我 要 订 到雅典 机票 。 |
--ں-ای--نز-ک- فل----بک ک----چاہ-- ---
___ ا_____ ک_ ف____ ب_ ک___ چ____ ہ___
-ی- ا-ت-ن- ک- ف-ا-ٹ ب- ک-ن- چ-ہ-ا ہ-ں-
---------------------------------------
میں ایتھنز کی فلائٹ بک کرنا چاہتا ہوں
0
h-w---a-d- par-(--ir-o-- par-)
h____ a___ p__ ( a______ p__ )
h-w-i a-d- p-r ( a-r-o-t p-r )
------------------------------
hawai adda par ( airport par )
|
我 要 订 到雅典 机票 。
میں ایتھنز کی فلائٹ بک کرنا چاہتا ہوں
hawai adda par ( airport par )
|
这是 直飞的 航班 吗 ? |
کیا -- ڈ---ی-- --ائ---ے؟
___ ی_ ڈ______ ف____ ہ___
-ی- ی- ڈ-ئ-ی-ٹ ف-ا-ٹ ہ-؟-
--------------------------
کیا یہ ڈائریکٹ فلائٹ ہے؟
0
h--ai---da par (-airp-r- -a- )
h____ a___ p__ ( a______ p__ )
h-w-i a-d- p-r ( a-r-o-t p-r )
------------------------------
hawai adda par ( airport par )
|
这是 直飞的 航班 吗 ?
کیا یہ ڈائریکٹ فلائٹ ہے؟
hawai adda par ( airport par )
|
要 一个 靠窗座位, 不吸烟的 。 |
مہر-ا-ی-کر -ے--ھڑک--پ--ج-ہ --ں، سگر-- نہ پین- ---و- ک-
_______ ک_ ک_ ک____ پ_ ج__ د___ س____ ن_ پ___ و____ ک__
-ہ-ب-ن- ک- ک- ک-ڑ-ی پ- ج-ہ د-ں- س-ر-ٹ ن- پ-ن- و-ل-ں ک-
--------------------------------------------------------
مہربانی کر کے کھڑکی پر جگہ دیں، سگریٹ نہ پینے والوں کی
0
me-n -i---n------l-ght-buk -arn---h--ta -on
m___ a______ k_ f_____ b__ k____ c_____ h__
m-i- a-t-e-s k- f-i-h- b-k k-r-a c-a-t- h-n
-------------------------------------------
mein aithens ki flight buk karna chahta hon
|
要 一个 靠窗座位, 不吸烟的 。
مہربانی کر کے کھڑکی پر جگہ دیں، سگریٹ نہ پینے والوں کی
mein aithens ki flight buk karna chahta hon
|
我 要 确认 我预定的 航班 。 |
م-ں-اپ-ی فلا----- تصد-ق --نا -اہ-----ں
___ ا___ ف____ ک_ ت____ ک___ چ____ ہ___
-ی- ا-ن- ف-ا-ٹ ک- ت-د-ق ک-ن- چ-ہ-ا ہ-ں-
----------------------------------------
میں اپنی فلائٹ کی تصدیق کرنا چاہتا ہوں
0
m-in-a---en- k--f-igh- b-k-k-r-a c-a--a --n
m___ a______ k_ f_____ b__ k____ c_____ h__
m-i- a-t-e-s k- f-i-h- b-k k-r-a c-a-t- h-n
-------------------------------------------
mein aithens ki flight buk karna chahta hon
|
我 要 确认 我预定的 航班 。
میں اپنی فلائٹ کی تصدیق کرنا چاہتا ہوں
mein aithens ki flight buk karna chahta hon
|
我 要 取消 预定的 航班 。 |
--ں اپ-ی-فل--ٹ--ی-تنسی- ک-انا--اہ-ا ہ-ں
___ ا___ ف____ ک_ ت____ ک____ چ____ ہ___
-ی- ا-ن- ف-ا-ٹ ک- ت-س-خ ک-ا-ا چ-ہ-ا ہ-ں-
-----------------------------------------
میں اپنی فلائٹ کی تنسیخ کرانا چاہتا ہوں
0
m--n -ithe-s-k- fl---t bu- k---a---a--a hon
m___ a______ k_ f_____ b__ k____ c_____ h__
m-i- a-t-e-s k- f-i-h- b-k k-r-a c-a-t- h-n
-------------------------------------------
mein aithens ki flight buk karna chahta hon
|
我 要 取消 预定的 航班 。
میں اپنی فلائٹ کی تنسیخ کرانا چاہتا ہوں
mein aithens ki flight buk karna chahta hon
|
我 要 改签 预定航班 。 |
م-ں --ن--فلا---کو تب-----ر-ن- چا--- ہوں
___ ا___ ف____ ک_ ت____ ک____ چ____ ہ___
-ی- ا-ن- ف-ا-ٹ ک- ت-د-ل ک-ا-ا چ-ہ-ا ہ-ں-
-----------------------------------------
میں اپنی فلائٹ کو تبدیل کرانا چاہتا ہوں
0
k-- -eh---r-c--fli--- ha-?
k__ y__ d_____ f_____ h___
k-a y-h d-r-c- f-i-h- h-i-
--------------------------
kya yeh direct flight hai?
|
我 要 改签 预定航班 。
میں اپنی فلائٹ کو تبدیل کرانا چاہتا ہوں
kya yeh direct flight hai?
|
下一班 到罗马的 飞机 什么时候 起飞 ? |
--لا --از ر-- -- -ا---گ-؟
____ ج___ ر__ ک_ ج___ گ___
-گ-ا ج-ا- ر-م ک- ج-ئ- گ-؟-
---------------------------
اگلا جہاز روم کب جائے گا؟
0
ky--yeh d-r--t-f----- ---?
k__ y__ d_____ f_____ h___
k-a y-h d-r-c- f-i-h- h-i-
--------------------------
kya yeh direct flight hai?
|
下一班 到罗马的 飞机 什么时候 起飞 ?
اگلا جہاز روم کب جائے گا؟
kya yeh direct flight hai?
|
还有 两个 空位 吗 ? |
-یا-د- -ی----خال-----؟
___ د_ س____ خ___ ہ____
-ی- د- س-ٹ-ں خ-ل- ہ-ں-
------------------------
کیا دو سیٹیں خالی ہیں؟
0
k-a-y-- -i-e---fli-ht -a-?
k__ y__ d_____ f_____ h___
k-a y-h d-r-c- f-i-h- h-i-
--------------------------
kya yeh direct flight hai?
|
还有 两个 空位 吗 ?
کیا دو سیٹیں خالی ہیں؟
kya yeh direct flight hai?
|
不, 我们 只有 一个 空位 了 。 |
نہ-ں ،----ر--پ---ص-ف---ک -ی- خ--- ہے
____ ، ہ____ پ__ ص__ ا__ س__ خ___ ہ__
-ہ-ں ، ہ-ا-ے پ-س ص-ف ا-ک س-ٹ خ-ل- ہ-
--------------------------------------
نہیں ، ہمارے پاس صرف ایک سیٹ خالی ہے
0
m--arb-ni kar--e khirki -a- j---h--e-,-ci---tte na--p--n-y w--on ki
m________ k__ k_ k_____ p__ j____ d___ c_______ n__ p_____ w____ k_
m-h-r-a-i k-r k- k-i-k- p-r j-g-h d-n- c-g-e-t- n-h p-e-a- w-l-n k-
-------------------------------------------------------------------
meharbani kar ke khirki par jagah den, cigrette nah peenay walon ki
|
不, 我们 只有 一个 空位 了 。
نہیں ، ہمارے پاس صرف ایک سیٹ خالی ہے
meharbani kar ke khirki par jagah den, cigrette nah peenay walon ki
|
我们 什么 时候 降落 ? |
ہم -- ات-ی- ---
__ ک_ ا____ گ___
-م ک- ا-ر-ں گ-؟-
-----------------
ہم کب اتریں گے؟
0
me--r--ni-k-r k--khir-i--a--------d--,-------t- -a- -een-y wal-n-ki
m________ k__ k_ k_____ p__ j____ d___ c_______ n__ p_____ w____ k_
m-h-r-a-i k-r k- k-i-k- p-r j-g-h d-n- c-g-e-t- n-h p-e-a- w-l-n k-
-------------------------------------------------------------------
meharbani kar ke khirki par jagah den, cigrette nah peenay walon ki
|
我们 什么 时候 降落 ?
ہم کب اتریں گے؟
meharbani kar ke khirki par jagah den, cigrette nah peenay walon ki
|
我们 什么 时候 到 ? |
ہم -ہ-ں-کب-پ--چی--گے؟
__ و___ ک_ پ_____ گ___
-م و-ا- ک- پ-ن-ی- گ-؟-
-----------------------
ہم وہاں کب پہنچیں گے؟
0
m-h-----i--a- -e -h-r-i -a--j---h --n---ig-e-t--nah p-e-----al-n-ki
m________ k__ k_ k_____ p__ j____ d___ c_______ n__ p_____ w____ k_
m-h-r-a-i k-r k- k-i-k- p-r j-g-h d-n- c-g-e-t- n-h p-e-a- w-l-n k-
-------------------------------------------------------------------
meharbani kar ke khirki par jagah den, cigrette nah peenay walon ki
|
我们 什么 时候 到 ?
ہم وہاں کب پہنچیں گے؟
meharbani kar ke khirki par jagah den, cigrette nah peenay walon ki
|
开往 市中心的 公共汽车 什么 时候 开 ? |
ش-- ج--ے -الی ب- کب ر-ا-ہ ہ--گی؟
___ ج___ و___ ب_ ک_ ر____ ہ_ گ___
-ہ- ج-ن- و-ل- ب- ک- ر-ا-ہ ہ- گ-؟-
----------------------------------
شہر جانے والی بس کب روانہ ہو گی؟
0
m-in---n--fl-ght----tasd-e--kar-- --ah-----n
m___ a___ f_____ k_ t______ k____ c_____ h__
m-i- a-n- f-i-h- k- t-s-e-q k-r-a c-a-t- h-n
--------------------------------------------
mein apni flight ki tasdeeq karna chahta hon
|
开往 市中心的 公共汽车 什么 时候 开 ?
شہر جانے والی بس کب روانہ ہو گی؟
mein apni flight ki tasdeeq karna chahta hon
|
这是 您的 行李箱 吗 ? |
--ا-ی---پ -- سو- کیس-ہ--
___ ی_ آ_ ک_ س__ ک__ ہ___
-ی- ی- آ- ک- س-ٹ ک-س ہ-؟-
--------------------------
کیا یہ آپ کا سوٹ کیس ہے؟
0
mei-------f----t-k- tas---q k--na-cha--- h-n
m___ a___ f_____ k_ t______ k____ c_____ h__
m-i- a-n- f-i-h- k- t-s-e-q k-r-a c-a-t- h-n
--------------------------------------------
mein apni flight ki tasdeeq karna chahta hon
|
这是 您的 行李箱 吗 ?
کیا یہ آپ کا سوٹ کیس ہے؟
mein apni flight ki tasdeeq karna chahta hon
|
这是 您的 手提包 吗 ? |
ک-ا--ہ--- -- بی--ہ-؟
___ ی_ آ_ ک_ ب__ ہ___
-ی- ی- آ- ک- ب-گ ہ-؟-
----------------------
کیا یہ آپ کا بیگ ہے؟
0
m--n--pni----g---ki t-s--e--k---a-c--hta-hon
m___ a___ f_____ k_ t______ k____ c_____ h__
m-i- a-n- f-i-h- k- t-s-e-q k-r-a c-a-t- h-n
--------------------------------------------
mein apni flight ki tasdeeq karna chahta hon
|
这是 您的 手提包 吗 ?
کیا یہ آپ کا بیگ ہے؟
mein apni flight ki tasdeeq karna chahta hon
|
这是 您的 行李 吗 ? |
کیا-یہ آ- -ا---م-ن-ہے-
___ ی_ آ_ ک_ س____ ہ___
-ی- ی- آ- ک- س-م-ن ہ-؟-
------------------------
کیا یہ آپ کا سامان ہے؟
0
me-- a-n- f--g-t------ns--kh-----n--ch-ht----n
m___ a___ f_____ k_ t_______ k_____ c_____ h__
m-i- a-n- f-i-h- k- t-n-e-k- k-r-n- c-a-t- h-n
----------------------------------------------
mein apni flight ki tanseekh karana chahta hon
|
这是 您的 行李 吗 ?
کیا یہ آپ کا سامان ہے؟
mein apni flight ki tanseekh karana chahta hon
|
我 可以 携带 多少 行李 ? |
میں-کتن- س---ن -- -- س-تا-ہ-ں؟
___ ک___ س____ ل_ ج_ س___ ہ____
-ی- ک-ن- س-م-ن ل- ج- س-ت- ہ-ں-
--------------------------------
میں کتنا سامان لے جا سکتا ہوں؟
0
m-in -p---fl--ht--i--a-----h ka--n--ch---a--on
m___ a___ f_____ k_ t_______ k_____ c_____ h__
m-i- a-n- f-i-h- k- t-n-e-k- k-r-n- c-a-t- h-n
----------------------------------------------
mein apni flight ki tanseekh karana chahta hon
|
我 可以 携带 多少 行李 ?
میں کتنا سامان لے جا سکتا ہوں؟
mein apni flight ki tanseekh karana chahta hon
|
二十 公斤 |
ب-- ک-و
___ ک___
-ی- ک-و-
---------
بیس کلو
0
me-- ap-- -li--t----t-n--ekh ka-an---ha------n
m___ a___ f_____ k_ t_______ k_____ c_____ h__
m-i- a-n- f-i-h- k- t-n-e-k- k-r-n- c-a-t- h-n
----------------------------------------------
mein apni flight ki tanseekh karana chahta hon
|
二十 公斤
بیس کلو
mein apni flight ki tanseekh karana chahta hon
|
什么 ? 只有 二十 公斤 ? |
کیا، -ر- --- -ل-؟
____ ص__ ب__ ک____
-ی-، ص-ف ب-س ک-و-
-------------------
کیا، صرف بیس کلو؟
0
m-----p-i--li----ko-tabd-el--a---a-c----a--on
m___ a___ f_____ k_ t______ k_____ c_____ h__
m-i- a-n- f-i-h- k- t-b-e-l k-r-n- c-a-t- h-n
---------------------------------------------
mein apni flight ko tabdeel karana chahta hon
|
什么 ? 只有 二十 公斤 ?
کیا، صرف بیس کلو؟
mein apni flight ko tabdeel karana chahta hon
|