太气人 了, 你 总 打呼噜 。 |
М----ти,-дек------.
М_ л____ д___ р____
М- л-т-, д-к- р-и-.
-------------------
Ме лути, дека рчиш.
0
Spor--dn---yechye-itz- -o-dyek- 2
S________ r___________ s_ d____ 2
S-o-y-d-i r-e-h-e-i-z- s- d-e-a 2
---------------------------------
Sporyedni ryechyenitzi so dyeka 2
|
太气人 了, 你 总 打呼噜 。
Ме лути, дека рчиш.
Sporyedni ryechyenitzi so dyeka 2
|
太气人 了, 你 喝 这么多 啤酒 。 |
Ме-лу----д--а--------лку-мног- -ив-.
М_ л____ д___ п___ т____ м____ п____
М- л-т-, д-к- п-е- т-л-у м-о-у п-в-.
------------------------------------
Ме лути, дека пиеш толку многу пиво.
0
S-oryedni--yec-y-nit-i s-----ka-2
S________ r___________ s_ d____ 2
S-o-y-d-i r-e-h-e-i-z- s- d-e-a 2
---------------------------------
Sporyedni ryechyenitzi so dyeka 2
|
太气人 了, 你 喝 这么多 啤酒 。
Ме лути, дека пиеш толку многу пиво.
Sporyedni ryechyenitzi so dyeka 2
|
太气人 了, 你 来 这么晚 。 |
Ме-лу--,----а-д--ѓаш --л-у д--н-.
М_ л____ д___ д_____ т____ д_____
М- л-т-, д-к- д-а-а- т-л-у д-ц-а-
---------------------------------
Ме лути, дека доаѓаш толку доцна.
0
M-- l-o-i,--y----r--ish.
M__ l_____ d____ r______
M-e l-o-i- d-e-a r-h-s-.
------------------------
Mye looti, dyeka rchish.
|
太气人 了, 你 来 这么晚 。
Ме лути, дека доаѓаш толку доцна.
Mye looti, dyeka rchish.
|
我 认为, 他 需要 看医生 。 |
Мис--м- -е-- -- -р-ба лек-р.
М______ д___ м_ т____ л_____
М-с-а-, д-к- м- т-е-а л-к-р-
----------------------------
Мислам, дека му треба лекар.
0
Mye---------ye-a----i--.
M__ l_____ d____ r______
M-e l-o-i- d-e-a r-h-s-.
------------------------
Mye looti, dyeka rchish.
|
我 认为, 他 需要 看医生 。
Мислам, дека му треба лекар.
Mye looti, dyeka rchish.
|
我 认为, 他 生病了 。 |
М-сл-м- -ека-то- - бол--.
М______ д___ т__ е б_____
М-с-а-, д-к- т-ј е б-л-н-
-------------------------
Мислам, дека тој е болен.
0
My- -oo-i--dy--a ---is-.
M__ l_____ d____ r______
M-e l-o-i- d-e-a r-h-s-.
------------------------
Mye looti, dyeka rchish.
|
我 认为, 他 生病了 。
Мислам, дека тој е болен.
Mye looti, dyeka rchish.
|
我 认为, 他 在睡觉 呢 。 |
Ми---м,-де---т-ј сег------.
М______ д___ т__ с___ с____
М-с-а-, д-к- т-ј с-г- с-и-.
---------------------------
Мислам, дека тој сега спие.
0
Mye l---i, -y--a ---e-h t---oo m---uo- pi-o.
M__ l_____ d____ p_____ t_____ m______ p____
M-e l-o-i- d-e-a p-y-s- t-l-o- m-o-u-o p-v-.
--------------------------------------------
Mye looti, dyeka piyesh tolkoo mnoguoo pivo.
|
我 认为, 他 在睡觉 呢 。
Мислам, дека тој сега спие.
Mye looti, dyeka piyesh tolkoo mnoguoo pivo.
|
我们 希望, 他 娶 我们的 女儿 。 |
Н-е-с- на--в-----дека т------се -жени -о -аш-т- ---ка.
Н__ с_ н________ д___ т__ ќ_ с_ о____ с_ н_____ ќ_____
Н-е с- н-д-в-м-, д-к- т-ј ќ- с- о-е-и с- н-ш-т- ќ-р-а-
------------------------------------------------------
Ние се надеваме, дека тој ќе се ожени со нашата ќерка.
0
Mye----t-, d-eka-pi--s------o--m-ogu-o -i-o.
M__ l_____ d____ p_____ t_____ m______ p____
M-e l-o-i- d-e-a p-y-s- t-l-o- m-o-u-o p-v-.
--------------------------------------------
Mye looti, dyeka piyesh tolkoo mnoguoo pivo.
|
我们 希望, 他 娶 我们的 女儿 。
Ние се надеваме, дека тој ќе се ожени со нашата ќерка.
Mye looti, dyeka piyesh tolkoo mnoguoo pivo.
|
我们 希望, 他 有 很多钱 。 |
Ние с- -аде-а--, --к- -о- има м-ог- --р-.
Н__ с_ н________ д___ т__ и__ м____ п____
Н-е с- н-д-в-м-, д-к- т-ј и-а м-о-у п-р-.
-----------------------------------------
Ние се надеваме, дека тој има многу пари.
0
M------t---d-e---p-y-s--tolkoo-m-og--o-p-v-.
M__ l_____ d____ p_____ t_____ m______ p____
M-e l-o-i- d-e-a p-y-s- t-l-o- m-o-u-o p-v-.
--------------------------------------------
Mye looti, dyeka piyesh tolkoo mnoguoo pivo.
|
我们 希望, 他 有 很多钱 。
Ние се надеваме, дека тој има многу пари.
Mye looti, dyeka piyesh tolkoo mnoguoo pivo.
|
我们 希望, 他 是位 百万富翁 。 |
Ние ---н-де-аме---ек----ј-е --л-онер.
Н__ с_ н________ д___ т__ е м________
Н-е с- н-д-в-м-, д-к- т-ј е м-л-о-е-.
-------------------------------------
Ние се надеваме, дека тој е милионер.
0
M-e -oot-- d--ka d---ash t----o-dotz--.
M__ l_____ d____ d______ t_____ d______
M-e l-o-i- d-e-a d-a-a-h t-l-o- d-t-n-.
---------------------------------------
Mye looti, dyeka doaѓash tolkoo dotzna.
|
我们 希望, 他 是位 百万富翁 。
Ние се надеваме, дека тој е милионер.
Mye looti, dyeka doaѓash tolkoo dotzna.
|
我 听说了, 你的 妻子 出车祸了 。 |
С-уш-----д--а-т--ја-а--оп---- -маш---д-а-не-----.
С_______ д___ т______ с______ и____ е___ н_______
С-у-н-в- д-к- т-о-а-а с-п-у-а и-а-е е-н- н-с-е-а-
-------------------------------------------------
Слушнав, дека твојата сопруга имаше една несреќа.
0
My------i,-dyek---o----h -o-k-o-----na.
M__ l_____ d____ d______ t_____ d______
M-e l-o-i- d-e-a d-a-a-h t-l-o- d-t-n-.
---------------------------------------
Mye looti, dyeka doaѓash tolkoo dotzna.
|
我 听说了, 你的 妻子 出车祸了 。
Слушнав, дека твојата сопруга имаше една несреќа.
Mye looti, dyeka doaѓash tolkoo dotzna.
|
我 听说了, 她 躺在 医院里 。 |
С-уш-ав--д--а та- -еж- в- болн---.
С_______ д___ т__ л___ в_ б_______
С-у-н-в- д-к- т-а л-ж- в- б-л-и-а-
----------------------------------
Слушнав, дека таа лежи во болница.
0
M-e lo-ti--d-----do-ѓash-----oo -----a.
M__ l_____ d____ d______ t_____ d______
M-e l-o-i- d-e-a d-a-a-h t-l-o- d-t-n-.
---------------------------------------
Mye looti, dyeka doaѓash tolkoo dotzna.
|
我 听说了, 她 躺在 医院里 。
Слушнав, дека таа лежи во болница.
Mye looti, dyeka doaѓash tolkoo dotzna.
|
我 听说了, 你的 汽车 全坏了 。 |
Сл-ш-ав------ т------а---моби- е-по--олно с-рш-н.
С_______ д___ т_____ а________ е п_______ с______
С-у-н-в- д-к- т-о-о- а-т-м-б-л е п-т-о-н- с-р-е-.
-------------------------------------------------
Слушнав, дека твојот автомобил е потполно скршен.
0
Mi--am, ----- -o- t-yeba l--k--.
M______ d____ m__ t_____ l______
M-s-a-, d-e-a m-o t-y-b- l-e-a-.
--------------------------------
Mislam, dyeka moo tryeba lyekar.
|
我 听说了, 你的 汽车 全坏了 。
Слушнав, дека твојот автомобил е потполно скршен.
Mislam, dyeka moo tryeba lyekar.
|
您 能 来 我 太高兴 了 。 |
М--ра-ува---е-а -о-до-т-.
М_ р______ д___ д________
М- р-д-в-, д-к- д-ј-о-т-.
-------------------------
Ме радува, дека дојдовте.
0
M---a-- -y-----o- tr--b--lye-a-.
M______ d____ m__ t_____ l______
M-s-a-, d-e-a m-o t-y-b- l-e-a-.
--------------------------------
Mislam, dyeka moo tryeba lyekar.
|
您 能 来 我 太高兴 了 。
Ме радува, дека дојдовте.
Mislam, dyeka moo tryeba lyekar.
|
您 感兴趣, 我 太高兴 了 。 |
Ме--а-у-а- де-а -м-----н-ер-с.
М_ р______ д___ и____ и_______
М- р-д-в-, д-к- и-а-е и-т-р-с-
------------------------------
Ме радува, дека имате интерес.
0
Mi--a----y--- m-o---yeb- l--k--.
M______ d____ m__ t_____ l______
M-s-a-, d-e-a m-o t-y-b- l-e-a-.
--------------------------------
Mislam, dyeka moo tryeba lyekar.
|
您 感兴趣, 我 太高兴 了 。
Ме радува, дека имате интерес.
Mislam, dyeka moo tryeba lyekar.
|
您 要买 这栋 房子, 我 太高兴 了 。 |
М--------, д----са--т---а ----у-ите---ќ--а.
М_ р______ д___ с_____ д_ ј_ к_____ к______
М- р-д-в-, д-к- с-к-т- д- ј- к-п-т- к-ќ-т-.
-------------------------------------------
Ме радува, дека сакате да ја купите куќата.
0
M--l-m, dy-----o- ye-bo-yen.
M______ d____ t__ y_ b______
M-s-a-, d-e-a t-ј y- b-l-e-.
----------------------------
Mislam, dyeka toј ye bolyen.
|
您 要买 这栋 房子, 我 太高兴 了 。
Ме радува, дека сакате да ја купите куќата.
Mislam, dyeka toј ye bolyen.
|
我 担心, 最后一班 公共汽车 已经 离开 了 。 |
С- -лашам- д--а-п--ле---от -в-обу--е ---- з----а-.
С_ п______ д___ п_________ а______ е в___ з_______
С- п-а-а-, д-к- п-с-е-н-о- а-т-б-с е в-ќ- з-м-н-т-
--------------------------------------------------
Се плашам, дека последниот автобус е веќе заминат.
0
M----m- -y--a --ј--e-bo-ye-.
M______ d____ t__ y_ b______
M-s-a-, d-e-a t-ј y- b-l-e-.
----------------------------
Mislam, dyeka toј ye bolyen.
|
我 担心, 最后一班 公共汽车 已经 离开 了 。
Се плашам, дека последниот автобус е веќе заминат.
Mislam, dyeka toј ye bolyen.
|
恐怕 我们 得 乘 出租车 。 |
С- пла-а-,--е-а м----е д- --меме------.
С_ п______ д___ м_____ д_ з_____ т_____
С- п-а-а-, д-к- м-р-м- д- з-м-м- т-к-и-
---------------------------------------
Се плашам, дека мораме да земеме такси.
0
M---a-- ----- -o---e-----e-.
M______ d____ t__ y_ b______
M-s-a-, d-e-a t-ј y- b-l-e-.
----------------------------
Mislam, dyeka toј ye bolyen.
|
恐怕 我们 得 乘 出租车 。
Се плашам, дека мораме да земеме такси.
Mislam, dyeka toј ye bolyen.
|
我 身上 恐怕 没有 带钱 。 |
Се-п---ам,------нем---п-ри---- ----.
С_ п______ д___ н____ п___ к__ с____
С- п-а-а-, д-к- н-м-м п-р- к-ј с-б-.
------------------------------------
Се плашам, дека немам пари кај себе.
0
Misla----ye-a -o- ----u- s-iy-.
M______ d____ t__ s_____ s_____
M-s-a-, d-e-a t-ј s-e-u- s-i-e-
-------------------------------
Mislam, dyeka toј syegua spiye.
|
我 身上 恐怕 没有 带钱 。
Се плашам, дека немам пари кај себе.
Mislam, dyeka toј syegua spiye.
|