我们 当时 必须 得 浇花 。 |
Ни---ора-м- д- -----л-ваме--в--ињ---.
Н__ м______ д_ г_ п_______ ц_________
Н-е м-р-в-е д- г- п-л-в-м- ц-е-и-а-а-
-------------------------------------
Ние моравме да ги полеваме цвеќињата.
0
Min--- -a m----n-ty- g-lag-oli 1
M_____ n_ m_________ g________ 1
M-n-t- n- m-d-l-i-y- g-l-g-o-i 1
--------------------------------
Minato na modalnitye gulaguoli 1
|
我们 当时 必须 得 浇花 。
Ние моравме да ги полеваме цвеќињата.
Minato na modalnitye gulaguoli 1
|
我们 当时 必须 收拾 房间 。 |
Н-е -о----- да-г- рас----име ----о-.
Н__ м______ д_ г_ р_________ с______
Н-е м-р-в-е д- г- р-с-и-т-м- с-а-о-.
------------------------------------
Ние моравме да го расчистиме станот.
0
M-n-to n- -o----ity--gu--g--li-1
M_____ n_ m_________ g________ 1
M-n-t- n- m-d-l-i-y- g-l-g-o-i 1
--------------------------------
Minato na modalnitye gulaguoli 1
|
我们 当时 必须 收拾 房间 。
Ние моравме да го расчистиме станот.
Minato na modalnitye gulaguoli 1
|
我们 当时 必须 洗 餐具 。 |
Ние -ора-ме -- г--из-ие-- сад-в---.
Н__ м______ д_ г_ и______ с________
Н-е м-р-в-е д- г- и-м-е-е с-д-в-т-.
-----------------------------------
Ние моравме да ги измиеме садовите.
0
Ni-- m--avm-e--a-g-- -ol--v-m-----vy-kji---a.
N___ m_______ d_ g__ p_________ t____________
N-y- m-r-v-y- d- g-i p-l-e-a-y- t-v-e-j-њ-t-.
---------------------------------------------
Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
|
我们 当时 必须 洗 餐具 。
Ние моравме да ги измиеме садовите.
Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
|
你们 当时 一定 要 付款 吗 ? |
М-р-----л- ---ј- --а-ите -м----та?
М______ л_ д_ ј_ п______ с________
М-р-в-е л- д- ј- п-а-и-е с-е-к-т-?
----------------------------------
Моравте ли да ја платите сметката?
0
Ni-e mo-a-m-- da---i-polye--mye---vy-kjiњat-.
N___ m_______ d_ g__ p_________ t____________
N-y- m-r-v-y- d- g-i p-l-e-a-y- t-v-e-j-њ-t-.
---------------------------------------------
Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
|
你们 当时 一定 要 付款 吗 ?
Моравте ли да ја платите сметката?
Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
|
你们 当时 一定 要 买 门票 吗 ? |
М-р-----л--д- пл----- в-ез?
М______ л_ д_ п______ в____
М-р-в-е л- д- п-а-и-е в-е-?
---------------------------
Моравте ли да платите влез?
0
Ni-e -ora-m---da--ui--o--e--m-- -----kj---t-.
N___ m_______ d_ g__ p_________ t____________
N-y- m-r-v-y- d- g-i p-l-e-a-y- t-v-e-j-њ-t-.
---------------------------------------------
Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
|
你们 当时 一定 要 买 门票 吗 ?
Моравте ли да платите влез?
Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
|
你们 当时 一定 要 交罚款 吗 ? |
М--а--е л--д---л-т-т--к---а?
М______ л_ д_ п______ к_____
М-р-в-е л- д- п-а-и-е к-з-а-
----------------------------
Моравте ли да платите казна?
0
N-ye ----v--e -- g-o---s-h-stimye --an-t.
N___ m_______ d_ g__ r___________ s______
N-y- m-r-v-y- d- g-o r-s-h-s-i-y- s-a-o-.
-----------------------------------------
Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
|
你们 当时 一定 要 交罚款 吗 ?
Моравте ли да платите казна?
Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
|
那时 谁 一定 得 告别 ? |
К-ј-м---ш- -а -е п--д-ав-?
К__ м_____ д_ с_ п________
К-ј м-р-ш- д- с- п-з-р-в-?
--------------------------
Кој мораше да се поздрави?
0
N-ye mor-v--- -a-gu-----c-i-----e--tan--.
N___ m_______ d_ g__ r___________ s______
N-y- m-r-v-y- d- g-o r-s-h-s-i-y- s-a-o-.
-----------------------------------------
Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
|
那时 谁 一定 得 告别 ?
Кој мораше да се поздрави?
Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
|
那时 谁 得 早些 回家 ? |
Ко- мора-е -а----од- ---о -ом-?
К__ м_____ д_ с_ о__ р___ д____
К-ј м-р-ш- д- с- о-и р-н- д-м-?
-------------------------------
Кој мораше да си оди рано дома?
0
Niy- m--a---- d---uo -asc--st-my--stan--.
N___ m_______ d_ g__ r___________ s______
N-y- m-r-v-y- d- g-o r-s-h-s-i-y- s-a-o-.
-----------------------------------------
Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
|
那时 谁 得 早些 回家 ?
Кој мораше да си оди рано дома?
Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
|
那时 谁 得坐 火车 ? |
К-----р-ш- да--о з-ме --зо-?
К__ м_____ д_ г_ з___ в_____
К-ј м-р-ш- д- г- з-м- в-з-т-
----------------------------
Кој мораше да го земе возот?
0
Ni-- m----m---d--g-i--z-iye-ye--adovitye.
N___ m_______ d_ g__ i________ s_________
N-y- m-r-v-y- d- g-i i-m-y-m-e s-d-v-t-e-
-----------------------------------------
Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
|
那时 谁 得坐 火车 ?
Кој мораше да го земе возот?
Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
|
我们 当时 不想 久待 。 |
Н-- -е сак--ме -а-о--а---- -ол-о.
Н__ н_ с______ д_ о_______ д_____
Н-е н- с-к-в-е д- о-т-н-м- д-л-о-
---------------------------------
Ние не сакавме да останеме долго.
0
N--- mora-mye -- gu--izm-ye----sado-it--.
N___ m_______ d_ g__ i________ s_________
N-y- m-r-v-y- d- g-i i-m-y-m-e s-d-v-t-e-
-----------------------------------------
Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
|
我们 当时 不想 久待 。
Ние не сакавме да останеме долго.
Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
|
我们 当时 什么 都 不想 喝 。 |
Ние-не---кавме-д---и--е-н----.
Н__ н_ с______ д_ п____ н_____
Н-е н- с-к-в-е д- п-е-е н-ш-о-
------------------------------
Ние не сакавме да пиеме ништо.
0
Ni-- ---------da -u- -zmi----e--ad--itye.
N___ m_______ d_ g__ i________ s_________
N-y- m-r-v-y- d- g-i i-m-y-m-e s-d-v-t-e-
-----------------------------------------
Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
|
我们 当时 什么 都 不想 喝 。
Ние не сакавме да пиеме ништо.
Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
|
我们 当时 谁 也 不想 打扰 。 |
Ни---е ------е да--р----е.
Н__ н_ с______ д_ п_______
Н-е н- с-к-в-е д- п-е-и-е-
--------------------------
Ние не сакавме да пречиме.
0
M-ra-ty- -- -a ј- p-at--ye--------t-?
M_______ l_ d_ ј_ p_______ s_________
M-r-v-y- l- d- ј- p-a-i-y- s-y-t-a-a-
-------------------------------------
Moravtye li da јa platitye smyetkata?
|
我们 当时 谁 也 不想 打扰 。
Ние не сакавме да пречиме.
Moravtye li da јa platitye smyetkata?
|
我 那时 想 马上 打电话 。 |
Ја---то-у-- са-----а -ел-ф--ирам.
Ј__ ш______ с____ д_ т___________
Ј-с ш-о-у-у с-к-в д- т-л-ф-н-р-м-
---------------------------------
Јас штотуку сакав да телефонирам.
0
Mo-a-t----i--a-јa--l--it-e-s--e-k-t-?
M_______ l_ d_ ј_ p_______ s_________
M-r-v-y- l- d- ј- p-a-i-y- s-y-t-a-a-
-------------------------------------
Moravtye li da јa platitye smyetkata?
|
我 那时 想 马上 打电话 。
Јас штотуку сакав да телефонирам.
Moravtye li da јa platitye smyetkata?
|
我 那时 想 打辆 出租车 。 |
Ј-с -а-а- да --рач-м едн--так-и.
Ј__ с____ д_ н______ е___ т_____
Ј-с с-к-в д- н-р-ч-м е-н- т-к-и-
--------------------------------
Јас сакав да нарачам едно такси.
0
Mo-a-tye l---a-јa--la-it---smye-k-ta?
M_______ l_ d_ ј_ p_______ s_________
M-r-v-y- l- d- ј- p-a-i-y- s-y-t-a-a-
-------------------------------------
Moravtye li da јa platitye smyetkata?
|
我 那时 想 打辆 出租车 。
Јас сакав да нарачам едно такси.
Moravtye li da јa platitye smyetkata?
|
我 那时 想 开车 回家 。 |
Ј-с-им-н---акав ----ат-в-м----а.
Ј__ и____ с____ д_ п______ д____
Ј-с и-е-о с-к-в д- п-т-в-м д-м-.
--------------------------------
Јас имено сакав да патувам дома.
0
M----tye ---da--la-i-y- -ly--?
M_______ l_ d_ p_______ v_____
M-r-v-y- l- d- p-a-i-y- v-y-z-
------------------------------
Moravtye li da platitye vlyez?
|
我 那时 想 开车 回家 。
Јас имено сакав да патувам дома.
Moravtye li da platitye vlyez?
|
我 当时 以为, 你 想 给 你的 妻子 打电话 。 |
Јас----л--,-д--а-са-аше да ја п-вик---тв-ј-та ----.
Ј__ м______ д___ с_____ д_ ј_ п______ т______ ж____
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- ј- п-в-к-ш т-о-а-а ж-н-.
---------------------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена.
0
Mo-a--ye li d- pla---y--vlye-?
M_______ l_ d_ p_______ v_____
M-r-v-y- l- d- p-a-i-y- v-y-z-
------------------------------
Moravtye li da platitye vlyez?
|
我 当时 以为, 你 想 给 你的 妻子 打电话 。
Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена.
Moravtye li da platitye vlyez?
|
我 当时 以为, 你 想 给 信息台 打电话 。 |
Ј-с-м-с-ев,-дека са--ш- д- ---и--ш---ф-р-ац-и.
Ј__ м______ д___ с_____ д_ п______ и__________
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- п-в-к-ш и-ф-р-а-и-.
----------------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации.
0
Moravt-e li-d--p----tye v-ye-?
M_______ l_ d_ p_______ v_____
M-r-v-y- l- d- p-a-i-y- v-y-z-
------------------------------
Moravtye li da platitye vlyez?
|
我 当时 以为, 你 想 给 信息台 打电话 。
Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации.
Moravtye li da platitye vlyez?
|
我 当时 以为, 你 要 点 一张 比萨饼 。 |
Ј-с-ми-ле-,----- -а--ш- -----ра-аш п---.
Ј__ м______ д___ с_____ д_ н______ п____
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- н-р-ч-ш п-ц-.
----------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица.
0
Mor----e l- -- p--t--y- -a--a?
M_______ l_ d_ p_______ k_____
M-r-v-y- l- d- p-a-i-y- k-z-a-
------------------------------
Moravtye li da platitye kazna?
|
我 当时 以为, 你 要 点 一张 比萨饼 。
Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица.
Moravtye li da platitye kazna?
|