您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ? |
آ- ---اس---- -ہاں----ھی-
__ ن_ ا_____ ک___ س______
-پ ن- ا-پ-ن- ک-ا- س-ک-ی-
--------------------------
آپ نے اسپینش کہاں سیکھی؟
0
gh--- ----- zaban-n-k--see-h-a
g____ m____ z______ k_ s______
g-a-r m-l-i z-b-n-n k- s-e-h-a
------------------------------
ghair mulki zabanon ka seekhna
|
您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ?
آپ نے اسپینش کہاں سیکھی؟
ghair mulki zabanon ka seekhna
|
您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ? |
-ی--آپ-ک----تگیزی بھی---ی ہ--
___ آ_ ک_ پ______ ب__ آ__ ہ___
-ی- آ- ک- پ-ت-ی-ی ب-ی آ-ی ہ-؟-
-------------------------------
کیا آپ کو پرتگیزی بھی آتی ہے؟
0
g-air---------b-n-- -a-s-ekh-a
g____ m____ z______ k_ s______
g-a-r m-l-i z-b-n-n k- s-e-h-a
------------------------------
ghair mulki zabanon ka seekhna
|
您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ?
کیا آپ کو پرتگیزی بھی آتی ہے؟
ghair mulki zabanon ka seekhna
|
是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。 |
جی ہ-----یں ت-و-ی-ب---ا-ا-ین--ھ- -ول-- ہوں
__ ہ___ م__ ت____ ب__ ا_____ ب__ ب____ ہ___
-ی ہ-ں- م-ں ت-و-ی ب-ت ا-ا-ی- ب-ی ب-ل-ا ہ-ں-
--------------------------------------------
جی ہاں، میں تھوڑی بہت اٹالین بھی بولتا ہوں
0
aa- ne ---nish --han----h-?
a__ n_ S______ k____ s_____
a-p n- S-e-i-h k-h-n s-k-i-
---------------------------
aap ne Spenish kahan sikhi?
|
是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。
جی ہاں، میں تھوڑی بہت اٹالین بھی بولتا ہوں
aap ne Spenish kahan sikhi?
|
我 觉得, 您说的 很好 。 |
-ج-- ل-تا -ے -پ --- ا-ھی ب-----ہی-
____ ل___ ہ_ آ_ ب__ ا___ ب____ ہ___
-ج-ے ل-ت- ہ- آ- ب-ت ا-ھ- ب-ل-ے ہ-ں-
------------------------------------
مجھے لگتا ہے آپ بہت اچھی بولتے ہیں
0
aa- ne Spe-i---ka-an-si---?
a__ n_ S______ k____ s_____
a-p n- S-e-i-h k-h-n s-k-i-
---------------------------
aap ne Spenish kahan sikhi?
|
我 觉得, 您说的 很好 。
مجھے لگتا ہے آپ بہت اچھی بولتے ہیں
aap ne Spenish kahan sikhi?
|
这些 语言 都是 很 相近的 。 |
یہ -ب-ن-----ک-دوسرے------تی جل-- -ی-
__ ز_____ ا__ د____ س_ م___ ج___ ہ___
-ہ ز-ا-ی- ا-ک د-س-ے س- م-ت- ج-ت- ہ-ں-
--------------------------------------
یہ زبانیں ایک دوسرے سے ملتی جلتی ہیں
0
aa--n- ----i-- kahan---khi?
a__ n_ S______ k____ s_____
a-p n- S-e-i-h k-h-n s-k-i-
---------------------------
aap ne Spenish kahan sikhi?
|
这些 语言 都是 很 相近的 。
یہ زبانیں ایک دوسرے سے ملتی جلتی ہیں
aap ne Spenish kahan sikhi?
|
我 听得 很 明白 。 |
میں-ان کو ا-----ر- -م-ھ لی-- ہ--
___ ا_ ک_ ا___ ط__ س___ ل___ ہ___
-ی- ا- ک- ا-ھ- ط-ح س-ج- ل-ت- ہ-ں-
----------------------------------
میں ان کو اچھی طرح سمجھ لیتا ہوں
0
kya a-p ko -----a-i -a-?
k__ a__ k_ b__ a___ h___
k-a a-p k- b-i a-t- h-i-
------------------------
kya aap ko bhi aati hai?
|
我 听得 很 明白 。
میں ان کو اچھی طرح سمجھ لیتا ہوں
kya aap ko bhi aati hai?
|
但是 说和写 就难 了 。 |
لیک--ب-ل-ا-او- لک--ا-م-کل-ہے
____ ب____ ا__ ل____ م___ ہ__
-ی-ن ب-ل-ا ا-ر ل-ھ-ا م-ک- ہ-
------------------------------
لیکن بولنا اور لکھنا مشکل ہے
0
kya --p--o b-- a-t- h-i?
k__ a__ k_ b__ a___ h___
k-a a-p k- b-i a-t- h-i-
------------------------
kya aap ko bhi aati hai?
|
但是 说和写 就难 了 。
لیکن بولنا اور لکھنا مشکل ہے
kya aap ko bhi aati hai?
|
我 还会 出 很多 错误 。 |
-----بھ- بھی -ہ- غل-ی----رت- ہو-
___ ا___ ب__ ب__ غ_____ ک___ ہ___
-ی- ا-ھ- ب-ی ب-ت غ-ط-ا- ک-ت- ہ-ں-
----------------------------------
میں ابھی بھی بہت غلطیاں کرتا ہوں
0
ky--a-p--o bh--a-ti--a-?
k__ a__ k_ b__ a___ h___
k-a a-p k- b-i a-t- h-i-
------------------------
kya aap ko bhi aati hai?
|
我 还会 出 很多 错误 。
میں ابھی بھی بہت غلطیاں کرتا ہوں
kya aap ko bhi aati hai?
|
您 要 总 给我 改正 啊 。 |
ہمیش- -یر--ت--------ے -ہئے
_____ م___ ت____ ک___ ر____
-م-ش- م-ر- ت-ح-ح ک-ت- ر-ئ-
----------------------------
ہمیشہ میری تصحیح کرتے رہئے
0
je- h--n- -e------r--------i-al-a- -h--b-l-a- hon
j__ h____ m___ t____ b____ i______ b__ b_____ h__
j-e h-a-, m-i- t-o-i b-h-t i-a-i-n b-i b-l-a- h-n
-------------------------------------------------
jee haan, mein thori bohat italian bhi boltaa hon
|
您 要 总 给我 改正 啊 。
ہمیشہ میری تصحیح کرتے رہئے
jee haan, mein thori bohat italian bhi boltaa hon
|
您的 发音 很好(准确) 。 |
آ--کا -ل-ظ --- ا-ھا ہ-
__ ک_ ت___ ب__ ا___ ہ__
-پ ک- ت-ف- ب-ت ا-ھ- ہ-
------------------------
آپ کا تلفظ بہت اچھا ہے
0
jee-h--n- me-n-th-ri ---at--ta-ian--h-------- hon
j__ h____ m___ t____ b____ i______ b__ b_____ h__
j-e h-a-, m-i- t-o-i b-h-t i-a-i-n b-i b-l-a- h-n
-------------------------------------------------
jee haan, mein thori bohat italian bhi boltaa hon
|
您的 发音 很好(准确) 。
آپ کا تلفظ بہت اچھا ہے
jee haan, mein thori bohat italian bhi boltaa hon
|
您有 一点 口音 。 |
تھ--ا --ج- م-تل--ہ-
_____ ل___ م____ ہ__
-ھ-ڑ- ل-ج- م-ت-ف ہ-
---------------------
تھوڑا لہجہ مختلف ہے
0
j-e -a-n,--e-- thori -------tal-----hi -o-taa--on
j__ h____ m___ t____ b____ i______ b__ b_____ h__
j-e h-a-, m-i- t-o-i b-h-t i-a-i-n b-i b-l-a- h-n
-------------------------------------------------
jee haan, mein thori bohat italian bhi boltaa hon
|
您有 一点 口音 。
تھوڑا لہجہ مختلف ہے
jee haan, mein thori bohat italian bhi boltaa hon
|
可以 知道 您 是 从哪儿来的 。 |
---ی--و---ہ چ--جاتا ہ----- کہ-- ک- -ہ-ے----ے-ہ-ں
____ ک_ پ__ چ_ ج___ ہ__ آ_ ک___ ک_ ر___ و___ ہ___
-د-ی ک- پ-ہ چ- ج-ت- ہ-، آ- ک-ا- ک- ر-ن- و-ل- ہ-ں-
--------------------------------------------------
آدمی کو پتہ چل جاتا ہے، آپ کہاں کے رہنے والے ہیں
0
mujh---agta h-i-a-p-b--at a--- -o--a- -a-n
m____ l____ h__ a__ b____ a___ b_____ h___
m-j-e l-g-a h-i a-p b-h-t a-h- b-l-a- h-i-
------------------------------------------
mujhe lagta hai aap bohat achi boltay hain
|
可以 知道 您 是 从哪儿来的 。
آدمی کو پتہ چل جاتا ہے، آپ کہاں کے رہنے والے ہیں
mujhe lagta hai aap bohat achi boltay hain
|
您的 母语 是 什么 ? |
-پ-کی--ا-ری ز-ان ک-- ہے؟
__ ک_ م____ ز___ ک__ ہ___
-پ ک- م-د-ی ز-ا- ک-ا ہ-؟-
--------------------------
آپ کی مادری زبان کیا ہے؟
0
m---e -ag-a--a--aap boh-- -ch---ol----h--n
m____ l____ h__ a__ b____ a___ b_____ h___
m-j-e l-g-a h-i a-p b-h-t a-h- b-l-a- h-i-
------------------------------------------
mujhe lagta hai aap bohat achi boltay hain
|
您的 母语 是 什么 ?
آپ کی مادری زبان کیا ہے؟
mujhe lagta hai aap bohat achi boltay hain
|
您 在 上 语言培训班 吗 ? |
--ا--پ لی---ج-ک--س -ر-رہے----؟
___ آ_ ل_____ ک___ ک_ ر__ ہ____
-ی- آ- ل-ن-و- ک-ر- ک- ر-ے ہ-ں-
--------------------------------
کیا آپ لینگوج کورس کر رہے ہیں؟
0
muj-- l--t------a-p b--at--c-- --l-a--hain
m____ l____ h__ a__ b____ a___ b_____ h___
m-j-e l-g-a h-i a-p b-h-t a-h- b-l-a- h-i-
------------------------------------------
mujhe lagta hai aap bohat achi boltay hain
|
您 在 上 语言培训班 吗 ?
کیا آپ لینگوج کورس کر رہے ہیں؟
mujhe lagta hai aap bohat achi boltay hain
|
您 用 哪本 教材 ? |
-و-س- ---ب --ت--ا- -ر----یں؟-پ
_____ ک___ ا______ ک___ ہ______
-و-س- ک-ا- ا-ت-م-ل ک-ت- ہ-ں-آ-
--------------------------------
کونسی کتاب استعمال کرتے ہیں؟آپ
0
yeh--u---a-n a-k d-sr-- s- ---lt--jal-i h-in
y__ z_______ a__ d_____ s_ m_____ j____ h___
y-h z-b-n-i- a-k d-s-a- s- m-l-t- j-l-i h-i-
--------------------------------------------
yeh zubanain aik dosray se millti jalti hain
|
您 用 哪本 教材 ?
کونسی کتاب استعمال کرتے ہیں؟آپ
yeh zubanain aik dosray se millti jalti hain
|
我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。 |
مجھ--ا--وقت-معلو- نہی----اس -- -یا-مطلب--ے
____ ا_ و__ م____ ن___ ، ا_ ک_ ک__ م___ ہ__
-ج-ے ا- و-ت م-ل-م ن-ی- ، ا- ک- ک-ا م-ل- ہ-
--------------------------------------------
مجھے اس وقت معلوم نہیں ، اس کا کیا مطلب ہے
0
ye- ----nai- --k-do--a- -e------i j--t----in
y__ z_______ a__ d_____ s_ m_____ j____ h___
y-h z-b-n-i- a-k d-s-a- s- m-l-t- j-l-i h-i-
--------------------------------------------
yeh zubanain aik dosray se millti jalti hain
|
我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。
مجھے اس وقت معلوم نہیں ، اس کا کیا مطلب ہے
yeh zubanain aik dosray se millti jalti hain
|
我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。 |
م-ھے اس ک- ع-و-- یاد نہیں -------
____ ا_ ک_ ع____ ی__ ن___ آ___ ہ__
-ج-ے ا- ک- ع-و-ن ی-د ن-ی- آ-ہ- ہ-
-----------------------------------
مجھے اس کا عنوان یاد نہیں آرہا ہے
0
yeh--u--n--n a-k d--ra------il--------- -ain
y__ z_______ a__ d_____ s_ m_____ j____ h___
y-h z-b-n-i- a-k d-s-a- s- m-l-t- j-l-i h-i-
--------------------------------------------
yeh zubanain aik dosray se millti jalti hain
|
我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。
مجھے اس کا عنوان یاد نہیں آرہا ہے
yeh zubanain aik dosray se millti jalti hain
|
我 把 它 忘 了 。 |
--- بھول گ-ا---ں
___ ب___ گ__ ہ___
-ی- ب-و- گ-ا ہ-ں-
------------------
میں بھول گیا ہوں
0
m-i- -c-i te---- sama----a--a-h-n
m___ a___ t_____ s_____ l____ h__
m-i- a-h- t-r-a- s-m-j- l-i-a h-n
---------------------------------
mein achi terhan samajh laita hon
|
我 把 它 忘 了 。
میں بھول گیا ہوں
mein achi terhan samajh laita hon
|