ l_ t_____ a_ V________ J- l- k-o-a h-r- f-r-e-u-a- l- t-a-n- a- V-r-o-i-? -------------------------------------------------- Je la kioma horo forveturas la trajno al Varsovio? 0
开往 斯德哥尔摩的 火车 几点 开 ? Je l- -ioma--oro -or--t---s -a---a--o-al ---k---mo? J_ l_ k____ h___ f_________ l_ t_____ a_ S_________ J- l- k-o-a h-r- f-r-e-u-a- l- t-a-n- a- S-o-h-l-o- --------------------------------------------------- Je la kioma horo forveturas la trajno al Stokholmo? 0
开往 布达佩斯的 火车 几点 开 ? J- -a-k-----hor--fo-veturas-la tra-n- a- --da-e--o? J_ l_ k____ h___ f_________ l_ t_____ a_ B_________ J- l- k-o-a h-r- f-r-e-u-a- l- t-a-n- a- B-d-p-ŝ-o- --------------------------------------------------- Je la kioma horo forveturas la trajno al Budapeŝto? 0
我 要 一张 到马德里的 票 。 M- --t-- b-let----l ----ido. M_ ŝ____ b______ a_ M_______ M- ŝ-t-s b-l-t-n a- M-d-i-o- ---------------------------- Mi ŝatus bileton al Madrido. 0
我 要 一张 到布拉格的 票 。 M--ŝ---s b-l-t-- a--Prago. M_ ŝ____ b______ a_ P_____ M- ŝ-t-s b-l-t-n a- P-a-o- -------------------------- Mi ŝatus bileton al Prago. 0
我 要 一张 到伯尔尼的 票 。 Mi-ŝ-t---b--e--n--- B-rno. M_ ŝ____ b______ a_ B_____ M- ŝ-t-s b-l-t-n a- B-r-o- -------------------------- Mi ŝatus bileton al Berno. 0
火车 什么 时候 到达 维也纳 ? Ki----- -rajno--lv---s----Vi-n-? K___ l_ t_____ a______ e_ V_____ K-a- l- t-a-n- a-v-n-s e- V-e-o- -------------------------------- Kiam la trajno alvenos en Vieno? 0
火车 什么 时候 到达 莫斯科 ? Kiam la-trajno-a--en-- -- -osk--? K___ l_ t_____ a______ e_ M______ K-a- l- t-a-n- a-v-n-s e- M-s-v-? --------------------------------- Kiam la trajno alvenos en Moskvo? 0
火车 什么 时候 到达 阿姆斯特丹 ? Ki-- l- t--j-o al-eno---n--m-t-r----? K___ l_ t_____ a______ e_ A__________ K-a- l- t-a-n- a-v-n-s e- A-s-e-d-m-? ------------------------------------- Kiam la trajno alvenos en Amsterdamo? 0
我 需要 换 车 吗 ? Ĉ- m--de-as --ajn-ŝan-i? Ĉ_ m_ d____ t___________ Ĉ- m- d-v-s t-a-n-ŝ-n-i- ------------------------ Ĉu mi devas trajnoŝanĝi? 0
火车 从 几号 站台 开 ? D--kiu ------- -ra-no f-r-e--ros? D_ k__ k___ l_ t_____ f__________ D- k-u k-j- l- t-a-n- f-r-e-u-o-? --------------------------------- De kiu kajo la trajno forveturos? 0
火车 上 有 卧铺 吗 ? Ĉ----t----or-o---ono-e--la----j--? Ĉ_ e____ d__________ e_ l_ t______ Ĉ- e-t-s d-r-o-a-o-o e- l- t-a-n-? ---------------------------------- Ĉu estas dormovagono en la trajno? 0
我 只要 到布鲁塞尔的 单程 票 。 M-----u- ---di-e-tan-bi----n--l ----e-o. M_ ŝ____ u__________ b______ a_ B_______ M- ŝ-t-s u-u-i-e-t-n b-l-t-n a- B-u-e-o- ---------------------------------------- Mi ŝatus unudirektan bileton al Bruselo. 0
我 要 一张 到哥本哈根的 往返 票 。 Mi-ŝa--- -m--ŭd--e-ta- bilet-n-al K-pen-a--. M_ ŝ____ a____________ b______ a_ K_________ M- ŝ-t-s a-b-ŭ-i-e-t-n b-l-t-n a- K-p-n-a-o- -------------------------------------------- Mi ŝatus ambaŭdirektan bileton al Kopenhago. 0
一张 卧铺票 多少 钱 ? K--- -o-t---l--o--n----mova-----? K___ k_____ l___ e_ d__________ ? K-o- k-s-a- l-k- e- d-r-o-a-o-o ? --------------------------------- Kiom kostas loko en dormovagono ? 0

语言衍变

我们所生活的世界每天都在改变。 我们的语言也因而无法停滞。 语言的发展变化如影随行,与时俱进。 这种衍变可以涉及某种语言中的任何层面。 也就是说,衍变可以是全方位发生的。 音韵变化牵涉到一种语言的语音系统。 语义变化时,词语的内涵也随之改变。 词汇变化包括了词汇量的改变。 语法变化会改变原有的语法结构。 语言衍变的原因是多样化的。 通常会有经济因素存在。 说话者或书写者希望能省时省力。 因此简化了语言。 此外,改革创新也能促使语言发生变化。 比如,每当发明新事物时就属于这种情况。 这些新事物需要名字,因而出现了新名词。 语言衍变大多不是人为计划的。 它是一个自然过程,并常常自动发生。 然而说话者也可以特意改变语言。 当他们想达到一定的语言效果时。 同时,外语潮流也会促使语言发生改变。 这种现象在全球化时代特别明显。 其主要体现为英语对其它语言的影响。 今天,几乎在所有语言里都能找到英语词汇的影子。 这种现象被称为英国化。 自古以来,语言的衍变被人们批判或被恐惧。 然而,语言的衍变也是一个积极信号。 因为它证明了:我们的语言在活着——如同我们自己!