短语手册

zh 解释,说明某件事情2   »   fi perustella jotakin 2

76[七十六]

解释,说明某件事情2

解释,说明某件事情2

76 [seitsemänkymmentäkuusi]

perustella jotakin 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 芬兰语 播放 更多
你 为什么 没有 来 呢 ? M-k-i et t----t? M____ e_ t______ M-k-i e- t-l-u-? ---------------- Miksi et tullut? 0
我 生病 了 。 O--n --p--. O___ k_____ O-i- k-p-ä- ----------- Olin kipeä. 0
我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。 En -ul-u-, --s-a o-i---i--ä. E_ t______ k____ o___ k_____ E- t-l-u-, k-s-a o-i- k-p-ä- ---------------------------- En tullut, koska olin kipeä. 0
她 为什么 没有 来 呢 ? M-k-i --- -- -----t? M____ h__ e_ t______ M-k-i h-n e- t-l-u-? -------------------- Miksi hän ei tullut? 0
她 累 了 。 Hä- -li v-s-n--. H__ o__ v_______ H-n o-i v-s-n-t- ---------------- Hän oli väsynyt. 0
她 没有 来 , 因为 她 累 了 。 H-n-ei tu--ut,---s-a o----äsy-y-. H__ e_ t______ k____ o__ v_______ H-n e- t-l-u-, k-s-a o-i v-s-n-t- --------------------------------- Hän ei tullut, koska oli väsynyt. 0
他 为什么 没有 来 呢 ? Mi--i---- ei ---l-t? M____ h__ e_ t______ M-k-i h-n e- t-l-u-? -------------------- Miksi hän ei tullut? 0
他 没有 兴 趣 。 H-nt--ei-huvit-a-ut. H____ e_ h__________ H-n-ä e- h-v-t-a-u-. -------------------- Häntä ei huvittanut. 0
他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。 Hä- ei-tul-u---ko-----äntä e--h-v-tta---. H__ e_ t______ k____ h____ e_ h__________ H-n e- t-l-u-, k-s-a h-n-ä e- h-v-t-a-u-. ----------------------------------------- Hän ei tullut, koska häntä ei huvittanut. 0
你们 为什么 没有 来 呢 ? M--s-----et----u--eet? M____ t_ e___ t_______ M-k-i t- e-t- t-l-e-t- ---------------------- Miksi te ette tulleet? 0
我们的 车 坏 了 。 Aut-m----- -i-ki. A______ o_ r_____ A-t-m-e o- r-k-i- ----------------- Automme on rikki. 0
我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。 M----m- --l-e-t- k--ka--------au--mme-o--r-k-i. M_ e___ t_______ k____ m_____ a______ o_ r_____ M- e-m- t-l-e-t- k-s-a m-i-ä- a-t-m-e o- r-k-i- ----------------------------------------------- Me emme tulleet, koska meidän automme on rikki. 0
为什么 没有 人 来 呢 ? 。 Mi-s- i-mis-- -ivä- -u---et? M____ i______ e____ t_______ M-k-i i-m-s-t e-v-t t-l-e-t- ---------------------------- Miksi ihmiset eivät tulleet? 0
他们 把 火车 错过 了 。 H- my---s-----t-j-na-t-. H_ m___________ j_______ H- m-ö-ä-t-i-ä- j-n-s-a- ------------------------ He myöhästyivät junasta. 0
他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。 H--e-vät t-ll--t,--osk----ö-äst----t -un----. H_ e____ t_______ k____ m___________ j_______ H- e-v-t t-l-e-t- k-s-a m-ö-ä-t-i-ä- j-n-s-a- --------------------------------------------- He eivät tulleet, koska myöhästyivät junasta. 0
你 为什么 没有 来 呢 ? Mi-s- --n- et-tu-lu-? M____ s___ e_ t______ M-k-i s-n- e- t-l-u-? --------------------- Miksi sinä et tullut? 0
我 不 可以的 。 En s---ut lupaa. E_ s_____ l_____ E- s-a-u- l-p-a- ---------------- En saanut lupaa. 0
我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。 M--ä--- tullu-,-k-ska -n -a-nu--lupaa. M___ e_ t______ k____ e_ s_____ l_____ M-n- e- t-l-u-, k-s-a e- s-a-u- l-p-a- -------------------------------------- Minä en tullut, koska en saanut lupaa. 0

美洲土著语言

美洲有许多不同的语言。 在北美,最重要的语言是英语。 在南美,占主导地位的语言是西班牙语和葡萄牙语。 这几种语言都来自欧洲。 在殖民期前,美洲使用的是其它语言。 这些语言被称为美洲土著语言。 美洲土著语言直至今日都没有被彻底研究过。 这些语言的多样性相当大。 据估算,北美约有60个语系。 南美更多,约有150个语系。 其中的大部分都是孤立语言。 这些语言有很大的不同。 它们只有少量的共同结构。 因此很难对这些语言进行归类。 美洲历史是造成语言差异性的原因。 美洲在不同时期被殖民。 第一批到达美洲的人类大约是在1万年前。 每个族群都将他们的语言带到了新大陆。 但美洲土著语言和亚洲语言最为相似。 美洲古老语言的状况在美洲各地并不相同。 在南美,许多印第安人的语言到今天仍然存在。 比如,瓜拉尼语和盖丘亚语仍有上百万使用者。 相反,北美土著语言几乎全都消失了。 北美印第安人的文化曾在很长一段时间里受到压迫。 因此他们的语言也随之消失了。 近几十年来,人们对美洲土著语的兴趣开始攀升。 目前有许多旨于保护和促进美洲土著语的计划项目。 因此美洲土著语在未来仍有希望......