您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ? |
आ-- स्-ॅनी- कु-े श-कला-?
आ__ स्___ कु_ शि____
आ-ण स-प-न-श क-ठ- श-क-ा-?
------------------------
आपण स्पॅनीश कुठे शिकलात?
0
v----ī-b-āṣā ś-k--ē
v_____ b____ ś_____
v-d-ś- b-ā-ā ś-k-ṇ-
-------------------
vidēśī bhāṣā śikaṇē
|
您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ?
आपण स्पॅनीश कुठे शिकलात?
vidēśī bhāṣā śikaṇē
|
您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ? |
आ-ण--ो-्-ुग-जप--बोल---क-?
आ__ पो______ बो__ का_
आ-ण प-र-त-ग-ज-ण ब-ल-ा क-?
-------------------------
आपण पोर्तुगीजपण बोलता का?
0
vi-ē-ī--hā-- ś--a-ē
v_____ b____ ś_____
v-d-ś- b-ā-ā ś-k-ṇ-
-------------------
vidēśī bhāṣā śikaṇē
|
您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ?
आपण पोर्तुगीजपण बोलता का?
vidēśī bhāṣā śikaṇē
|
是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。 |
हो,--णि-म---ोडी इटा-ी-नपण-ब--त-- /-बो-त-.
हो_ आ_ मी थो_ इ______ बो___ / बो___
ह-, आ-ि म- थ-ड- इ-ा-ी-न-ण ब-ल-ो- / ब-ल-े-
-----------------------------------------
हो, आणि मी थोडी इटालीयनपण बोलतो. / बोलते.
0
āp-ṇa-sp--ī-a -uṭh- ś---l---?
ā____ s______ k____ ś________
ā-a-a s-ĕ-ī-a k-ṭ-ē ś-k-l-t-?
-----------------------------
āpaṇa spĕnīśa kuṭhē śikalāta?
|
是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。
हो, आणि मी थोडी इटालीयनपण बोलतो. / बोलते.
āpaṇa spĕnīśa kuṭhē śikalāta?
|
我 觉得, 您说的 很好 。 |
मल- -ाट-े--प--खूप-च----- --च-ं-ल-या-बो---.
म_ वा__ आ__ खू_ चां__ / चां___ बो___
म-ा व-ट-े आ-ण ख-प च-ं-ल- / च-ं-ल-य- ब-ल-ा-
------------------------------------------
मला वाटते आपण खूप चांगले / चांगल्या बोलता.
0
ā-aṇa -pĕ---- k-ṭhē-śik-l--a?
ā____ s______ k____ ś________
ā-a-a s-ĕ-ī-a k-ṭ-ē ś-k-l-t-?
-----------------------------
āpaṇa spĕnīśa kuṭhē śikalāta?
|
我 觉得, 您说的 很好 。
मला वाटते आपण खूप चांगले / चांगल्या बोलता.
āpaṇa spĕnīśa kuṭhē śikalāta?
|
这些 语言 都是 很 相近的 。 |
ह्-ा--ाषा-खू-- एक--र-्---आ--त.
ह्_ भा_ खू__ ए_____ आ___
ह-य- भ-ष- ख-प- ए-स-र-्-ा आ-े-.
------------------------------
ह्या भाषा खूपच एकसारख्या आहेत.
0
ā------pĕnī-a-kuṭ-ē ś---l---?
ā____ s______ k____ ś________
ā-a-a s-ĕ-ī-a k-ṭ-ē ś-k-l-t-?
-----------------------------
āpaṇa spĕnīśa kuṭhē śikalāta?
|
这些 语言 都是 很 相近的 。
ह्या भाषा खूपच एकसारख्या आहेत.
āpaṇa spĕnīśa kuṭhē śikalāta?
|
我 听得 很 明白 。 |
म-----ा-च-ं-ल्य--्र-ार- स--ू-श-तो- /-शकते.
मी त्_ चां_______ स__ श___ / श___
म- त-य- च-ं-ल-य-प-र-ा-े स-ज- श-त-. / श-त-.
------------------------------------------
मी त्या चांगल्याप्रकारे समजू शकतो. / शकते.
0
Āpaṇ- -ōr--g-j-p--a -ō-at----?
Ā____ p____________ b_____ k__
Ā-a-a p-r-u-ī-a-a-a b-l-t- k-?
------------------------------
Āpaṇa pōrtugījapaṇa bōlatā kā?
|
我 听得 很 明白 。
मी त्या चांगल्याप्रकारे समजू शकतो. / शकते.
Āpaṇa pōrtugījapaṇa bōlatā kā?
|
但是 说和写 就难 了 。 |
प--ब---यला आ---ल-ह-यल--क-ी---हे-.
प_ बो___ आ_ लि___ क__ आ___
प- ब-ल-य-ा आ-ि ल-ह-य-ा क-ी- आ-े-.
---------------------------------
पण बोलायला आणि लिहायला कठीण आहेत.
0
Āp-ṇa pōrt--īja---a--------kā?
Ā____ p____________ b_____ k__
Ā-a-a p-r-u-ī-a-a-a b-l-t- k-?
------------------------------
Āpaṇa pōrtugījapaṇa bōlatā kā?
|
但是 说和写 就难 了 。
पण बोलायला आणि लिहायला कठीण आहेत.
Āpaṇa pōrtugījapaṇa bōlatā kā?
|
我 还会 出 很多 错误 。 |
मी-अजून------ ---ा --त-. - -र--.
मी अ___ खू_ चु_ क___ / क___
म- अ-ू-ह- ख-प च-क- क-त-. / क-त-.
--------------------------------
मी अजूनही खूप चुका करतो. / करते.
0
Āpa-- pō-tu-īja---a b-latā-k-?
Ā____ p____________ b_____ k__
Ā-a-a p-r-u-ī-a-a-a b-l-t- k-?
------------------------------
Āpaṇa pōrtugījapaṇa bōlatā kā?
|
我 还会 出 很多 错误 。
मी अजूनही खूप चुका करतो. / करते.
Āpaṇa pōrtugījapaṇa bōlatā kā?
|
您 要 总 给我 改正 啊 。 |
कृप---प्रत----वेळी-म-झ--ा--ुक- दु--स्त-करा.
कृ__ प्______ मा__ चु_ दु___ क__
क-प-ा प-र-्-े-व-ळ- म-झ-य- च-क- द-र-स-त क-ा-
-------------------------------------------
कृपया प्रत्येकवेळी माझ्या चुका दुरूस्त करा.
0
Hō- -ṇi-mī-t-ō-- -ṭā--ya-apa-- -ō-a-ō. / --l-t-.
H__ ā__ m_ t____ i____________ b______ / B______
H-, ā-i m- t-ō-ī i-ā-ī-a-a-a-a b-l-t-. / B-l-t-.
------------------------------------------------
Hō, āṇi mī thōḍī iṭālīyanapaṇa bōlatō. / Bōlatē.
|
您 要 总 给我 改正 啊 。
कृपया प्रत्येकवेळी माझ्या चुका दुरूस्त करा.
Hō, āṇi mī thōḍī iṭālīyanapaṇa bōlatō. / Bōlatē.
|
您的 发音 很好(准确) 。 |
आ--े-उ--चा--अग-ी-स-व--छ----्-ष्- ----.
आ__ उ___ अ__ स्___ / स्___ आ___
आ-ल- उ-्-ा- अ-द- स-व-्- / स-प-्- आ-े-.
--------------------------------------
आपले उच्चार अगदी स्वच्छ / स्पष्ट आहेत.
0
Hō, āṇ- -ī--h-ḍī-i------n-paṇ- -ō---ō. / --latē.
H__ ā__ m_ t____ i____________ b______ / B______
H-, ā-i m- t-ō-ī i-ā-ī-a-a-a-a b-l-t-. / B-l-t-.
------------------------------------------------
Hō, āṇi mī thōḍī iṭālīyanapaṇa bōlatō. / Bōlatē.
|
您的 发音 很好(准确) 。
आपले उच्चार अगदी स्वच्छ / स्पष्ट आहेत.
Hō, āṇi mī thōḍī iṭālīyanapaṇa bōlatō. / Bōlatē.
|
您有 一点 口音 。 |
आप-- -----याची ---- ध-ट-ी-जर--- वे-----हे.
आ__ बो____ ढ_ / धा__ ज__ वे__ आ__
आ-ल- ब-ल-्-ा-ी ढ- / ध-ट-ी ज-ा-ी व-ग-ी आ-े-
------------------------------------------
आपली बोलण्याची ढब / धाटणी जराशी वेगळी आहे.
0
H-, ā-i-m---hōḍ---ṭ----a-apa-----latō.-/ B-la--.
H__ ā__ m_ t____ i____________ b______ / B______
H-, ā-i m- t-ō-ī i-ā-ī-a-a-a-a b-l-t-. / B-l-t-.
------------------------------------------------
Hō, āṇi mī thōḍī iṭālīyanapaṇa bōlatō. / Bōlatē.
|
您有 一点 口音 。
आपली बोलण्याची ढब / धाटणी जराशी वेगळी आहे.
Hō, āṇi mī thōḍī iṭālīyanapaṇa bōlatō. / Bōlatē.
|
可以 知道 您 是 从哪儿来的 。 |
आ-ण--ुठू--आला- त----णी-- ओ--ू--क-ो.
आ__ कु__ आ__ ते को__ ओ__ श___
आ-ण क-ठ-न आ-ा- त- क-ण-ह- ओ-ख- श-त-.
-----------------------------------
आपण कुठून आलात ते कोणीही ओळखू शकतो.
0
Mal- --ṭat-----ṇa-k-ūpa --ṅg--ē- c--gal-ā---la--.
M___ v_____ ā____ k____ c_______ c_______ b______
M-l- v-ṭ-t- ā-a-a k-ū-a c-ṅ-a-ē- c-ṅ-a-y- b-l-t-.
-------------------------------------------------
Malā vāṭatē āpaṇa khūpa cāṅgalē/ cāṅgalyā bōlatā.
|
可以 知道 您 是 从哪儿来的 。
आपण कुठून आलात ते कोणीही ओळखू शकतो.
Malā vāṭatē āpaṇa khūpa cāṅgalē/ cāṅgalyā bōlatā.
|
您的 母语 是 什么 ? |
आ--ी म-तृ-ाष- कोण-- --े?
आ__ मा___ को__ आ__
आ-ल- म-त-भ-ष- क-ण-ी आ-े-
------------------------
आपली मातृभाषा कोणती आहे?
0
Mal- ---a----pa-a--hū-a ----al-/ ---ga--ā--ōlat-.
M___ v_____ ā____ k____ c_______ c_______ b______
M-l- v-ṭ-t- ā-a-a k-ū-a c-ṅ-a-ē- c-ṅ-a-y- b-l-t-.
-------------------------------------------------
Malā vāṭatē āpaṇa khūpa cāṅgalē/ cāṅgalyā bōlatā.
|
您的 母语 是 什么 ?
आपली मातृभाषा कोणती आहे?
Malā vāṭatē āpaṇa khūpa cāṅgalē/ cāṅgalyā bōlatā.
|
您 在 上 语言培训班 吗 ? |
आ-- भाष-च--अभ्-ासक्-----कता-का?
आ__ भा__ अ______ शि__ का_
आ-ण भ-ष-च- अ-्-ा-क-र- श-क-ा क-?
-------------------------------
आपण भाषेचा अभ्यासक्रम शिकता का?
0
Ma-ā --ṭat--āpa-- khūpa-cā---l-/ ----a--- -ō-at-.
M___ v_____ ā____ k____ c_______ c_______ b______
M-l- v-ṭ-t- ā-a-a k-ū-a c-ṅ-a-ē- c-ṅ-a-y- b-l-t-.
-------------------------------------------------
Malā vāṭatē āpaṇa khūpa cāṅgalē/ cāṅgalyā bōlatā.
|
您 在 上 语言培训班 吗 ?
आपण भाषेचा अभ्यासक्रम शिकता का?
Malā vāṭatē āpaṇa khūpa cāṅgalē/ cāṅgalyā bōlatā.
|
您 用 哪本 教材 ? |
आपण -ो-त--पुस----वा---ा?
आ__ को__ पु___ वा____
आ-ण क-ण-े प-स-त- व-प-त-?
------------------------
आपण कोणते पुस्तक वापरता?
0
Hy- bhā---khū-ac-----sā---h-- ā--t-.
H__ b____ k______ ē__________ ā_____
H-ā b-ā-ā k-ū-a-a ē-a-ā-a-h-ā ā-ē-a-
------------------------------------
Hyā bhāṣā khūpaca ēkasārakhyā āhēta.
|
您 用 哪本 教材 ?
आपण कोणते पुस्तक वापरता?
Hyā bhāṣā khūpaca ēkasārakhyā āhēta.
|
我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。 |
म----त्-- -्---े --व -ठवत न--ी.
म_ आ__ त्__ ना_ आ___ ना__
म-ा आ-्-ा त-य-च- न-व आ-व- न-ह-.
-------------------------------
मला आत्ता त्याचे नाव आठवत नाही.
0
H-ā --ā---kh-p-ca ē---ā-a-hyā--h-t-.
H__ b____ k______ ē__________ ā_____
H-ā b-ā-ā k-ū-a-a ē-a-ā-a-h-ā ā-ē-a-
------------------------------------
Hyā bhāṣā khūpaca ēkasārakhyā āhēta.
|
我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。
मला आत्ता त्याचे नाव आठवत नाही.
Hyā bhāṣā khūpaca ēkasārakhyā āhēta.
|
我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。 |
त-याच--शी-----मल--आठ-त---ह-.
त्__ शी___ म_ आ___ ना__
त-य-च- श-र-ष- म-ा आ-व- न-ह-.
----------------------------
त्याचे शीर्षक मला आठवत नाही.
0
H---b-ā-ā-kh-p--a-ēk-sā-ak------ēt-.
H__ b____ k______ ē__________ ā_____
H-ā b-ā-ā k-ū-a-a ē-a-ā-a-h-ā ā-ē-a-
------------------------------------
Hyā bhāṣā khūpaca ēkasārakhyā āhēta.
|
我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。
त्याचे शीर्षक मला आठवत नाही.
Hyā bhāṣā khūpaca ēkasārakhyā āhēta.
|
我 把 它 忘 了 。 |
म- --सरून----- --गे-- आह-.
मी वि___ गे_ / गे_ आ__
म- व-स-ू- ग-ल- / ग-ल- आ-े-
--------------------------
मी विसरून गेलो / गेले आहे.
0
Mī tyā--ā-g--y-pr-kār- -am-jū ----tō- /--aka--.
M_ t__ c______________ s_____ ś______ / Ś______
M- t-ā c-ṅ-a-y-p-a-ā-ē s-m-j- ś-k-t-. / Ś-k-t-.
-----------------------------------------------
Mī tyā cāṅgalyāprakārē samajū śakatō. / Śakatē.
|
我 把 它 忘 了 。
मी विसरून गेलो / गेले आहे.
Mī tyā cāṅgalyāprakārē samajū śakatō. / Śakatē.
|