短语手册

zh 形容词2   »   fi Adjektiiveja 2

79[七十九]

形容词2

形容词2

79 [seitsemänkymmentäyhdeksän]

Adjektiiveja 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 芬兰语 播放 更多
我 穿着 一件 蓝色的 衣服 。 Mi--ll---n -in-ne-----k- ---ll--i. M______ o_ s______ m____ p________ M-n-l-a o- s-n-n-n m-k-o p-ä-l-n-. ---------------------------------- Minulla on sininen mekko päälläni. 0
我 穿着 一件 红色的 衣服 。 Mi------on--un---en -e-ko-pä-ll-n-. M______ o_ p_______ m____ p________ M-n-l-a o- p-n-i-e- m-k-o p-ä-l-n-. ----------------------------------- Minulla on punainen mekko päälläni. 0
我 穿着 一件 绿色的 衣服 。 Mi-ul-a -- -i---ä m---- -ää--än-. M______ o_ v_____ m____ p________ M-n-l-a o- v-h-e- m-k-o p-ä-l-n-. --------------------------------- Minulla on vihreä mekko päälläni. 0
我 买 一个 黑色的 手提包 。 M-nä-o--a--m--ta- --uk--. M___ o____ m_____ l______ M-n- o-t-n m-s-a- l-u-u-. ------------------------- Minä ostan mustan laukun. 0
我 买 一个 棕色的 手提包 。 Mi-ä os-an r-skea- -a--u-. M___ o____ r______ l______ M-n- o-t-n r-s-e-n l-u-u-. -------------------------- Minä ostan ruskean laukun. 0
我 买 一个 白色的 手提包 。 Mi-ä --ta- v-l-o---- lau-u-. M___ o____ v________ l______ M-n- o-t-n v-l-o-s-n l-u-u-. ---------------------------- Minä ostan valkoisen laukun. 0
我 需要 一辆 新汽车 。 M--ä-t---itsen----e- -ut-n. M___ t________ u____ a_____ M-n- t-r-i-s-n u-d-n a-t-n- --------------------------- Minä tarvitsen uuden auton. 0
我 需要 一辆 跑得快的 汽车 M----t---itse- ---e-n --ton. M___ t________ n_____ a_____ M-n- t-r-i-s-n n-p-a- a-t-n- ---------------------------- Minä tarvitsen nopean auton. 0
我 需要 一辆 舒适的 汽车 。 M--- t-rvits-n----avan--u--n. M___ t________ m______ a_____ M-n- t-r-i-s-n m-k-v-n a-t-n- ----------------------------- Minä tarvitsen mukavan auton. 0
那 上面 住着 一位 老女士 。 T----a -l--äl-ä -s-- va--a--a-ne-. T_____ y_______ a___ v____ n______ T-o-l- y-h-ä-l- a-u- v-n-a n-i-e-. ---------------------------------- Tuolla ylhäällä asuu vanha nainen. 0
那 上面 住着 一位 胖女士 。 Tuo-l--ylhä-l-- -suu -ihav---ai-e-. T_____ y_______ a___ l_____ n______ T-o-l- y-h-ä-l- a-u- l-h-v- n-i-e-. ----------------------------------- Tuolla ylhäällä asuu lihava nainen. 0
那 下面 住着 一位 很好奇的 女士 。 T-ol-- -l-a-ll----u- --e-ias nai-en. T_____ a_______ a___ u______ n______ T-o-l- a-h-a-l- a-u- u-e-i-s n-i-e-. ------------------------------------ Tuolla alhaalla asuu utelias nainen. 0
我们的 客人 是 友好的 人 。 Viera-m-e-o--vat m-k---a -äk-ä. V________ o_____ m______ v_____ V-e-a-m-e o-i-a- m-k-v-a v-k-ä- ------------------------------- Vieraamme olivat mukavaa väkeä. 0
我们的 客人 是 有礼貌的 人 。 Vie----me-o-i--- k-h--li-s---väk--. V________ o_____ k__________ v_____ V-e-a-m-e o-i-a- k-h-e-i-s-a v-k-ä- ----------------------------------- Vieraamme olivat kohteliasta väkeä. 0
我们的 客人 是 很有趣的 人 。 Vi----mm- -livat-kii-nos-a-a---äk--. V________ o_____ k___________ v_____ V-e-a-m-e o-i-a- k-i-n-s-a-a- v-k-ä- ------------------------------------ Vieraamme olivat kiinnostavaa väkeä. 0
我 有可爱的 孩子 。 M--u--a-on--i-t---- lap--a. M______ o_ k_______ l______ M-n-l-a o- k-l-t-j- l-p-i-. --------------------------- Minulla on kilttejä lapsia. 0
但是 邻居 有 调皮的 孩子 。 Mutt-----pureilla-o---e---kä--- --p-ia. M____ n__________ o_ n_________ l______ M-t-a n-a-u-e-l-a o- n-n-k-ä-t- l-p-i-. --------------------------------------- Mutta naapureilla on nenäkkäitä lapsia. 0
您的 孩子 乖 吗 ? Ovat-- t-i--- -a-s-nne-k-lt-e--? O_____ t_____ l_______ k________ O-a-k- t-i-ä- l-p-e-n- k-l-t-j-? -------------------------------- Ovatko teidän lapsenne kilttejä? 0

一种语言,多种变体

即便我们只说一种语言,那也是在说多种语言。 因为没有任何一种语言是一个封闭系统。 每种语言都展示了许多不同层面。 语言是个有生命力的体系。 说话者总是让自己顺应于谈话对象。 因而人们改变自己所说的语言。 语言的变体以多种形式出现。 比如,每种语言都有自己的历史。 它曾经改变过,并且还会继续改变。 比如人们发现,老年人说的话和年轻人不太一样。 大多数语言也都各有着多种方言。 但许多方言使用者能够适应他们所在的环境。 某种情况下他们也会说标准语言。 不同的社会群体有着不同的语言。 比如,青少年俚语或猎人行话就是例子。 大多数人在职场上说着和在家里不一样的话。 许多人在工作时也使用专业术语。 差异性还体现在口语和书面语上。 口语通常比书面语简单得多。 这两者的差异可以非常大。 尤其是当书面语很长时间都没有改变时。 那么说话者就必须首先学会使用这种语言的书面形式。 男人和女人的语言也常常有所不同。 在西方社会,男女之间语言差异并不算大。 但是也有些国家,女人说着和男人很不一样的话。 在某些文化里,礼貌用语有专属的语言形式。 因而讲话一点都不轻松! 人们必须在说话时同时注意许多不同的事......