我们 当时 必须 得 浇花 。 |
К-э-ъаг-эмэ--сы----эт-Iэн фэ--ъэ.
К__________ п__ а________ ф______
К-э-ъ-г-э-э п-ы а-I-т-I-н ф-я-ъ-.
---------------------------------
Къэгъагъэмэ псы акIэткIэн фэягъэ.
0
Os--fje-h- gl-g--mj---ablje---gje-shu---je--1
O_________ g________ j___________ s________ 1
O-j-f-e-h- g-a-o-m-e j-b-j-k-y-j- s-u-s-j-r 1
---------------------------------------------
OsjefjeshI glagolmje jabljekIygje shuashjer 1
|
我们 当时 必须 得 浇花 。
Къэгъагъэмэ псы акIэткIэн фэягъэ.
OsjefjeshI glagolmje jabljekIygje shuashjer 1
|
我们 当时 必须 收拾 房间 。 |
Ун-р---ы-----х----н--эяг-э.
У___ к_____________ ф______
У-э- к-ы-э-ы-х-ж-ы- ф-я-ъ-.
---------------------------
Унэр къызэIытхыжьын фэягъэ.
0
Os--fje-h- gl--ol-j- j--l-e-Iygj- shuas-je- 1
O_________ g________ j___________ s________ 1
O-j-f-e-h- g-a-o-m-e j-b-j-k-y-j- s-u-s-j-r 1
---------------------------------------------
OsjefjeshI glagolmje jabljekIygje shuashjer 1
|
我们 当时 必须 收拾 房间 。
Унэр къызэIытхыжьын фэягъэ.
OsjefjeshI glagolmje jabljekIygje shuashjer 1
|
我们 当时 必须 洗 餐具 。 |
Хьак-----к--х-- къэттх-акIыж---х--фэ-г-э.
Х______________ к________________ ф______
Х-а-ъ---ы-ъ-х-р к-э-т-ь-к-ы-ь-н-э ф-я-ъ-.
-----------------------------------------
Хьакъу-шыкъухэр къэттхьакIыжьынхэ фэягъэ.
0
Kj---gjem-e --y -k------j-n--j----j-.
K__________ p__ a__________ f________
K-e-a-j-m-e p-y a-I-e-k-j-n f-e-a-j-.
-------------------------------------
Kjegagjemje psy akIjetkIjen fjejagje.
|
我们 当时 必须 洗 餐具 。
Хьакъу-шыкъухэр къэттхьакIыжьынхэ фэягъэ.
Kjegagjemje psy akIjetkIjen fjejagje.
|
你们 当时 一定 要 付款 吗 ? |
У-с---(--еты-) ----ы---- ф----а?
У____ (_______ ш________ ф______
У-с-р (-ч-т-р- ш-у-ы-ь-н ф-я-ъ-?
--------------------------------
Уасэр (счетыр) шъутыжьын фэягъа?
0
K-egagje-j- --- -kI-et--je---jejagje.
K__________ p__ a__________ f________
K-e-a-j-m-e p-y a-I-e-k-j-n f-e-a-j-.
-------------------------------------
Kjegagjemje psy akIjetkIjen fjejagje.
|
你们 当时 一定 要 付款 吗 ?
Уасэр (счетыр) шъутыжьын фэягъа?
Kjegagjemje psy akIjetkIjen fjejagje.
|
你们 当时 一定 要 买 门票 吗 ? |
ЧIэ-----Iэ-ш-уты- ф-еу-хъу-ъ-г--?
Ч_________ ш_____ ф___ х_________
Ч-э-ь-п-I- ш-у-ы- ф-е- х-у-ъ-г-а-
---------------------------------
ЧIэхьапкIэ шъутын фаеу хъугъагъа?
0
K--gagj---e ps---k--e--Ije- ----a-je.
K__________ p__ a__________ f________
K-e-a-j-m-e p-y a-I-e-k-j-n f-e-a-j-.
-------------------------------------
Kjegagjemje psy akIjetkIjen fjejagje.
|
你们 当时 一定 要 买 门票 吗 ?
ЧIэхьапкIэ шъутын фаеу хъугъагъа?
Kjegagjemje psy akIjetkIjen fjejagje.
|
你们 当时 一定 要 交罚款 吗 ? |
Таз-р --у--- -ае--хъугъа--а?
Т____ ш_____ ф___ х_________
Т-з-р ш-у-ы- ф-е- х-у-ъ-г-а-
----------------------------
Тазыр шъутын фаеу хъугъагъа?
0
U-je---yzjeIyt-y--'-n-----a-je.
U____ k______________ f________
U-j-r k-z-e-y-h-z-'-n f-e-a-j-.
-------------------------------
Unjer kyzjeIythyzh'yn fjejagje.
|
你们 当时 一定 要 交罚款 吗 ?
Тазыр шъутын фаеу хъугъагъа?
Unjer kyzjeIythyzh'yn fjejagje.
|
那时 谁 一定 得 告别 ? |
Х-т---х-я-к----к--з--он--аеу хъ--ъ-р?
Х___ «________ к_______ ф___ х_______
Х-т- «-ъ-р-I-» к-э-ы-о- ф-е- х-у-ъ-р-
-------------------------------------
Хэта «хъяркIэ» къэзыIон фаеу хъугъэр?
0
H'aku-sh--uhj-- kje-t----Iy-h'y-h-- -----gje.
H______________ k__________________ f________
H-a-u-s-y-u-j-r k-e-t-'-k-y-h-y-h-e f-e-a-j-.
---------------------------------------------
H'aku-shykuhjer kjetth'akIyzh'ynhje fjejagje.
|
那时 谁 一定 得 告别 ?
Хэта «хъяркIэ» къэзыIон фаеу хъугъэр?
H'aku-shykuhjer kjetth'akIyzh'ynhje fjejagje.
|
那时 谁 得 早些 回家 ? |
Х--а -ь-- --эж--кIо-ь-н--а-у хъ---эр?
Х___ ж___ я____ к______ ф___ х_______
Х-т- ж-э- я-э-ь к-о-ь-н ф-е- х-у-ъ-р-
-------------------------------------
Хэта жьэу ядэжь кIожьын фаеу хъугъэр?
0
U---e- (sch-t-r- s---y----- -jej-ga?
U_____ (________ s_________ f_______
U-s-e- (-c-e-y-) s-u-y-h-y- f-e-a-a-
------------------------------------
Uasjer (schetyr) shutyzh'yn fjejaga?
|
那时 谁 得 早些 回家 ?
Хэта жьэу ядэжь кIожьын фаеу хъугъэр?
Uasjer (schetyr) shutyzh'yn fjejaga?
|
那时 谁 得坐 火车 ? |
Хэ-- мэш--ку----Iы--ь----ае- -----эр?
Х___ м_______ и________ ф___ х_______
Х-т- м-ш-о-у- и-I-с-ь-н ф-е- х-у-ъ-р-
-------------------------------------
Хэта мэшIокум итIысхьан фаеу хъугъэр?
0
C--jeh-a-kIj- s---yn -a-- -ugaga?
C____________ s_____ f___ h______
C-I-e-'-p-I-e s-u-y- f-e- h-g-g-?
---------------------------------
ChIjeh'apkIje shutyn faeu hugaga?
|
那时 谁 得坐 火车 ?
Хэта мэшIокум итIысхьан фаеу хъугъэр?
ChIjeh'apkIje shutyn faeu hugaga?
|
我们 当时 不想 久待 。 |
Тэ б--э-ты---т---шI--г-у-гъэп.
Т_ б___ т______ т_____________
Т- б-р- т-к-э-ы т-I-и-ъ-а-ъ-п-
------------------------------
Тэ бэрэ тыкъэты тшIоигъуагъэп.
0
Ta--- -h-t-n-f--u ---ag-?
T____ s_____ f___ h______
T-z-r s-u-y- f-e- h-g-g-?
-------------------------
Tazyr shutyn faeu hugaga?
|
我们 当时 不想 久待 。
Тэ бэрэ тыкъэты тшIоигъуагъэп.
Tazyr shutyn faeu hugaga?
|
我们 当时 什么 都 不想 喝 。 |
Тэ-зыми -е--о-тшIо-г---гъэп.
Т_ з___ т____ т_____________
Т- з-м- т-ш-о т-I-и-ъ-а-ъ-п-
----------------------------
Тэ зыми тешъо тшIоигъуагъэп.
0
Tazy--shu----fae----gag-?
T____ s_____ f___ h______
T-z-r s-u-y- f-e- h-g-g-?
-------------------------
Tazyr shutyn faeu hugaga?
|
我们 当时 什么 都 不想 喝 。
Тэ зыми тешъо тшIоигъуагъэп.
Tazyr shutyn faeu hugaga?
|
我们 当时 谁 也 不想 打扰 。 |
Т- --ъ-гумэкIы-хэу--ш--иг-у-г-э-.
Т_ д______________ т_____________
Т- д-ъ-г-м-к-ы-х-у т-I-и-ъ-а-ъ-п-
---------------------------------
Тэ дгъэгумэкIынхэу тшIоигъуагъэп.
0
T--yr --ut----aeu-h--a--?
T____ s_____ f___ h______
T-z-r s-u-y- f-e- h-g-g-?
-------------------------
Tazyr shutyn faeu hugaga?
|
我们 当时 谁 也 不想 打扰 。
Тэ дгъэгумэкIынхэу тшIоигъуагъэп.
Tazyr shutyn faeu hugaga?
|
我 那时 想 马上 打电话 。 |
Сэ т--ефонкIэ--ыт-------иг-уа-ъ.
С_ т_________ с____ с___________
С- т-л-ф-н-I- с-т-о с-I-и-ъ-а-ъ-
--------------------------------
Сэ телефонкIэ сытео сшIоигъуагъ.
0
H-et--«-ja-k--e- kj---I-- fa-- ------?
H____ «_________ k_______ f___ h______
H-e-a «-j-r-I-e- k-e-y-o- f-e- h-g-e-?
--------------------------------------
Hjeta «hjarkIje» kjezyIon faeu hugjer?
|
我 那时 想 马上 打电话 。
Сэ телефонкIэ сытео сшIоигъуагъ.
Hjeta «hjarkIje» kjezyIon faeu hugjer?
|
我 那时 想 打辆 出租车 。 |
С--т--си -ы-бы-ы-с-Iо--ъ---ъ.
С_ т____ с______ с___________
С- т-к-и с-у-ы-ы с-I-и-ъ-а-ъ-
-----------------------------
Сэ такси сыубыты сшIоигъуагъ.
0
Hjet--«--a--I-e» -j--yI-n --e- --gje-?
H____ «_________ k_______ f___ h______
H-e-a «-j-r-I-e- k-e-y-o- f-e- h-g-e-?
--------------------------------------
Hjeta «hjarkIje» kjezyIon faeu hugjer?
|
我 那时 想 打辆 出租车 。
Сэ такси сыубыты сшIоигъуагъ.
Hjeta «hjarkIje» kjezyIon faeu hugjer?
|
我 那时 想 开车 回家 。 |
С- --дэж- -ы-I-ж-- с--ои-ъ---ъ.
С_ т_____ с_______ с___________
С- т-д-ж- с-к-о-ь- с-I-и-ъ-а-ъ-
-------------------------------
Сэ тадэжь сыкIожьы сшIоигъуагъ.
0
Hj-t---hj-rk-je»-----yI----aeu-h--jer?
H____ «_________ k_______ f___ h______
H-e-a «-j-r-I-e- k-e-y-o- f-e- h-g-e-?
--------------------------------------
Hjeta «hjarkIje» kjezyIon faeu hugjer?
|
我 那时 想 开车 回家 。
Сэ тадэжь сыкIожьы сшIоигъуагъ.
Hjeta «hjarkIje» kjezyIon faeu hugjer?
|
我 当时 以为, 你 想 给 你的 妻子 打电话 。 |
С- у-ш------ус- т---фон-Iэ у-э---уI---ш---гъ--гъэу-----ш--ш--г-.
С_ у___________ т_________ у________ п____________ к____________
С- у-ш-х-а-ъ-с- т-л-ф-н-I- у-э-у-у-э п-I-и-ъ-а-ъ-у к-ы-ш-о-I-г-.
----------------------------------------------------------------
Сэ уишъхьагъусэ телефонкIэ удэгущуIэ пшIоигъуагъэу къысшIошIыгъ.
0
H--ta-z-'jeu ja--ezh--kIozh'-n -----h-gj-r?
H____ z_____ j_______ k_______ f___ h______
H-e-a z-'-e- j-d-e-h- k-o-h-y- f-e- h-g-e-?
-------------------------------------------
Hjeta zh'jeu jadjezh' kIozh'yn faeu hugjer?
|
我 当时 以为, 你 想 给 你的 妻子 打电话 。
Сэ уишъхьагъусэ телефонкIэ удэгущуIэ пшIоигъуагъэу къысшIошIыгъ.
Hjeta zh'jeu jadjezh' kIozh'yn faeu hugjer?
|
我 当时 以为, 你 想 给 信息台 打电话 。 |
С--д---ап--ы---гъо--рэ--юром------о--Iэ у---т--щт---ыс--ош----.
С_ д_____ з___________ б____ т_________ у________ к____________
С- д-э-а- з-д-б-ъ-т-р- б-р-м т-л-ф-н-I- у-ф-т-о-т к-ы-ш-о-I-г-.
---------------------------------------------------------------
Сэ джэуап зыдэбгъотырэ бюром телефонкIэ уафытеощт къысшIошIыгъ.
0
H---a---e---ok-m -t---h'an f--- hu--er?
H____ m_________ i________ f___ h______
H-e-a m-e-h-o-u- i-I-s-'-n f-e- h-g-e-?
---------------------------------------
Hjeta mjeshIokum itIysh'an faeu hugjer?
|
我 当时 以为, 你 想 给 信息台 打电话 。
Сэ джэуап зыдэбгъотырэ бюром телефонкIэ уафытеощт къысшIошIыгъ.
Hjeta mjeshIokum itIysh'an faeu hugjer?
|
我 当时 以为, 你 要 点 一张 比萨饼 。 |
Сэ ----э-к--бг-э--ы--у-у-эя-ъ-- къ-с--ош--гъ.
С_ п____ к____________ у_______ к____________
С- п-ц-э к-я-г-э-ь-н-у у-э-г-э- к-ы-ш-о-I-г-.
---------------------------------------------
Сэ пиццэ къябгъэхьынэу уфэягъэу къысшIошIыгъ.
0
T-e--j-r-e --kj-ty tshIo--u-g-e-.
T__ b_____ t______ t_____________
T-e b-e-j- t-k-e-y t-h-o-g-a-j-p-
---------------------------------
Tje bjerje tykjety tshIoiguagjep.
|
我 当时 以为, 你 要 点 一张 比萨饼 。
Сэ пиццэ къябгъэхьынэу уфэягъэу къысшIошIыгъ.
Tje bjerje tykjety tshIoiguagjep.
|