我–我的 |
م-- - -ی--
___ – م____
-ی- – م-ر-
------------
میں – میرا
0
qa--id i-a-i
q_____ i____
q-w-i- i-a-i
------------
qawaid izafi
|
我–我的
میں – میرا
qawaid izafi
|
我 找不到 我的 钥匙 了 。 |
-جھے م--ی-چ-ب---ہ-ں م- -ہی -ے--
____ م___ چ___ ن___ م_ ر__ ہ_ -_
-ج-ے م-ر- چ-ب- ن-ی- م- ر-ی ہ- --
---------------------------------
مجھے میری چابی نہیں مل رہی ہے -
0
qaw-id iz--i
q_____ i____
q-w-i- i-a-i
------------
qawaid izafi
|
我 找不到 我的 钥匙 了 。
مجھے میری چابی نہیں مل رہی ہے -
qawaid izafi
|
我 找不到 我的 车票 了 。 |
م--ے --را --- ن------ ر---ہ---
____ م___ ٹ__ ن___ م_ ر__ ہ_ -_
-ج-ے م-ر- ٹ-ٹ ن-ی- م- ر-ا ہ- --
--------------------------------
مجھے میرا ٹکٹ نہیں مل رہا ہے -
0
m-i--me-a
m___ m___
m-i- m-r-
---------
mein mera
|
我 找不到 我的 车票 了 。
مجھے میرا ٹکٹ نہیں مل رہا ہے -
mein mera
|
你–你的 |
تم – ----را
__ – ت______
-م – ت-ھ-ر-
-------------
تم – تمھارا
0
m-i--m-ra
m___ m___
m-i- m-r-
---------
mein mera
|
你–你的
تم – تمھارا
mein mera
|
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ? |
کیا --ہیں--مھ--ی چابی--ل--ئی ؟
___ ت____ ت_____ چ___ م_ گ__ ؟_
-ی- ت-ہ-ں ت-ھ-ر- چ-ب- م- گ-ی ؟-
--------------------------------
کیا تمہیں تمھاری چابی مل گئی ؟
0
m--n----a
m___ m___
m-i- m-r-
---------
mein mera
|
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
کیا تمہیں تمھاری چابی مل گئی ؟
mein mera
|
你 找到 你的 车票 了 吗 ? |
کیا -م-یں -مھار---ک- مل ----؟
___ ت____ ت_____ ٹ__ م_ گ__ ؟_
-ی- ت-ہ-ں ت-ھ-ر- ٹ-ٹ م- گ-ا ؟-
-------------------------------
کیا تمہیں تمھارا ٹکٹ مل گیا ؟
0
m-jhe--e-i----abi --hi -i--r--- hai -
m____ m___ c_____ n___ m__ r___ h__ -
m-j-e m-r- c-a-b- n-h- m-l r-h- h-i -
-------------------------------------
mujhe meri chaabi nahi mil rahi hai -
|
你 找到 你的 车票 了 吗 ?
کیا تمہیں تمھارا ٹکٹ مل گیا ؟
mujhe meri chaabi nahi mil rahi hai -
|
他–他的 |
وہ --ا--ا
__ – ا____
-ہ – ا-ک-
-----------
وہ – اسکا
0
mu----me----h-a-- --hi mil-r--i------
m____ m___ c_____ n___ m__ r___ h__ -
m-j-e m-r- c-a-b- n-h- m-l r-h- h-i -
-------------------------------------
mujhe meri chaabi nahi mil rahi hai -
|
他–他的
وہ – اسکا
mujhe meri chaabi nahi mil rahi hai -
|
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ? |
ک-ا-----ں---ل-م ہ- -ہ -سک- چ--ی -ہاں-ہے ؟
___ ت____ م____ ہ_ ک_ ا___ چ___ ک___ ہ_ ؟_
-ی- ت-ہ-ں م-ل-م ہ- ک- ا-ک- چ-ب- ک-ا- ہ- ؟-
-------------------------------------------
کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکی چابی کہاں ہے ؟
0
mujh- me-i --aa-i-na---mi--r-hi-ha---
m____ m___ c_____ n___ m__ r___ h__ -
m-j-e m-r- c-a-b- n-h- m-l r-h- h-i -
-------------------------------------
mujhe meri chaabi nahi mil rahi hai -
|
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکی چابی کہاں ہے ؟
mujhe meri chaabi nahi mil rahi hai -
|
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ? |
-یا---ہ-ں م---م--- -- اس-- --- ک--- ہے ؟
___ ت____ م____ ہ_ ک_ ا___ ٹ__ ک___ ہ_ ؟_
-ی- ت-ہ-ں م-ل-م ہ- ک- ا-ک- ٹ-ٹ ک-ا- ہ- ؟-
------------------------------------------
کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکا ٹکٹ کہاں ہے ؟
0
m---e -era -ic-et -ahi -----a-- h----
m____ m___ t_____ n___ m__ r___ h__ -
m-j-e m-r- t-c-e- n-h- m-l r-h- h-i -
-------------------------------------
mujhe mera ticket nahi mil raha hai -
|
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکا ٹکٹ کہاں ہے ؟
mujhe mera ticket nahi mil raha hai -
|
她–她的 |
و--–---ک-
__ – ا____
-ہ – ا-ک-
-----------
وہ – اسکا
0
mu-h- m-r- tic------hi -i--rah- --- -
m____ m___ t_____ n___ m__ r___ h__ -
m-j-e m-r- t-c-e- n-h- m-l r-h- h-i -
-------------------------------------
mujhe mera ticket nahi mil raha hai -
|
她–她的
وہ – اسکا
mujhe mera ticket nahi mil raha hai -
|
她的 钱 不见 了 。 |
-س-ے پ--- --ئ---و گ----یں -
____ پ___ غ___ ہ_ گ__ ہ__ -_
-س-ے پ-س- غ-ئ- ہ- گ-ے ہ-ں --
-----------------------------
اسکے پیسے غائب ہو گئے ہیں -
0
mu--- ---a t--ket--a-i -i- r-ha---- -
m____ m___ t_____ n___ m__ r___ h__ -
m-j-e m-r- t-c-e- n-h- m-l r-h- h-i -
-------------------------------------
mujhe mera ticket nahi mil raha hai -
|
她的 钱 不见 了 。
اسکے پیسے غائب ہو گئے ہیں -
mujhe mera ticket nahi mil raha hai -
|
她的 信用卡 也 不见 了 。 |
ا-ر -سک--ک-ی---ک-رڈ---ی-غ--ب ہو گ-ا -ے--
___ ا___ ک____ ک___ ب__ غ___ ہ_ گ__ ہ_ -_
-و- ا-ک- ک-ی-ٹ ک-ر- ب-ی غ-ئ- ہ- گ-ا ہ- --
------------------------------------------
اور اسکا کریڈٹ کارڈ بھی غائب ہو گیا ہے -
0
tum-tu-a-ra
t__ t______
t-m t-m-h-a
-----------
tum tumahra
|
她的 信用卡 也 不见 了 。
اور اسکا کریڈٹ کارڈ بھی غائب ہو گیا ہے -
tum tumahra
|
我们–我们的 |
------م---
__ – ہ_____
-م – ہ-ا-ا-
------------
ہم – ہمارا
0
tu--tu--hra
t__ t______
t-m t-m-h-a
-----------
tum tumahra
|
我们–我们的
ہم – ہمارا
tum tumahra
|
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。 |
ہ--رے-داد---ی--- ہی- -
_____ د___ ب____ ہ__ -_
-م-ر- د-د- ب-م-ر ہ-ں --
------------------------
ہمارے دادا بیمار ہیں -
0
t-m-tuma--a
t__ t______
t-m t-m-h-a
-----------
tum tumahra
|
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
ہمارے دادا بیمار ہیں -
tum tumahra
|
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。 |
-ما---داد--ب-م---ہی---
_____ د___ ب____ ہ__ -_
-م-ر- د-د- ب-م-ر ہ-ں --
------------------------
ہماری دادی بیمار ہیں -
0
ky--t---e tu--ar- -h---i--il--ayi?
k__ t____ t______ c_____ m__ g____
k-a t-m-e t-m-a-i c-a-b- m-l g-y-?
----------------------------------
kya tumhe tumhari chaabi mil gayi?
|
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
ہماری دادی بیمار ہیں -
kya tumhe tumhari chaabi mil gayi?
|
你们–你们的 |
-م ل-- - ت- لو-و- کا
__ ل__ – ت_ ل____ ک__
-م ل-گ – ت- ل-گ-ں ک-
----------------------
تم لوگ – تم لوگوں کا
0
k-a----h--tu------cha--i mil g-yi?
k__ t____ t______ c_____ m__ g____
k-a t-m-e t-m-a-i c-a-b- m-l g-y-?
----------------------------------
kya tumhe tumhari chaabi mil gayi?
|
你们–你们的
تم لوگ – تم لوگوں کا
kya tumhe tumhari chaabi mil gayi?
|
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ? |
-چو- -م----وں-کے و--د--ہاں-ہ-ں -
____ ت_ ل____ ک_ و___ ک___ ہ__ ؟_
-چ-، ت- ل-گ-ں ک- و-ل- ک-ا- ہ-ں ؟-
----------------------------------
بچو، تم لوگوں کے والد کہاں ہیں ؟
0
k-a---m----u-h-r--cha-b----- g--i?
k__ t____ t______ c_____ m__ g____
k-a t-m-e t-m-a-i c-a-b- m-l g-y-?
----------------------------------
kya tumhe tumhari chaabi mil gayi?
|
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
بچو، تم لوگوں کے والد کہاں ہیں ؟
kya tumhe tumhari chaabi mil gayi?
|
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ? |
--و،-ت---و-و- -ی ماں-ک--ں---- -
____ ت_ ل____ ک_ م__ ک___ ہ__ ؟_
-چ-، ت- ل-گ-ں ک- م-ں ک-ا- ہ-ں ؟-
---------------------------------
بچو، تم لوگوں کی ماں کہاں ہیں ؟
0
k----u-h- ---a--a--i---t-m-l -aya?
k__ t____ t______ t_____ m__ g____
k-a t-m-e t-m-h-a t-c-e- m-l g-y-?
----------------------------------
kya tumhe tumahra ticket mil gaya?
|
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
بچو، تم لوگوں کی ماں کہاں ہیں ؟
kya tumhe tumahra ticket mil gaya?
|