你 为什么 没有 来 呢 ? |
Сыда --ъыз-кI--ы---агъэ-?
С___ у___________________
С-д- у-ъ-з-к-э-ы-I-а-ъ-р-
-------------------------
Сыда укъызыкIэмыкIуагъэр?
0
S--a u--z-k---m---ua---r?
S___ u___________________
S-d- u-y-y-I-e-y-I-a-j-r-
-------------------------
Syda ukyzykIjemykIuagjer?
|
你 为什么 没有 来 呢 ?
Сыда укъызыкIэмыкIуагъэр?
Syda ukyzykIjemykIuagjer?
|
我 生病 了 。 |
Сыг-ойщэ-г-.
С___________
С-г-о-щ-я-ъ-
------------
Сыгъойщэягъ.
0
Syd---kyz---------ua--e-?
S___ u___________________
S-d- u-y-y-I-e-y-I-a-j-r-
-------------------------
Syda ukyzykIjemykIuagjer?
|
我 生病 了 。
Сыгъойщэягъ.
Syda ukyzykIjemykIuagjer?
|
我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。 |
Сык--зык----кI-г----э- -ы--ойщэ--ъ-----р--.
С_____________________ с_____________ а____
С-к-ы-ы-I-м-к-о-ъ-г-э- с-г-о-щ-я-ъ-ш- а-ы-.
-------------------------------------------
СыкъызыкIэмыкIогъагъэр сыгъойщэягъэшъ ары..
0
S-da -k-zyk-----kIu-g--r?
S___ u___________________
S-d- u-y-y-I-e-y-I-a-j-r-
-------------------------
Syda ukyzykIjemykIuagjer?
|
我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。
СыкъызыкIэмыкIогъагъэр сыгъойщэягъэшъ ары..
Syda ukyzykIjemykIuagjer?
|
她 为什么 没有 来 呢 ? |
Сыд-----(б-ыл-ф--ъ- --ы-ы-----кIу-г--р?
С___ а_ (__________ к__________________
С-д- а- (-з-л-ф-г-) к-ы-ы-I-м-к-у-г-э-?
---------------------------------------
Сыда ар (бзылъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр?
0
Sygo----j--ag.
S_____________
S-g-j-h-j-j-g-
--------------
Sygojshhjejag.
|
她 为什么 没有 来 呢 ?
Сыда ар (бзылъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр?
Sygojshhjejag.
|
她 累 了 。 |
Ар п--ыг-а-ъ-.
А_ п__________
А- п-ъ-г-а-ъ-.
--------------
Ар пшъыгъагъэ.
0
S-g---h--ej--.
S_____________
S-g-j-h-j-j-g-
--------------
Sygojshhjejag.
|
她 累 了 。
Ар пшъыгъагъэ.
Sygojshhjejag.
|
她 没有 来 , 因为 她 累 了 。 |
Ар (-з-л---гъ--к--з--Iэмы-I--г-э- п--ы--а-ъэ-ъ --ы.
А_ (__________ к_________________ п___________ а___
А- (-з-л-ф-г-) к-ы-ы-I-м-к-у-г-э- п-ъ-г-а-ъ-ш- а-ы-
---------------------------------------------------
Ар (бзылъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр пшъыгъагъэшъ ары.
0
Syg-jsh--eja-.
S_____________
S-g-j-h-j-j-g-
--------------
Sygojshhjejag.
|
她 没有 来 , 因为 她 累 了 。
Ар (бзылъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр пшъыгъагъэшъ ары.
Sygojshhjejag.
|
他 为什么 没有 来 呢 ? |
Сыд- ар (х--л-ф--ъ)-къ-з-кI--ыкI-аг---?
С___ а_ (__________ к__________________
С-д- а- (-ъ-л-ф-г-) к-ы-ы-I-м-к-у-г-э-?
---------------------------------------
Сыда ар (хъулъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр?
0
Syk--ykI-e----og-g------g-jsh---jag-esh ---..
S____________________ s________________ a____
S-k-z-k-j-m-k-o-a-j-r s-g-j-h-j-j-g-e-h a-y-.
---------------------------------------------
SykyzykIjemykIogagjer sygojshhjejagjesh ary..
|
他 为什么 没有 来 呢 ?
Сыда ар (хъулъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр?
SykyzykIjemykIogagjer sygojshhjejagjesh ary..
|
他 没有 兴 趣 。 |
Фэ---ы---п.
Ф__________
Ф-ч-ф-г-э-.
-----------
Фэчэфыгъэп.
0
S--yz-kIjemy---gag-er--y------je-agj--h --y-.
S____________________ s________________ a____
S-k-z-k-j-m-k-o-a-j-r s-g-j-h-j-j-g-e-h a-y-.
---------------------------------------------
SykyzykIjemykIogagjer sygojshhjejagjesh ary..
|
他 没有 兴 趣 。
Фэчэфыгъэп.
SykyzykIjemykIogagjer sygojshhjejagjesh ary..
|
他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。 |
Ар --ы-ы-Iэ-----а-ъ-- -ъэ--он-у ф-чэ---ъэ-ышъ----.
А_ к_________________ к________ ф____________ а___
А- к-ы-ы-I-м-к-у-г-э- к-э-I-н-у ф-ч-ф-г-э-ы-ъ а-ы-
--------------------------------------------------
Ар къызыкIэмыкIуагъэр къэкIонэу фэчэфыгъэпышъ ары.
0
Sy--zyk----yk-o--g--r -y-o---hje-a-jesh--r-..
S____________________ s________________ a____
S-k-z-k-j-m-k-o-a-j-r s-g-j-h-j-j-g-e-h a-y-.
---------------------------------------------
SykyzykIjemykIogagjer sygojshhjejagjesh ary..
|
他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。
Ар къызыкIэмыкIуагъэр къэкIонэу фэчэфыгъэпышъ ары.
SykyzykIjemykIogagjer sygojshhjejagjesh ary..
|
你们 为什么 没有 来 呢 ? |
Сыда--ъук--зыкI--ыкIуагъ-р?
С___ ш_____________________
С-д- ш-у-ъ-з-к-э-ы-I-а-ъ-р-
---------------------------
Сыда шъукъызыкIэмыкIуагъэр?
0
Sy-a -- -bzyl--g) --z-kI-e---I---j-r?
S___ a_ (________ k__________________
S-d- a- (-z-l-y-) k-z-k-j-m-k-u-g-e-?
-------------------------------------
Syda ar (bzylfyg) kyzykIjemykIuagjer?
|
你们 为什么 没有 来 呢 ?
Сыда шъукъызыкIэмыкIуагъэр?
Syda ar (bzylfyg) kyzykIjemykIuagjer?
|
我们的 车 坏 了 。 |
Т-м-шинэ к-утэ-ъ--ъэ.
Т_______ к___________
Т-м-ш-н- к-у-э-ъ-г-э-
---------------------
Тимашинэ къутэгъагъэ.
0
Syd- -- (bz--f--) k-z----e-y--uagje-?
S___ a_ (________ k__________________
S-d- a- (-z-l-y-) k-z-k-j-m-k-u-g-e-?
-------------------------------------
Syda ar (bzylfyg) kyzykIjemykIuagjer?
|
我们的 车 坏 了 。
Тимашинэ къутэгъагъэ.
Syda ar (bzylfyg) kyzykIjemykIuagjer?
|
我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。 |
Ты----ык---ык-уагъ-р-----ш-н- к----г-агъэшъ-а-ы.
Т___________________ т_______ к____________ а___
Т-к-ы-ы-I-м-к-у-г-э- т-м-ш-н- к-у-э-ъ-г-э-ъ а-ы-
------------------------------------------------
ТыкъызыкIэмыкIуагъэр тимашинэ къутэгъагъэшъ ары.
0
Syd---- (-z-l--g) --zy-Ij-m---ua---r?
S___ a_ (________ k__________________
S-d- a- (-z-l-y-) k-z-k-j-m-k-u-g-e-?
-------------------------------------
Syda ar (bzylfyg) kyzykIjemykIuagjer?
|
我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。
ТыкъызыкIэмыкIуагъэр тимашинэ къутэгъагъэшъ ары.
Syda ar (bzylfyg) kyzykIjemykIuagjer?
|
为什么 没有 人 来 呢 ? 。 |
С-----I-фх-- къызыкIэмы--у-гъэ-э-?
С___ ц______ к____________________
С-д- ц-ы-х-р к-ы-ы-I-м-к-у-г-э-э-?
----------------------------------
Сыда цIыфхэр къызыкIэмыкIуагъэхэр?
0
A- p-hyg----.
A_ p_________
A- p-h-g-g-e-
-------------
Ar pshygagje.
|
为什么 没有 人 来 呢 ? 。
Сыда цIыфхэр къызыкIэмыкIуагъэхэр?
Ar pshygagje.
|
他们 把 火车 错过 了 。 |
М-шIоку--к-ы--н-г---.
М_______ к___________
М-ш-о-у- к-ы-и-а-ъ-х-
---------------------
МэшIокум къыщинагъэх.
0
Ar--s-y--gj-.
A_ p_________
A- p-h-g-g-e-
-------------
Ar pshygagje.
|
他们 把 火车 错过 了 。
МэшIокум къыщинагъэх.
Ar pshygagje.
|
他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。 |
Ахэр к-ызы--эм--Iу--ъэхэ- ---Iокум--ъы-ин--ъ-хэш- -ры.
А___ к___________________ м_______ к_____________ а___
А-э- к-ы-ы-I-м-к-у-г-э-э- м-ш-о-у- к-ы-и-а-ъ-х-ш- а-ы-
------------------------------------------------------
Ахэр къызыкIэмыкIуагъэхэр мэшIокум къыщинагъэхэшъ ары.
0
Ar psh-g---e.
A_ p_________
A- p-h-g-g-e-
-------------
Ar pshygagje.
|
他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。
Ахэр къызыкIэмыкIуагъэхэр мэшIокум къыщинагъэхэшъ ары.
Ar pshygagje.
|
你 为什么 没有 来 呢 ? |
С--а-ук-ы-ы--эмыкIуагъэр?
С___ у___________________
С-д- у-ъ-з-к-э-ы-I-а-ъ-р-
-------------------------
Сыда укъызыкIэмыкIуагъэр?
0
Ar -bz--f-g- -y---Ijem--I-a-je- p--y-agj-s--ar-.
A_ (________ k_________________ p__________ a___
A- (-z-l-y-) k-z-k-j-m-k-u-g-e- p-h-g-g-e-h a-y-
------------------------------------------------
Ar (bzylfyg) kyzykIjemykIuagjer pshygagjesh ary.
|
你 为什么 没有 来 呢 ?
Сыда укъызыкIэмыкIуагъэр?
Ar (bzylfyg) kyzykIjemykIuagjer pshygagjesh ary.
|
我 不 可以的 。 |
С-къ-кI--эу сыфи-ыгъэп.
С__________ с__________
С-к-э-I-н-у с-ф-т-г-э-.
-----------------------
СыкъэкIонэу сыфитыгъэп.
0
Ar (bzy-fyg)-k-z-k-jemy-Iua-j-r --hy-a-j--- ---.
A_ (________ k_________________ p__________ a___
A- (-z-l-y-) k-z-k-j-m-k-u-g-e- p-h-g-g-e-h a-y-
------------------------------------------------
Ar (bzylfyg) kyzykIjemykIuagjer pshygagjesh ary.
|
我 不 可以的 。
СыкъэкIонэу сыфитыгъэп.
Ar (bzylfyg) kyzykIjemykIuagjer pshygagjesh ary.
|
我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。 |
С- с-къы--кIэ-ык--агъ-р-сы-итыгъ----- -р-.
С_ с___________________ с____________ а___
С- с-к-ы-ы-I-м-к-у-г-э- с-ф-т-г-э-ы-ъ а-ы-
------------------------------------------
Сэ сыкъызыкIэмыкIуагъэр сыфитыгъэпышъ ары.
0
Ar --zyl-yg) -y---I--myk-ua-jer ----g-gjes---r-.
A_ (________ k_________________ p__________ a___
A- (-z-l-y-) k-z-k-j-m-k-u-g-e- p-h-g-g-e-h a-y-
------------------------------------------------
Ar (bzylfyg) kyzykIjemykIuagjer pshygagjesh ary.
|
我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。
Сэ сыкъызыкIэмыкIуагъэр сыфитыгъэпышъ ары.
Ar (bzylfyg) kyzykIjemykIuagjer pshygagjesh ary.
|