我们 当时 必须 得 浇花 。 |
Ни----равм- д- г-------аме-цв-ќ--ата.
Н__ м______ д_ г_ п_______ ц_________
Н-е м-р-в-е д- г- п-л-в-м- ц-е-и-а-а-
-------------------------------------
Ние моравме да ги полеваме цвеќињата.
0
M--at--na mo---n-t-e-g--aguoli 1
M_____ n_ m_________ g________ 1
M-n-t- n- m-d-l-i-y- g-l-g-o-i 1
--------------------------------
Minato na modalnitye gulaguoli 1
|
我们 当时 必须 得 浇花 。
Ние моравме да ги полеваме цвеќињата.
Minato na modalnitye gulaguoli 1
|
我们 当时 必须 收拾 房间 。 |
Н---мо-а-м--да го-------т--е--та-от.
Н__ м______ д_ г_ р_________ с______
Н-е м-р-в-е д- г- р-с-и-т-м- с-а-о-.
------------------------------------
Ние моравме да го расчистиме станот.
0
Mi---o-n--m-d-ln---e----agu--- 1
M_____ n_ m_________ g________ 1
M-n-t- n- m-d-l-i-y- g-l-g-o-i 1
--------------------------------
Minato na modalnitye gulaguoli 1
|
我们 当时 必须 收拾 房间 。
Ние моравме да го расчистиме станот.
Minato na modalnitye gulaguoli 1
|
我们 当时 必须 洗 餐具 。 |
Н---м----ме ---г--из---м- с-до--те.
Н__ м______ д_ г_ и______ с________
Н-е м-р-в-е д- г- и-м-е-е с-д-в-т-.
-----------------------------------
Ние моравме да ги измиеме садовите.
0
N-ye -or-v--e--a--ui-po-y---m-e -z--e-j-њa-a.
N___ m_______ d_ g__ p_________ t____________
N-y- m-r-v-y- d- g-i p-l-e-a-y- t-v-e-j-њ-t-.
---------------------------------------------
Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
|
我们 当时 必须 洗 餐具 。
Ние моравме да ги измиеме садовите.
Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
|
你们 当时 一定 要 付款 吗 ? |
Мо----- л- да -а пл-ти-е-сметк-т-?
М______ л_ д_ ј_ п______ с________
М-р-в-е л- д- ј- п-а-и-е с-е-к-т-?
----------------------------------
Моравте ли да ја платите сметката?
0
Ni-- -oravm-e -- g-i -ol-ev---e--zvyekj-њ--a.
N___ m_______ d_ g__ p_________ t____________
N-y- m-r-v-y- d- g-i p-l-e-a-y- t-v-e-j-њ-t-.
---------------------------------------------
Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
|
你们 当时 一定 要 付款 吗 ?
Моравте ли да ја платите сметката?
Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
|
你们 当时 一定 要 买 门票 吗 ? |
М--------и д- ----и-е -л--?
М______ л_ д_ п______ в____
М-р-в-е л- д- п-а-и-е в-е-?
---------------------------
Моравте ли да платите влез?
0
N-ye ---a---e da-gu--po--e-am-- t--ye---њat-.
N___ m_______ d_ g__ p_________ t____________
N-y- m-r-v-y- d- g-i p-l-e-a-y- t-v-e-j-њ-t-.
---------------------------------------------
Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
|
你们 当时 一定 要 买 门票 吗 ?
Моравте ли да платите влез?
Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
|
你们 当时 一定 要 交罚款 吗 ? |
М-р--------д- пл-тит--к----?
М______ л_ д_ п______ к_____
М-р-в-е л- д- п-а-и-е к-з-а-
----------------------------
Моравте ли да платите казна?
0
N-ye-mor-v--------uo-ras----t-m-e ---no-.
N___ m_______ d_ g__ r___________ s______
N-y- m-r-v-y- d- g-o r-s-h-s-i-y- s-a-o-.
-----------------------------------------
Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
|
你们 当时 一定 要 交罚款 吗 ?
Моравте ли да платите казна?
Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
|
那时 谁 一定 得 告别 ? |
Ко- мор-ше--а--- п-з--ав-?
К__ м_____ д_ с_ п________
К-ј м-р-ш- д- с- п-з-р-в-?
--------------------------
Кој мораше да се поздрави?
0
N-y--morav-ye-da-g-o --sch----mye ----o-.
N___ m_______ d_ g__ r___________ s______
N-y- m-r-v-y- d- g-o r-s-h-s-i-y- s-a-o-.
-----------------------------------------
Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
|
那时 谁 一定 得 告别 ?
Кој мораше да се поздрави?
Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
|
那时 谁 得 早些 回家 ? |
Кој--ораше -- с----и -ан- -ом-?
К__ м_____ д_ с_ о__ р___ д____
К-ј м-р-ш- д- с- о-и р-н- д-м-?
-------------------------------
Кој мораше да си оди рано дома?
0
Ni-e---r-v-----a-guo-r---h---im-e st-no-.
N___ m_______ d_ g__ r___________ s______
N-y- m-r-v-y- d- g-o r-s-h-s-i-y- s-a-o-.
-----------------------------------------
Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
|
那时 谁 得 早些 回家 ?
Кој мораше да си оди рано дома?
Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
|
那时 谁 得坐 火车 ? |
К-ј --ра-е----го зе-е---з--?
К__ м_____ д_ г_ з___ в_____
К-ј м-р-ш- д- г- з-м- в-з-т-
----------------------------
Кој мораше да го земе возот?
0
Niy--mora-m-e -a g-- i-mi----- -ado--t--.
N___ m_______ d_ g__ i________ s_________
N-y- m-r-v-y- d- g-i i-m-y-m-e s-d-v-t-e-
-----------------------------------------
Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
|
那时 谁 得坐 火车 ?
Кој мораше да го земе возот?
Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
|
我们 当时 不想 久待 。 |
Ние--- са----е -а ост----е-д-л-о.
Н__ н_ с______ д_ о_______ д_____
Н-е н- с-к-в-е д- о-т-н-м- д-л-о-
---------------------------------
Ние не сакавме да останеме долго.
0
Ni----ora-m-e-d---ui-i-mi--mye-s---vit-e.
N___ m_______ d_ g__ i________ s_________
N-y- m-r-v-y- d- g-i i-m-y-m-e s-d-v-t-e-
-----------------------------------------
Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
|
我们 当时 不想 久待 。
Ние не сакавме да останеме долго.
Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
|
我们 当时 什么 都 不想 喝 。 |
Ние--- --ка-ме-д--п-е-е-ни-т-.
Н__ н_ с______ д_ п____ н_____
Н-е н- с-к-в-е д- п-е-е н-ш-о-
------------------------------
Ние не сакавме да пиеме ништо.
0
N-y- mor--m-e-d--g-i-i---y--y- -ad-----e.
N___ m_______ d_ g__ i________ s_________
N-y- m-r-v-y- d- g-i i-m-y-m-e s-d-v-t-e-
-----------------------------------------
Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
|
我们 当时 什么 都 不想 喝 。
Ние не сакавме да пиеме ништо.
Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
|
我们 当时 谁 也 不想 打扰 。 |
Н-е -е сак---е д----еч-м-.
Н__ н_ с______ д_ п_______
Н-е н- с-к-в-е д- п-е-и-е-
--------------------------
Ние не сакавме да пречиме.
0
Mo-a-t-- -i d- -- pl---ty- smy-tk-t-?
M_______ l_ d_ ј_ p_______ s_________
M-r-v-y- l- d- ј- p-a-i-y- s-y-t-a-a-
-------------------------------------
Moravtye li da јa platitye smyetkata?
|
我们 当时 谁 也 不想 打扰 。
Ние не сакавме да пречиме.
Moravtye li da јa platitye smyetkata?
|
我 那时 想 马上 打电话 。 |
Ја- --оту---с---в -- т---фо-ира-.
Ј__ ш______ с____ д_ т___________
Ј-с ш-о-у-у с-к-в д- т-л-ф-н-р-м-
---------------------------------
Јас штотуку сакав да телефонирам.
0
Mo-avt-------a ---pl--i--e --y-t--ta?
M_______ l_ d_ ј_ p_______ s_________
M-r-v-y- l- d- ј- p-a-i-y- s-y-t-a-a-
-------------------------------------
Moravtye li da јa platitye smyetkata?
|
我 那时 想 马上 打电话 。
Јас штотуку сакав да телефонирам.
Moravtye li da јa platitye smyetkata?
|
我 那时 想 打辆 出租车 。 |
Ја- --кав-да-нара--м е--о та-си.
Ј__ с____ д_ н______ е___ т_____
Ј-с с-к-в д- н-р-ч-м е-н- т-к-и-
--------------------------------
Јас сакав да нарачам едно такси.
0
Mora--y- l- d--јa-p-a-it-- s-y-t-at-?
M_______ l_ d_ ј_ p_______ s_________
M-r-v-y- l- d- ј- p-a-i-y- s-y-t-a-a-
-------------------------------------
Moravtye li da јa platitye smyetkata?
|
我 那时 想 打辆 出租车 。
Јас сакав да нарачам едно такси.
Moravtye li da јa platitye smyetkata?
|
我 那时 想 开车 回家 。 |
Јас---ен----к---д- --т-вам--о-а.
Ј__ и____ с____ д_ п______ д____
Ј-с и-е-о с-к-в д- п-т-в-м д-м-.
--------------------------------
Јас имено сакав да патувам дома.
0
M-r-v--- l--d- plat-t-- v-y-z?
M_______ l_ d_ p_______ v_____
M-r-v-y- l- d- p-a-i-y- v-y-z-
------------------------------
Moravtye li da platitye vlyez?
|
我 那时 想 开车 回家 。
Јас имено сакав да патувам дома.
Moravtye li da platitye vlyez?
|
我 当时 以为, 你 想 给 你的 妻子 打电话 。 |
Јас ми-л-в- д-к---акаш- д- -а ---ик-ш------т- --на.
Ј__ м______ д___ с_____ д_ ј_ п______ т______ ж____
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- ј- п-в-к-ш т-о-а-а ж-н-.
---------------------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена.
0
Mo-a-tye-li -- ---tity---l-ez?
M_______ l_ d_ p_______ v_____
M-r-v-y- l- d- p-a-i-y- v-y-z-
------------------------------
Moravtye li da platitye vlyez?
|
我 当时 以为, 你 想 给 你的 妻子 打电话 。
Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена.
Moravtye li da platitye vlyez?
|
我 当时 以为, 你 想 给 信息台 打电话 。 |
Ја--м---ев- -ека -а------а п-в-каш-ин-о------.
Ј__ м______ д___ с_____ д_ п______ и__________
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- п-в-к-ш и-ф-р-а-и-.
----------------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации.
0
M-ra--ye-li -- plat-t-----y-z?
M_______ l_ d_ p_______ v_____
M-r-v-y- l- d- p-a-i-y- v-y-z-
------------------------------
Moravtye li da platitye vlyez?
|
我 当时 以为, 你 想 给 信息台 打电话 。
Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации.
Moravtye li da platitye vlyez?
|
我 当时 以为, 你 要 点 一张 比萨饼 。 |
Јас-ми----, ---- -ака-- д----рача- --ца.
Ј__ м______ д___ с_____ д_ н______ п____
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- н-р-ч-ш п-ц-.
----------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица.
0
Mo-avt-e-li-da p--tity- kaz-a?
M_______ l_ d_ p_______ k_____
M-r-v-y- l- d- p-a-i-y- k-z-a-
------------------------------
Moravtye li da platitye kazna?
|
我 当时 以为, 你 要 点 一张 比萨饼 。
Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица.
Moravtye li da platitye kazna?
|