短语手册

zh 物主代词1   »   eo Posesivaj pronomoj 1

66[六十六]

物主代词1

物主代词1

66 [sesdek ses]

Posesivaj pronomoj 1

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 世界语 播放 更多
我–我的 m- - m-a m_ - m__ m- - m-a -------- mi - mia 0
我 找不到 我的 钥匙 了 。 M- -e-tr-vas mi-n -----l-n. M_ n_ t_____ m___ ŝ________ M- n- t-o-a- m-a- ŝ-o-i-o-. --------------------------- Mi ne trovas mian ŝlosilon. 0
我 找不到 我的 车票 了 。 Mi-ne-tr-v-- ---n ---et-n. M_ n_ t_____ m___ b_______ M- n- t-o-a- m-a- b-l-t-n- -------------------------- Mi ne trovas mian bileton. 0
你–你的 vi -ci)-–---- (c--) v_ (___ – v__ (____ v- (-i- – v-a (-i-) ------------------- vi (ci) – via (cia) 0
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ? Ĉ--v- --o-i--via- ŝlo--lo-? Ĉ_ v_ t_____ v___ ŝ________ Ĉ- v- t-o-i- v-a- ŝ-o-i-o-? --------------------------- Ĉu vi trovis vian ŝlosilon? 0
你 找到 你的 车票 了 吗 ? Ĉu-----rov-s -----b--et--? Ĉ_ c_ t_____ c___ b_______ Ĉ- c- t-o-i- c-a- b-l-t-n- -------------------------- Ĉu ci trovis cian bileton? 0
他–他的 li-- lia l_ - l__ l- - l-a -------- li - lia 0
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ? Ĉu -i --ia- ki--l-- ŝ--s--o estas? Ĉ_ v_ s____ k__ l__ ŝ______ e_____ Ĉ- v- s-i-s k-e l-a ŝ-o-i-o e-t-s- ---------------------------------- Ĉu vi scias kie lia ŝlosilo estas? 0
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ? Ĉu vi-s-ia--k-- l-- ---eto est--? Ĉ_ v_ s____ k__ l__ b_____ e_____ Ĉ- v- s-i-s k-e l-a b-l-t- e-t-s- --------------------------------- Ĉu vi scias kie lia bileto estas? 0
她–她的 ŝ- - ŝia ŝ_ - ŝ__ ŝ- - ŝ-a -------- ŝi - ŝia 0
她的 钱 不见 了 。 Ŝ---m--o m-lap----. Ŝ__ m___ m_________ Ŝ-a m-n- m-l-p-r-s- ------------------- Ŝia mono malaperis. 0
她的 信用卡 也 不见 了 。 K-j a--a----- -r-d--kart--mal-per-s. K__ a____ ŝ__ k__________ m_________ K-j a-k-ŭ ŝ-a k-e-i-k-r-o m-l-p-r-s- ------------------------------------ Kaj ankaŭ ŝia kreditkarto malaperis. 0
我们–我们的 ni----ia n_ - n__ n- - n-a -------- ni - nia 0
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。 Nia a-ĉj- ---san--. N__ a____ m________ N-a a-ĉ-o m-l-a-a-. ------------------- Nia avĉjo malsanas. 0
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。 N-- av---o -an-s. N__ a_____ s_____ N-a a-i-j- s-n-s- ----------------- Nia avinjo sanas. 0
你们–你们的 vi ---ia v_ - v__ v- - v-a -------- vi - via 0
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ? Infano---kie---tas v-- p-ĉ--? I_______ k__ e____ v__ p_____ I-f-n-j- k-e e-t-s v-a p-ĉ-o- ----------------------------- Infanoj, kie estas via paĉjo? 0
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ? I--a--j, k-- -s--s --a--anjo? I_______ k__ e____ v__ p_____ I-f-n-j- k-e e-t-s v-a p-n-o- ----------------------------- Infanoj, kie estas via panjo? 0

创造性语言

创造力在今天是一项重要特征。 每个人都想富有创造力。 富有创造力的人被视为才华横溢。 我们的语言也应该富有创造力。 在以前,人们尝试着尽可能正确地说话。 在今天,人们应该尽可能创造性地说话。 广告和新媒体语言就是其中例子。 它们展示了人类与语言游艺的可能性。 近50年以来,创造力的重要性一直与日俱增。 科学界一直致力于该现象的研究。 心理学家,教育学家和哲学家都在探索创造性的过程。 创造力因而被定义为发明新事物的能力。 一个富有创造力的发言人能创造出新的语言形式。 这可以是词语的创新或语法结构的创新。 通过研究创造性语言,语言学家进而认识了语言的改变过程。 可是,并非谁都能明白语言中的新元素。 人们需要知识去理解创造性语言。 人们必须去了解语言是如何发挥作用的。 还必须去认识创新者们所生存的世界。 只有这样,你才能明白他们想表达什么。 例如:青少年俚语。 孩子和年轻人一直在不停地创造新词汇。 成年人通常不理解这些新词汇。 其间甚至出版了专门解释青少年俚语的字典。 但这些字典大多在一个世代之后就过时了! 创造性语言是可以学习的。 语言教练们对此提供了各种课程。 其中最重要的一条规律永远是:激活您内心的声音!