读书,看书 |
чи-а
ч___
ч-т-
----
чита
0
Mi-ato 4
M_____ 4
M-n-t- 4
--------
Minato 4
|
|
我 读完 了 。 |
Ј-- --т--.
Ј__ ч_____
Ј-с ч-т-в-
----------
Јас читав.
0
M-nat- 4
M_____ 4
M-n-t- 4
--------
Minato 4
|
我 读完 了 。
Јас читав.
Minato 4
|
整篇 长篇小说 我 都 读完 了 。 |
Јас------оч--а--це--о---о-ан.
Ј__ г_ п_______ ц_____ р_____
Ј-с г- п-о-и-а- ц-л-о- р-м-н-
-----------------------------
Јас го прочитав целиот роман.
0
chita
c____
c-i-a
-----
chita
|
整篇 长篇小说 我 都 读完 了 。
Јас го прочитав целиот роман.
chita
|
明白,理解,领会 |
р---ира
р______
р-з-и-а
-------
разбира
0
chita
c____
c-i-a
-----
chita
|
|
我 明白 了 /我 懂 了 。 |
Ј-с -азб-ав.
Ј__ р_______
Ј-с р-з-р-в-
------------
Јас разбрав.
0
c-ita
c____
c-i-a
-----
chita
|
我 明白 了 /我 懂 了 。
Јас разбрав.
chita
|
整个 文章 我 都懂 了 。 |
Ја- -о-ра----- целиот------.
Ј__ г_ р______ ц_____ т_____
Ј-с г- р-з-р-в ц-л-о- т-к-т-
----------------------------
Јас го разбрав целиот текст.
0
Јas --i-av.
Ј__ c______
Ј-s c-i-a-.
-----------
Јas chitav.
|
整个 文章 我 都懂 了 。
Јас го разбрав целиот текст.
Јas chitav.
|
回答 |
одгов--а
о_______
о-г-в-р-
--------
одговара
0
Јas --i-av.
Ј__ c______
Ј-s c-i-a-.
-----------
Јas chitav.
|
|
我 回答 了 。 |
Јас-о--о-ори-.
Ј__ о_________
Ј-с о-г-в-р-в-
--------------
Јас одговорив.
0
Ј---chi--v.
Ј__ c______
Ј-s c-i-a-.
-----------
Јas chitav.
|
我 回答 了 。
Јас одговорив.
Јas chitav.
|
我 回答 了 所有的 问题 。 |
Јас--дг----ив н---ите -р-ш-њ-.
Ј__ о________ н_ с___ п_______
Ј-с о-г-в-р-в н- с-т- п-а-а-а-
------------------------------
Јас одговорив на сите прашања.
0
Ј-- -u--p---h-tav--zy-li-t--oman.
Ј__ g__ p________ t_______ r_____
Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n-
---------------------------------
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
|
我 回答 了 所有的 问题 。
Јас одговорив на сите прашања.
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
|
我 知道 –我 早就 知道 了 。 |
Ја- го-з----------ја--го ---ев-тоа.
Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___
Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а-
-----------------------------------
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
0
Јas-g-o-pr-chitav tz--li-- r-m-n.
Ј__ g__ p________ t_______ r_____
Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n-
---------------------------------
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
|
我 知道 –我 早就 知道 了 。
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
|
我 把它 写下 –我 已经 把它 写下来 了 。 |
Ја- г- ----ва--то-----а- -о -а-и-а- -о-.
Ј__ г_ п______ т__ – ј__ г_ н______ т___
Ј-с г- п-ш-в-м т-а – ј-с г- н-п-ш-в т-а-
----------------------------------------
Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа.
0
Јa- ----pro-h-t---t-yel--t -oman.
Ј__ g__ p________ t_______ r_____
Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n-
---------------------------------
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
|
我 把它 写下 –我 已经 把它 写下来 了 。
Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа.
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
|
我 听 这个 –这个 我 听说过 了 。 |
Ј---г- ---шам--оа --ја--г- -луш--в-то-.
Ј__ г_ с_____ т__ – ј__ г_ с______ т___
Ј-с г- с-у-а- т-а – ј-с г- с-у-н-в т-а-
---------------------------------------
Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа.
0
ra---ra
r______
r-z-i-a
-------
razbira
|
我 听 这个 –这个 我 听说过 了 。
Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа.
razbira
|
我 取来 –我 已经 把它 取来 了 。 |
Ј-с -----м-м--оа-- --- -о-зед-- т--.
Ј__ г_ з____ т__ – ј__ г_ з____ т___
Ј-с г- з-м-м т-а – ј-с г- з-д-в т-а-
------------------------------------
Јас го земам тоа – јас го зедов тоа.
0
ra-bira
r______
r-z-i-a
-------
razbira
|
我 取来 –我 已经 把它 取来 了 。
Јас го земам тоа – јас го зедов тоа.
razbira
|
我 带来 –我 已经 把它 带来 了 。 |
Јас-го-но-ам --- – --- -- -он-сов т-а.
Ј__ г_ н____ т__ – ј__ г_ д______ т___
Ј-с г- н-с-м т-а – ј-с г- д-н-с-в т-а-
--------------------------------------
Јас го носам тоа – јас го донесов тоа.
0
r-zbi-a
r______
r-z-i-a
-------
razbira
|
我 带来 –我 已经 把它 带来 了 。
Јас го носам тоа – јас го донесов тоа.
razbira
|
我 买 这个 –我 已经 把 这个 买来 了 。 |
Ј---го-к-п--ам --- – -ас го ---и---о-.
Ј__ г_ к______ т__ – ј__ г_ к____ т___
Ј-с г- к-п-в-м т-а – ј-с г- к-п-в т-а-
--------------------------------------
Јас го купувам тоа – јас го купив тоа.
0
Ј-- --z----.
Ј__ r_______
Ј-s r-z-r-v-
------------
Јas razbrav.
|
我 买 这个 –我 已经 把 这个 买来 了 。
Јас го купувам тоа – јас го купив тоа.
Јas razbrav.
|
我 等 –我 等过 了 。 |
Ј-с-го--ч--у--м---а –-ј----о --ек-в-- --а.
Ј__ г_ о_______ т__ – ј__ г_ о_______ т___
Ј-с г- о-е-у-а- т-а – ј-с г- о-е-у-а- т-а-
------------------------------------------
Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа.
0
Јas --z--a-.
Ј__ r_______
Ј-s r-z-r-v-
------------
Јas razbrav.
|
我 等 –我 等过 了 。
Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа.
Јas razbrav.
|
我 解释 这个 –我 已经 解释过 这个 了 。 |
Јас-----о----у-а--т-а-–--а--го по---н-- тоа.
Ј__ г_ п_________ т__ – ј__ г_ п_______ т___
Ј-с г- п-ј-с-у-а- т-а – ј-с г- п-ј-с-и- т-а-
--------------------------------------------
Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа.
0
Јa- ---bra-.
Ј__ r_______
Ј-s r-z-r-v-
------------
Јas razbrav.
|
我 解释 这个 –我 已经 解释过 这个 了 。
Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа.
Јas razbrav.
|
我 知道 这个 –我 已经 知道 这个 了 。 |
Јас го з-а--тоа----а--г- ----- тоа.
Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___
Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а-
-----------------------------------
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
0
Јas--u--razbra----ye-i-- ty-kst.
Ј__ g__ r______ t_______ t______
Ј-s g-o r-z-r-v t-y-l-o- t-e-s-.
--------------------------------
Јas guo razbrav tzyeliot tyekst.
|
我 知道 这个 –我 已经 知道 这个 了 。
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
Јas guo razbrav tzyeliot tyekst.
|