我 穿着 一件 蓝色的 衣服 。 |
म------ ----ख------ -हे.
मी नि_ पो__ घा__ आ__
म- न-ळ- प-ष-ख घ-त-ा आ-े-
------------------------
मी निळा पोषाख घातला आहे.
0
v---ṣ-ṇ--2
v_______ 2
v-ś-ṣ-ṇ- 2
----------
viśēṣaṇē 2
|
我 穿着 一件 蓝色的 衣服 。
मी निळा पोषाख घातला आहे.
viśēṣaṇē 2
|
我 穿着 一件 红色的 衣服 。 |
म---ा----ष---घा--ा आ-े.
मी ला_ पो__ घा__ आ__
म- ल-ल प-ष-ख घ-त-ा आ-े-
-----------------------
मी लाल पोषाख घातला आहे.
0
v--ēṣaṇ- 2
v_______ 2
v-ś-ṣ-ṇ- 2
----------
viśēṣaṇē 2
|
我 穿着 一件 红色的 衣服 。
मी लाल पोषाख घातला आहे.
viśēṣaṇē 2
|
我 穿着 一件 绿色的 衣服 。 |
म- --रव- पोष------ला ---.
मी हि__ पो__ घा__ आ__
म- ह-र-ा प-ष-ख घ-त-ा आ-े-
-------------------------
मी हिरवा पोषाख घातला आहे.
0
mī ni-ā--ōṣ--h--gh--a----h-.
m_ n___ p______ g______ ā___
m- n-ḷ- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
----------------------------
mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
|
我 穿着 一件 绿色的 衣服 。
मी हिरवा पोषाख घातला आहे.
mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
|
我 买 一个 黑色的 手提包 。 |
म--काळी--ॅ- ख-े---क-त आ--.
मी का_ बॅ_ ख__ क__ आ__
म- क-ळ- ब-ग ख-े-ी क-त आ-े-
--------------------------
मी काळी बॅग खरेदी करत आहे.
0
mī-niḷā --ṣ-kh- ---t--ā---ē.
m_ n___ p______ g______ ā___
m- n-ḷ- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
----------------------------
mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
|
我 买 一个 黑色的 手提包 。
मी काळी बॅग खरेदी करत आहे.
mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
|
我 买 一个 棕色的 手提包 。 |
म- -------बॅ- ख-ेद- क---आ-े.
मी त___ बॅ_ ख__ क__ आ__
म- त-क-र- ब-ग ख-े-ी क-त आ-े-
----------------------------
मी तपकिरी बॅग खरेदी करत आहे.
0
m- ---ā-p-----a-g---alā-ā--.
m_ n___ p______ g______ ā___
m- n-ḷ- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
----------------------------
mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
|
我 买 一个 棕色的 手提包 。
मी तपकिरी बॅग खरेदी करत आहे.
mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
|
我 买 一个 白色的 手提包 。 |
मी --ंढर----- --ेदी--र- आहे.
मी पां__ बॅ_ ख__ क__ आ__
म- प-ं-र- ब-ग ख-े-ी क-त आ-े-
----------------------------
मी पांढरी बॅग खरेदी करत आहे.
0
Mī -āl--pō-ā-----hāt-l- ā-ē.
M_ l___ p______ g______ ā___
M- l-l- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
----------------------------
Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
|
我 买 一个 白色的 手提包 。
मी पांढरी बॅग खरेदी करत आहे.
Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
|
我 需要 一辆 新汽车 。 |
म---ए- -वी--क----ा-ि-े.
म_ ए_ न__ का_ पा___
म-ा ए- न-ी- क-र प-ह-ज-.
-----------------------
मला एक नवीन कार पाहिजे.
0
Mī---l- -ō-ā--a gh---l---h-.
M_ l___ p______ g______ ā___
M- l-l- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
----------------------------
Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
|
我 需要 一辆 新汽车 。
मला एक नवीन कार पाहिजे.
Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
|
我 需要 一辆 跑得快的 汽车 |
म-- -क----व-- --र -ा---े.
म_ ए_ वे___ का_ पा___
म-ा ए- व-ग-ा- क-र प-ह-ज-.
-------------------------
मला एक वेगवान कार पाहिजे.
0
M---ā-a--ō--kha-gh-tal- āh-.
M_ l___ p______ g______ ā___
M- l-l- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
----------------------------
Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
|
我 需要 一辆 跑得快的 汽车
मला एक वेगवान कार पाहिजे.
Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
|
我 需要 一辆 舒适的 汽车 。 |
मला-----र---ायी---र ---ि--.
म_ ए_ आ____ का_ पा___
म-ा ए- आ-ा-द-य- क-र प-ह-ज-.
---------------------------
मला एक आरामदायी कार पाहिजे.
0
Mī--ir--ā pōṣā-ha--hā---- ---.
M_ h_____ p______ g______ ā___
M- h-r-v- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
------------------------------
Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
|
我 需要 一辆 舒适的 汽车 。
मला एक आरामदायी कार पाहिजे.
Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
|
那 上面 住着 一位 老女士 。 |
वर एक-म्--तारी--्-्-- र--त -हे.
व_ ए_ म्___ स्__ रा__ आ__
व- ए- म-ह-त-र- स-त-र- र-ह- आ-े-
-------------------------------
वर एक म्हातारी स्त्री राहत आहे.
0
Mī-h--av- --ṣ--ha ----a-ā-āhē.
M_ h_____ p______ g______ ā___
M- h-r-v- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
------------------------------
Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
|
那 上面 住着 一位 老女士 。
वर एक म्हातारी स्त्री राहत आहे.
Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
|
那 上面 住着 一位 胖女士 。 |
वर -क-लठ्ठ-स्त्---रा-- आह-.
व_ ए_ ल__ स्__ रा__ आ__
व- ए- ल-्- स-त-र- र-ह- आ-े-
---------------------------
वर एक लठ्ठ स्त्री राहत आहे.
0
Mī-hi-av----ṣ---a g-ātal- ---.
M_ h_____ p______ g______ ā___
M- h-r-v- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
------------------------------
Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
|
那 上面 住着 一位 胖女士 。
वर एक लठ्ठ स्त्री राहत आहे.
Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
|
那 下面 住着 一位 很好奇的 女士 。 |
ख-ल--एक-ज-ज-ञा-ू--्त-र- -ाहत-आहे.
खा_ ए_ जि___ स्__ रा__ आ__
ख-ल- ए- ज-ज-ञ-स- स-त-र- र-ह- आ-े-
---------------------------------
खाली एक जिज्ञासू स्त्री राहत आहे.
0
Mī ---- --ga -h--ēdī---rat---hē.
M_ k___ b___ k______ k_____ ā___
M- k-ḷ- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
--------------------------------
Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
|
那 下面 住着 一位 很好奇的 女士 。
खाली एक जिज्ञासू स्त्री राहत आहे.
Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
|
我们的 客人 是 友好的 人 。 |
आमच--प-हु-े-चा-गले -ोक हो-े.
आ__ पा__ चां__ लो_ हो__
आ-च- प-ह-ण- च-ं-ल- ल-क ह-त-.
----------------------------
आमचे पाहुणे चांगले लोक होते.
0
M--k--ī-bĕg- ----ēdī----at- -hē.
M_ k___ b___ k______ k_____ ā___
M- k-ḷ- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
--------------------------------
Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
|
我们的 客人 是 友好的 人 。
आमचे पाहुणे चांगले लोक होते.
Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
|
我们的 客人 是 有礼貌的 人 。 |
आम-- -ाहु----म-र-लो---ो-े.
आ__ पा__ न__ लो_ हो__
आ-च- प-ह-ण- न-्- ल-क ह-त-.
--------------------------
आमचे पाहुणे नम्र लोक होते.
0
M- ---- ---a-k-a--d------ta āh-.
M_ k___ b___ k______ k_____ ā___
M- k-ḷ- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
--------------------------------
Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
|
我们的 客人 是 有礼貌的 人 。
आमचे पाहुणे नम्र लोक होते.
Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
|
我们的 客人 是 很有趣的 人 。 |
आ-चे--ा-ु-----शिष्------ लो- --त-.
आ__ पा__ वै______ लो_ हो__
आ-च- प-ह-ण- व-श-ष-ट-ू-्- ल-क ह-त-.
----------------------------------
आमचे पाहुणे वैशिष्टपूर्ण लोक होते.
0
Mī----a--r--b--a kh-r--ī -ara-- -hē.
M_ t_______ b___ k______ k_____ ā___
M- t-p-k-r- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
------------------------------------
Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
|
我们的 客人 是 很有趣的 人 。
आमचे पाहुणे वैशिष्टपूर्ण लोक होते.
Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
|
我 有可爱的 孩子 。 |
माझी --ले -्-ेमळ --े-.
मा_ मु_ प्___ आ___
म-झ- म-ल- प-र-म- आ-े-.
----------------------
माझी मुले प्रेमळ आहेत.
0
M- -a-a-irī -----k-a---ī --r-t--ā--.
M_ t_______ b___ k______ k_____ ā___
M- t-p-k-r- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
------------------------------------
Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
|
我 有可爱的 孩子 。
माझी मुले प्रेमळ आहेत.
Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
|
但是 邻居 有 调皮的 孩子 。 |
प--श-ज--– य-ं---म-ल--ख--कर आह-त.
प_ शे_ – यां_ मु_ खो___ आ___
प- श-ज- – य-ं-ी म-ल- ख-ड-र आ-े-.
--------------------------------
पण शेजा – यांची मुले खोडकर आहेत.
0
M- tapakirī-bĕ-a --a-ē-- ----t-----.
M_ t_______ b___ k______ k_____ ā___
M- t-p-k-r- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
------------------------------------
Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
|
但是 邻居 有 调皮的 孩子 。
पण शेजा – यांची मुले खोडकर आहेत.
Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
|
您的 孩子 乖 吗 ? |
आ-----ुले--ुस---ा----ह-----?
आ__ मु_ सु____ आ__ का_
आ-ल- म-ल- स-स-व-ा-ी आ-े- क-?
----------------------------
आपली मुले सुस्वभावी आहेत का?
0
M- ------rī---ga ----ēd- ka-ata ā-ē.
M_ p_______ b___ k______ k_____ ā___
M- p-ṇ-h-r- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
------------------------------------
Mī pāṇḍharī bĕga kharēdī karata āhē.
|
您的 孩子 乖 吗 ?
आपली मुले सुस्वभावी आहेत का?
Mī pāṇḍharī bĕga kharēdī karata āhē.
|