读书,看书 |
чи-а
ч___
ч-т-
----
чита
0
Mi--to-4
M_____ 4
M-n-t- 4
--------
Minato 4
|
|
我 读完 了 。 |
Јас --т-в.
Ј__ ч_____
Ј-с ч-т-в-
----------
Јас читав.
0
Mi-a---4
M_____ 4
M-n-t- 4
--------
Minato 4
|
我 读完 了 。
Јас читав.
Minato 4
|
整篇 长篇小说 我 都 读完 了 。 |
Јас г--п--чи----це-и---р-м-н.
Ј__ г_ п_______ ц_____ р_____
Ј-с г- п-о-и-а- ц-л-о- р-м-н-
-----------------------------
Јас го прочитав целиот роман.
0
ch-ta
c____
c-i-a
-----
chita
|
整篇 长篇小说 我 都 读完 了 。
Јас го прочитав целиот роман.
chita
|
明白,理解,领会 |
р--би-а
р______
р-з-и-а
-------
разбира
0
c-i-a
c____
c-i-a
-----
chita
|
|
我 明白 了 /我 懂 了 。 |
Ј-с раз---в.
Ј__ р_______
Ј-с р-з-р-в-
------------
Јас разбрав.
0
c-i-a
c____
c-i-a
-----
chita
|
我 明白 了 /我 懂 了 。
Јас разбрав.
chita
|
整个 文章 我 都懂 了 。 |
Ј-с -- -----ав-це-и-- тек-т.
Ј__ г_ р______ ц_____ т_____
Ј-с г- р-з-р-в ц-л-о- т-к-т-
----------------------------
Јас го разбрав целиот текст.
0
Ј-- ch----.
Ј__ c______
Ј-s c-i-a-.
-----------
Јas chitav.
|
整个 文章 我 都懂 了 。
Јас го разбрав целиот текст.
Јas chitav.
|
回答 |
о-гов-ра
о_______
о-г-в-р-
--------
одговара
0
Јas----tav.
Ј__ c______
Ј-s c-i-a-.
-----------
Јas chitav.
|
|
我 回答 了 。 |
Јас одг------.
Ј__ о_________
Ј-с о-г-в-р-в-
--------------
Јас одговорив.
0
Јa--chitav.
Ј__ c______
Ј-s c-i-a-.
-----------
Јas chitav.
|
我 回答 了 。
Јас одговорив.
Јas chitav.
|
我 回答 了 所有的 问题 。 |
Ја--о-гов---в--а с-т- -р--а-а.
Ј__ о________ н_ с___ п_______
Ј-с о-г-в-р-в н- с-т- п-а-а-а-
------------------------------
Јас одговорив на сите прашања.
0
Јa----o----ch--a--t--eliot-r---n.
Ј__ g__ p________ t_______ r_____
Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n-
---------------------------------
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
|
我 回答 了 所有的 问题 。
Јас одговорив на сите прашања.
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
|
我 知道 –我 早就 知道 了 。 |
Ј-с го зн-м -оа-- --с-го -на-- --а.
Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___
Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а-
-----------------------------------
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
0
Ј-s g-o pr-c---a- tz-e-io- r-m--.
Ј__ g__ p________ t_______ r_____
Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n-
---------------------------------
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
|
我 知道 –我 早就 知道 了 。
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
|
我 把它 写下 –我 已经 把它 写下来 了 。 |
Јас -----ш-вам--оа –---с -о--а-и--- тоа.
Ј__ г_ п______ т__ – ј__ г_ н______ т___
Ј-с г- п-ш-в-м т-а – ј-с г- н-п-ш-в т-а-
----------------------------------------
Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа.
0
Ј-s-----pro----a--t--elio- r---n.
Ј__ g__ p________ t_______ r_____
Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n-
---------------------------------
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
|
我 把它 写下 –我 已经 把它 写下来 了 。
Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа.
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
|
我 听 这个 –这个 我 听说过 了 。 |
Јас го с--ш-м --а-– јас-го ------в т--.
Ј__ г_ с_____ т__ – ј__ г_ с______ т___
Ј-с г- с-у-а- т-а – ј-с г- с-у-н-в т-а-
---------------------------------------
Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа.
0
ra-b-ra
r______
r-z-i-a
-------
razbira
|
我 听 这个 –这个 我 听说过 了 。
Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа.
razbira
|
我 取来 –我 已经 把它 取来 了 。 |
Јас-го -е--м --а - --с-----е-ов т-а.
Ј__ г_ з____ т__ – ј__ г_ з____ т___
Ј-с г- з-м-м т-а – ј-с г- з-д-в т-а-
------------------------------------
Јас го земам тоа – јас го зедов тоа.
0
ra-bira
r______
r-z-i-a
-------
razbira
|
我 取来 –我 已经 把它 取来 了 。
Јас го земам тоа – јас го зедов тоа.
razbira
|
我 带来 –我 已经 把它 带来 了 。 |
Ј---г- н-сам---а --ј-с г- до-ес-в т--.
Ј__ г_ н____ т__ – ј__ г_ д______ т___
Ј-с г- н-с-м т-а – ј-с г- д-н-с-в т-а-
--------------------------------------
Јас го носам тоа – јас го донесов тоа.
0
ra-bi-a
r______
r-z-i-a
-------
razbira
|
我 带来 –我 已经 把它 带来 了 。
Јас го носам тоа – јас го донесов тоа.
razbira
|
我 买 这个 –我 已经 把 这个 买来 了 。 |
Јас--о к-п-в---т-- - ј---г- к--ив-т-а.
Ј__ г_ к______ т__ – ј__ г_ к____ т___
Ј-с г- к-п-в-м т-а – ј-с г- к-п-в т-а-
--------------------------------------
Јас го купувам тоа – јас го купив тоа.
0
Јa- -az--av.
Ј__ r_______
Ј-s r-z-r-v-
------------
Јas razbrav.
|
我 买 这个 –我 已经 把 这个 买来 了 。
Јас го купувам тоа – јас го купив тоа.
Јas razbrav.
|
我 等 –我 等过 了 。 |
Ја---о--че--вам-т-- – ј-с--- оче-ув----оа.
Ј__ г_ о_______ т__ – ј__ г_ о_______ т___
Ј-с г- о-е-у-а- т-а – ј-с г- о-е-у-а- т-а-
------------------------------------------
Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа.
0
Јas ra-br-v.
Ј__ r_______
Ј-s r-z-r-v-
------------
Јas razbrav.
|
我 等 –我 等过 了 。
Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа.
Јas razbrav.
|
我 解释 这个 –我 已经 解释过 这个 了 。 |
Ј----о по-ас--вам--о--- -ас-го-пој-с--- т--.
Ј__ г_ п_________ т__ – ј__ г_ п_______ т___
Ј-с г- п-ј-с-у-а- т-а – ј-с г- п-ј-с-и- т-а-
--------------------------------------------
Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа.
0
Ј-- r--bra-.
Ј__ r_______
Ј-s r-z-r-v-
------------
Јas razbrav.
|
我 解释 这个 –我 已经 解释过 这个 了 。
Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа.
Јas razbrav.
|
我 知道 这个 –我 已经 知道 这个 了 。 |
Ј-- го-знам то--– -а---о з--е---оа.
Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___
Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а-
-----------------------------------
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
0
Јas-gu--raz--av t---liot----k--.
Ј__ g__ r______ t_______ t______
Ј-s g-o r-z-r-v t-y-l-o- t-e-s-.
--------------------------------
Јas guo razbrav tzyeliot tyekst.
|
我 知道 这个 –我 已经 知道 这个 了 。
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
Јas guo razbrav tzyeliot tyekst.
|