短语手册

zh 在餐馆4   »   ur ‫ریسٹورانٹ 4 میں‬

32[三十二]

在餐馆4

在餐馆4

‫32 [بتیس]‬

batees

‫ریسٹورانٹ 4 میں‬

restaurant mein

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 乌尔都语 播放 更多
一份 炸薯条 加 番茄酱 。 ‫--ک----- -ر-ئز---چپ -- س--- -- -یں‬ ‫___ ف___ ف____ ک___ ک_ س___ د_ د___ ‫-ی- ف-ن- ف-ا-ز ک-چ- ک- س-ت- د- د-ں- ------------------------------------ ‫ایک فرنچ فرائز کیچپ کے ساتھ دے دیں‬ 0
rest-urant---in r_________ m___ r-s-a-r-n- m-i- --------------- restaurant mein
再要 两份 加蛋黄酱的 。 ‫-ور دو-م--ون-ز- کے ---ھ د---یں‬ ‫___ د_ م_______ ک_ س___ د_ د___ ‫-و- د- م-ی-ن-ز- ک- س-ت- د- د-ں- -------------------------------- ‫اور دو مایونیزے کے ساتھ دے دیں‬ 0
r---au-ant-m--n r_________ m___ r-s-a-r-n- m-i- --------------- restaurant mein
三份 加芥末的 油煎 香肠 。 ‫ا-- -ین-سا-- -س-رڈ -ے سات---- -یں‬ ‫___ ت__ س___ م____ ک_ س___ د_ د___ ‫-و- ت-ن س-س- م-ٹ-ڈ ک- س-ت- د- د-ں- ----------------------------------- ‫اور تین ساسج مسٹرڈ کے ساتھ دے دیں‬ 0
a-- --e-c- f-a-z--et---p k--s--h a__ F_____ f____ k______ k_ s___ a-k F-e-c- f-a-z k-t-h-p k- s-t- -------------------------------- aik French fraiz ketchap ke sath
您 有 什么 蔬菜 ? ‫آپ-ک------ک--سی---ز-ا- ہی-؟‬ ‫__ ک_ پ__ ک____ س_____ ہ____ ‫-پ ک- پ-س ک-ن-ی س-ز-ا- ہ-ں-‬ ----------------------------- ‫آپ کے پاس کونسی سبزیاں ہیں؟‬ 0
a-- ---nch-f-a-z-ketcha- ---sath a__ F_____ f____ k______ k_ s___ a-k F-e-c- f-a-z k-t-h-p k- s-t- -------------------------------- aik French fraiz ketchap ke sath
您 有 扁豆 吗 ? ‫---کے پ-س-ل--ی--ہ--‬ ‫__ ک_ پ__ ل____ ہ___ ‫-پ ک- پ-س ل-ب-ا ہ-؟- --------------------- ‫آپ کے پاس لوبیا ہے؟‬ 0
aik ---nch -r-iz --t--a- -e -a-h a__ F_____ f____ k______ k_ s___ a-k F-e-c- f-a-z k-t-h-p k- s-t- -------------------------------- aik French fraiz ketchap ke sath
您 有 花菜 吗 ? ‫آپ-ک--پاس-پھو- -و-ھی ہے-‬ ‫__ ک_ پ__ پ___ گ____ ہ___ ‫-پ ک- پ-س پ-و- گ-ب-ی ہ-؟- -------------------------- ‫آپ کے پاس پھول گوبھی ہے؟‬ 0
aur-d--ma-on-i---ke--a-h a__ d_ m________ k_ s___ a-r d- m-y-n-i-e k- s-t- ------------------------ aur do mayonaise ke sath
我 喜欢 吃 玉米 。 ‫می- م-ئ-شو--س--ک--تا ہ-ں‬ ‫___ م__ ش__ س_ ک____ ہ___ ‫-ی- م-ئ ش-ق س- ک-ا-ا ہ-ں- -------------------------- ‫میں مکئ شوق سے کھاتا ہوں‬ 0
aur -o ---ona-se--- -ath a__ d_ m________ k_ s___ a-r d- m-y-n-i-e k- s-t- ------------------------ aur do mayonaise ke sath
我 喜欢 吃 黄瓜 。 ‫--ں---ڑ---------کھ-ت--ہوں‬ ‫___ ک___ ش__ س_ ک____ ہ___ ‫-ی- ک-ڑ- ش-ق س- ک-ا-ا ہ-ں- --------------------------- ‫میں ککڑی شوق سے کھاتا ہوں‬ 0
aur d- m-yo-ai-- k---ath a__ d_ m________ k_ s___ a-r d- m-y-n-i-e k- s-t- ------------------------ aur do mayonaise ke sath
我 喜欢 吃 西红柿 。 ‫--ں --اٹر -وق--ے کھات- ہ--‬ ‫___ ٹ____ ش__ س_ ک____ ہ___ ‫-ی- ٹ-ا-ر ش-ق س- ک-ا-ا ہ-ں- ---------------------------- ‫میں ٹماٹر شوق سے کھاتا ہوں‬ 0
a-- tee--s-u-ag- -st-d k- -a-h a__ t___ s______ m____ k_ s___ a-r t-e- s-u-a-e m-t-d k- s-t- ------------------------------ aur teen sausage mstrd ke sath
您 也 喜欢 吃葱 吗 ? ‫ک-ا--- پ--ز--ھ--ش-- سے-----------‬ ‫___ آ_ پ___ ب__ ش__ س_ ک____ ہ____ ‫-ی- آ- پ-ا- ب-ی ش-ق س- ک-ا-ے ہ-ں-‬ ----------------------------------- ‫کیا آپ پیاز بھی شوق سے کھاتے ہیں؟‬ 0
au--t-en-s----ge --t-d ke -a-h a__ t___ s______ m____ k_ s___ a-r t-e- s-u-a-e m-t-d k- s-t- ------------------------------ aur teen sausage mstrd ke sath
您 也 喜欢 吃 酸菜 吗 ? ‫کیا--پ گو-ھ--بھ--ش---سے -ھ-ت- -یں؟‬ ‫___ آ_ گ____ ب__ ش__ س_ ک____ ہ____ ‫-ی- آ- گ-ب-ی ب-ی ش-ق س- ک-ا-ے ہ-ں-‬ ------------------------------------ ‫کیا آپ گوبھی بھی شوق سے کھاتے ہیں؟‬ 0
aur--een sau--ge-m-trd ---sa-h a__ t___ s______ m____ k_ s___ a-r t-e- s-u-a-e m-t-d k- s-t- ------------------------------ aur teen sausage mstrd ke sath
您 也 喜欢 吃 小扁豆 吗 ? ‫-ی- ---د-ل-بھ---و--س- -ھ-ت----ں؟‬ ‫___ آ_ د__ ب__ ش__ س_ ک____ ہ____ ‫-ی- آ- د-ل ب-ی ش-ق س- ک-ا-ے ہ-ں-‬ ---------------------------------- ‫کیا آپ دال بھی شوق سے کھاتے ہیں؟‬ 0
aa- ke-paas-k-ns- ---zi-n-----? a__ k_ p___ k____ s______ h____ a-p k- p-a- k-n-i s-b-i-n h-i-? ------------------------------- aap ke paas konsi sabzian hain?
你 也 喜欢 吃 胡萝卜 吗 ? ‫-ی--ت--گ--- -ھ--شوق--ے -ھ-ت- ---‬ ‫___ ت_ گ___ ب__ ش__ س_ ک____ ہ___ ‫-ی- ت- گ-ج- ب-ی ش-ق س- ک-ا-ے ہ-؟- ---------------------------------- ‫کیا تم گاجر بھی شوق سے کھاتے ہو؟‬ 0
a---k--p--- -onsi--abz-an hai-? a__ k_ p___ k____ s______ h____ a-p k- p-a- k-n-i s-b-i-n h-i-? ------------------------------- aap ke paas konsi sabzian hain?
你 也 喜欢 吃 绿花菜 吗 ? ‫-ی---------- -ھی --ق -- ک--تے--و-‬ ‫___ ت_ گ____ ب__ ش__ س_ ک____ ہ___ ‫-ی- ت- گ-ب-ی ب-ی ش-ق س- ک-ا-ے ہ-؟- ----------------------------------- ‫کیا تم گوبھی بھی شوق سے کھاتے ہو؟‬ 0
aap-k--pa---k---i sabz----h-i-? a__ k_ p___ k____ s______ h____ a-p k- p-a- k-n-i s-b-i-n h-i-? ------------------------------- aap ke paas konsi sabzian hain?
你 也 喜欢 吃 辣椒 吗 ? ‫کیا ت---ر-ی- -ھ---و--س--ک-ات--ہو؟‬ ‫___ ت_ م____ ب__ ش__ س_ ک____ ہ___ ‫-ی- ت- م-چ-ں ب-ی ش-ق س- ک-ا-ے ہ-؟- ----------------------------------- ‫کیا تم مرچیں بھی شوق سے کھاتے ہو؟‬ 0
aap-ke-p--- --bi--h-i? a__ k_ p___ l____ h___ a-p k- p-a- l-b-a h-i- ---------------------- aap ke paas lobia hai?
我 不 喜欢 吃 洋葱 。 ‫م--- پیاز-------ہ---ہ-‬ ‫____ پ___ پ___ ن___ ہ__ ‫-ج-ے پ-ا- پ-ن- ن-ی- ہ-‬ ------------------------ ‫مجھے پیاز پسند نہیں ہے‬ 0
aa---- --as -ob-a --i? a__ k_ p___ l____ h___ a-p k- p-a- l-b-a h-i- ---------------------- aap ke paas lobia hai?
我 不 喜欢 吃 橄榄 。 ‫م-ھے---ت-ن--سن----یں --‬ ‫____ ز____ پ___ ن___ ہ__ ‫-ج-ے ز-ت-ن پ-ن- ن-ی- ہ-‬ ------------------------- ‫مجھے زیتون پسند نہیں ہے‬ 0
aa- ke-p-as -ob-- h-i? a__ k_ p___ l____ h___ a-p k- p-a- l-b-a h-i- ---------------------- aap ke paas lobia hai?
我 不 喜欢 吃 蘑菇 。 ‫-ج---کھم----س-د --ی--ہے‬ ‫____ ک____ پ___ ن___ ہ__ ‫-ج-ے ک-م-ی پ-ن- ن-ی- ہ-‬ ------------------------- ‫مجھے کھمبی پسند نہیں ہے‬ 0
aap k- p-as phool -o--- h--? a__ k_ p___ p____ g____ h___ a-p k- p-a- p-o-l g-b-i h-i- ---------------------------- aap ke paas phool gobhi hai?

声调语言

世界上大多数语言都是声调语言。 声音的调值在声调语言里很关键。 它决定了字词或音节的意思。 因此每个字的声调是固定的。 大多数亚洲语言都属于声调语言。 比如汉语,泰国语和越南语。 非洲也有各种声调语言。 很多美洲土著语言也同样是声调语言。 但大部分印欧语系语言只含有声调元素。 比如在瑞典语或塞尔维亚语里。 各声调语言里的声调数目各不相同。 比如汉语有四个不同的声调。 通过声调,一个例如 ma 的音节可以表示四种意思。 它们分别是:妈,麻,马,骂。 有趣的是,声调语言也会影响我们的听觉。 绝对听觉研究就证实了这一点。 绝对听觉是一种可以准确分辨音调的能力。 绝对听觉极少在欧洲和北美出现。 它在欧美人群中出现的几率小于万分之一。 这和汉语母语者大不相同。 汉语人群拥有绝对听觉的几率是欧美的9倍之多。 当我们还是婴儿时,谁都有绝对听觉。 我们用它来学习正确地说话。 不幸的是,大部分人后来丢失了这种能力。 声调的高低在音乐里当然也很重要。 尤其是对使用声调语言的文化来说。 他们必须非常准确地遵循音乐的旋律。 否则一首优美的爱情之歌就会变成滑稽之歌!