短语手册

zh 解释,说明某件事情2   »   fi perustella jotakin 2

76[七十六]

解释,说明某件事情2

解释,说明某件事情2

76 [seitsemänkymmentäkuusi]

perustella jotakin 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 芬兰语 播放 更多
你 为什么 没有 来 呢 ? M---- -t-----ut? M____ e_ t______ M-k-i e- t-l-u-? ---------------- Miksi et tullut? 0
我 生病 了 。 Ol-- kipeä. O___ k_____ O-i- k-p-ä- ----------- Olin kipeä. 0
我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。 En tu-lu----os------n-k-p--. E_ t______ k____ o___ k_____ E- t-l-u-, k-s-a o-i- k-p-ä- ---------------------------- En tullut, koska olin kipeä. 0
她 为什么 没有 来 呢 ? Mi--- -ä--e---ul-u-? M____ h__ e_ t______ M-k-i h-n e- t-l-u-? -------------------- Miksi hän ei tullut? 0
她 累 了 。 Hä----i --s--y-. H__ o__ v_______ H-n o-i v-s-n-t- ---------------- Hän oli väsynyt. 0
她 没有 来 , 因为 她 累 了 。 H----i--u--ut,-k-s-----i ----ny-. H__ e_ t______ k____ o__ v_______ H-n e- t-l-u-, k-s-a o-i v-s-n-t- --------------------------------- Hän ei tullut, koska oli väsynyt. 0
他 为什么 没有 来 呢 ? M-ksi---------u-l-t? M____ h__ e_ t______ M-k-i h-n e- t-l-u-? -------------------- Miksi hän ei tullut? 0
他 没有 兴 趣 。 H-nt---i-h-vitt--ut. H____ e_ h__________ H-n-ä e- h-v-t-a-u-. -------------------- Häntä ei huvittanut. 0
他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。 H-n--------ut,-k---a-h-ntä-e-----i----u-. H__ e_ t______ k____ h____ e_ h__________ H-n e- t-l-u-, k-s-a h-n-ä e- h-v-t-a-u-. ----------------------------------------- Hän ei tullut, koska häntä ei huvittanut. 0
你们 为什么 没有 来 呢 ? M--s---e -t-e -u-----? M____ t_ e___ t_______ M-k-i t- e-t- t-l-e-t- ---------------------- Miksi te ette tulleet? 0
我们的 车 坏 了 。 Aut-m-e on-r-k--. A______ o_ r_____ A-t-m-e o- r-k-i- ----------------- Automme on rikki. 0
我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。 M- ------ulle--,-k------ei----au-omm- o---i---. M_ e___ t_______ k____ m_____ a______ o_ r_____ M- e-m- t-l-e-t- k-s-a m-i-ä- a-t-m-e o- r-k-i- ----------------------------------------------- Me emme tulleet, koska meidän automme on rikki. 0
为什么 没有 人 来 呢 ? 。 Mi----i-mis-- -i-ä- -ulleet? M____ i______ e____ t_______ M-k-i i-m-s-t e-v-t t-l-e-t- ---------------------------- Miksi ihmiset eivät tulleet? 0
他们 把 火车 错过 了 。 He my--äs-yi-ä----n-s--. H_ m___________ j_______ H- m-ö-ä-t-i-ä- j-n-s-a- ------------------------ He myöhästyivät junasta. 0
他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。 He-e--ä- --l-e--- -o--a my-hästy---t------ta. H_ e____ t_______ k____ m___________ j_______ H- e-v-t t-l-e-t- k-s-a m-ö-ä-t-i-ä- j-n-s-a- --------------------------------------------- He eivät tulleet, koska myöhästyivät junasta. 0
你 为什么 没有 来 呢 ? Mi--i-s--- e- tu----? M____ s___ e_ t______ M-k-i s-n- e- t-l-u-? --------------------- Miksi sinä et tullut? 0
我 不 可以的 。 En saa--t -upaa. E_ s_____ l_____ E- s-a-u- l-p-a- ---------------- En saanut lupaa. 0
我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。 M--- -- tu---t- -o----en s-a-----upaa. M___ e_ t______ k____ e_ s_____ l_____ M-n- e- t-l-u-, k-s-a e- s-a-u- l-p-a- -------------------------------------- Minä en tullut, koska en saanut lupaa. 0

美洲土著语言

美洲有许多不同的语言。 在北美,最重要的语言是英语。 在南美,占主导地位的语言是西班牙语和葡萄牙语。 这几种语言都来自欧洲。 在殖民期前,美洲使用的是其它语言。 这些语言被称为美洲土著语言。 美洲土著语言直至今日都没有被彻底研究过。 这些语言的多样性相当大。 据估算,北美约有60个语系。 南美更多,约有150个语系。 其中的大部分都是孤立语言。 这些语言有很大的不同。 它们只有少量的共同结构。 因此很难对这些语言进行归类。 美洲历史是造成语言差异性的原因。 美洲在不同时期被殖民。 第一批到达美洲的人类大约是在1万年前。 每个族群都将他们的语言带到了新大陆。 但美洲土著语言和亚洲语言最为相似。 美洲古老语言的状况在美洲各地并不相同。 在南美,许多印第安人的语言到今天仍然存在。 比如,瓜拉尼语和盖丘亚语仍有上百万使用者。 相反,北美土著语言几乎全都消失了。 北美印第安人的文化曾在很长一段时间里受到压迫。 因此他们的语言也随之消失了。 近几十年来,人们对美洲土著语的兴趣开始攀升。 目前有许多旨于保护和促进美洲土著语的计划项目。 因此美洲土著语在未来仍有希望......