写字,书写 |
ل---ا
______
-ک-ن-
-------
لکھنا
0
m--zi
m____
m-a-i
-----
maazi
|
|
他 写了 一封 信 。 |
----ے --- خط--کھا--
__ ن_ ا__ خ_ ل___ -_
-س ن- ا-ک خ- ل-ھ- --
---------------------
اس نے ایک خط لکھا -
0
maazi
m____
m-a-i
-----
maazi
|
他 写了 一封 信 。
اس نے ایک خط لکھا -
maazi
|
她 写了 一个 明信片 。 |
--ر--- ---ایک -ارڈ---ھا--
___ ا_ ن_ ا__ ک___ ل___ -_
-و- ا- ن- ا-ک ک-ر- ل-ھ- --
---------------------------
اور اس نے ایک کارڈ لکھا -
0
lik-na
l_____
l-k-n-
------
likhna
|
她 写了 一个 明信片 。
اور اس نے ایک کارڈ لکھا -
likhna
|
读书,看书 |
پ-ھنا
______
-ڑ-ن-
-------
پڑھنا
0
li-h-a
l_____
l-k-n-
------
likhna
|
|
他 读了 一本 画报 。 |
ا- -ے --ک--ی-ز-ن پ--- -
__ ن_ ا__ م_____ پ___ -_
-س ن- ا-ک م-گ-ی- پ-ھ- --
-------------------------
اس نے ایک میگزین پڑھا -
0
li---a
l_____
l-k-n-
------
likhna
|
他 读了 一本 画报 。
اس نے ایک میگزین پڑھا -
likhna
|
她 读了 一本 书 。 |
او- -س-ن----ک--ت----ڑھ- -
___ ا_ ن_ ا__ ک___ پ___ -_
-و- ا- ن- ا-ک ک-ا- پ-ھ- --
---------------------------
اور اس نے ایک کتاب پڑھی -
0
is--e-aik-khat ----a -
i_ n_ a__ k___ l____ -
i- n- a-k k-a- l-k-a -
----------------------
is ne aik khat likha -
|
她 读了 一本 书 。
اور اس نے ایک کتاب پڑھی -
is ne aik khat likha -
|
拿,取,收到,吃,用,乘,坐 |
لینا
_____
-ی-ا-
------
لینا
0
is-n- --k-kh-t --kha -
i_ n_ a__ k___ l____ -
i- n- a-k k-a- l-k-a -
----------------------
is ne aik khat likha -
|
拿,取,收到,吃,用,乘,坐
لینا
is ne aik khat likha -
|
他 吸/抽 了 一支 香烟 。 |
اس-ن- ا-- س-ری--لی -
__ ن_ ا__ س____ ل_ -_
-س ن- ا-ک س-ر-ٹ ل- --
----------------------
اس نے ایک سگریٹ لی -
0
is -e---k kha- lik----
i_ n_ a__ k___ l____ -
i- n- a-k k-a- l-k-a -
----------------------
is ne aik khat likha -
|
他 吸/抽 了 一支 香烟 。
اس نے ایک سگریٹ لی -
is ne aik khat likha -
|
她 吃了 一块 巧克力 。 |
-س-نے ای--چو--ی- ----
__ ن_ ا__ چ_____ ل_ -_
-س ن- ا-ک چ-ک-ی- ل- --
-----------------------
اس نے ایک چوکلیٹ لی -
0
aur i- n- --- -ard---kha -
a__ i_ n_ a__ c___ l____ -
a-r i- n- a-k c-r- l-k-a -
--------------------------
aur is ne aik card likha -
|
她 吃了 一块 巧克力 。
اس نے ایک چوکلیٹ لی -
aur is ne aik card likha -
|
他 对她 不忠诚, 但是 她 对他 忠诚 。 |
و------ا---ا-لیک--وہ----د-ر --ی -
__ ب____ ت__ ل___ و_ و_____ ت__ -_
-ہ ب-و-ا ت-ا ل-ک- و- و-ا-ا- ت-ی --
-----------------------------------
وہ بےوفا تھا لیکن وہ وفادار تھی -
0
a-- ----- ai---a-d-l-kha -
a__ i_ n_ a__ c___ l____ -
a-r i- n- a-k c-r- l-k-a -
--------------------------
aur is ne aik card likha -
|
他 对她 不忠诚, 但是 她 对他 忠诚 。
وہ بےوفا تھا لیکن وہ وفادار تھی -
aur is ne aik card likha -
|
他 很懒, 但是 她 勤劳 。 |
-ہ--اہل-ت-ا -ی-- وہ -ح-تی--ھی--
__ ک___ ت__ ل___ و_ م____ ت__ -_
-ہ ک-ہ- ت-ا ل-ک- و- م-ن-ی ت-ی --
---------------------------------
وہ کاہل تھا لیکن وہ محنتی تھی -
0
au-----ne---k---rd-l------
a__ i_ n_ a__ c___ l____ -
a-r i- n- a-k c-r- l-k-a -
--------------------------
aur is ne aik card likha -
|
他 很懒, 但是 她 勤劳 。
وہ کاہل تھا لیکن وہ محنتی تھی -
aur is ne aik card likha -
|
他 很穷, 但是 她 有钱 。 |
-ہ----- ت-ا--یک---- ا-یر-تھی -
__ غ___ ت__ ل___ و_ ا___ ت__ -_
-ہ غ-ی- ت-ا ل-ک- و- ا-ی- ت-ی --
--------------------------------
وہ غریب تھا لیکن وہ امیر تھی -
0
pa--na
p_____
p-r-n-
------
parhna
|
他 很穷, 但是 她 有钱 。
وہ غریب تھا لیکن وہ امیر تھی -
parhna
|
他 没有 钱, 还有 债务 。 |
اسکے پ------ے---یں---ے ب-ک- قر-ے -
____ پ__ پ___ ن___ ت__ ب___ ق___ -_
-س-ے پ-س پ-س- ن-ی- ت-ے ب-ک- ق-ض- --
------------------------------------
اسکے پاس پیسے نہیں تھے بلکہ قرضے -
0
p--h-a
p_____
p-r-n-
------
parhna
|
他 没有 钱, 还有 债务 。
اسکے پاس پیسے نہیں تھے بلکہ قرضے -
parhna
|
他 没有 好运气, 还 很倒霉 。 |
و--خوش -سم- ---- --ا----- -----مت -
__ خ__ ق___ ن___ ت__ ب___ ب_ ق___ -_
-ہ خ-ش ق-م- ن-ی- ت-ا ب-ک- ب- ق-م- --
-------------------------------------
وہ خوش قسمت نہیں تھا بلکہ بد قسمت -
0
p----a
p_____
p-r-n-
------
parhna
|
他 没有 好运气, 还 很倒霉 。
وہ خوش قسمت نہیں تھا بلکہ بد قسمت -
parhna
|
他 没 成功, 还 很失败 。 |
-----ا-ی-----ہیں م-- بلک- نا----ی--
___ ک______ ن___ م__ ب___ ن_ ک___ -_
-س- ک-م-ا-ی ن-ی- م-ی ب-ک- ن- ک-م- --
-------------------------------------
اسے کامیابی نہیں ملی بلکہ نا کامی -
0
i---e--i- ma-azine-p---a -
i_ n_ a__ m_______ p____ -
i- n- a-k m-g-z-n- p-r-a -
--------------------------
is ne aik magazine parha -
|
他 没 成功, 还 很失败 。
اسے کامیابی نہیں ملی بلکہ نا کامی -
is ne aik magazine parha -
|
他 不 满意, 而且 很不满足 。 |
وہ مط-ع-ن-نہ----ھا -ل----یر--طم-----
__ م_____ ن___ ت__ ب___ غ__ م_____ -_
-ہ م-م-ی- ن-ی- ت-ا ب-ک- غ-ر م-م-ی- --
--------------------------------------
وہ مطمعین نہیں تھا بلکہ غیر مطمعین -
0
i- ne -i----ga---- p--ha -
i_ n_ a__ m_______ p____ -
i- n- a-k m-g-z-n- p-r-a -
--------------------------
is ne aik magazine parha -
|
他 不 满意, 而且 很不满足 。
وہ مطمعین نہیں تھا بلکہ غیر مطمعین -
is ne aik magazine parha -
|
他 不开心, 而且 很不幸福 。 |
و--خ-- --ی- تھ- بل----ا --ش -
__ خ__ ن___ ت__ ب___ ن_ خ__ -_
-ہ خ-ش ن-ی- ت-ا ب-ک- ن- خ-ش --
-------------------------------
وہ خوش نہیں تھا بلکہ نا خوش -
0
i- -e---- -ag-zi-- p-rh---
i_ n_ a__ m_______ p____ -
i- n- a-k m-g-z-n- p-r-a -
--------------------------
is ne aik magazine parha -
|
他 不开心, 而且 很不幸福 。
وہ خوش نہیں تھا بلکہ نا خوش -
is ne aik magazine parha -
|
他 让人 没有 好感, 而且 惹人厌 。 |
و--م--ب-ن -ہیں---- ---ہ--ا---ر-ا---
__ م_____ ن___ ت__ ب___ ن_ م_____ -_
-ہ م-ر-ا- ن-ی- ت-ا ب-ک- ن- م-ر-ا- --
-------------------------------------
وہ مہربان نہیں تھا بلکہ نا مہربان -
0
a-- -s------- ---a-b p--hi -
a__ i_ n_ a__ k_____ p____ -
a-r i- n- a-k k-t-a- p-r-i -
----------------------------
aur is ne aik kitaab parhi -
|
他 让人 没有 好感, 而且 惹人厌 。
وہ مہربان نہیں تھا بلکہ نا مہربان -
aur is ne aik kitaab parhi -
|