读书,看书 |
δι-βά-ω
δ______
δ-α-ά-ω
-------
διαβάζω
0
P-rel-ho---kó- ------- 4
P_____________ c______ 4
P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 4
------------------------
Parelthontikós chrónos 4
|
读书,看书
διαβάζω
Parelthontikós chrónos 4
|
我 读完 了 。 |
Διάβα-α.
Δ_______
Δ-ά-α-α-
--------
Διάβασα.
0
Par-l-hon-i----chr--o--4
P_____________ c______ 4
P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 4
------------------------
Parelthontikós chrónos 4
|
我 读完 了 。
Διάβασα.
Parelthontikós chrónos 4
|
整篇 长篇小说 我 都 读完 了 。 |
Δ--βα-- -λ- -- ---ισ--ρημα.
Δ______ ό__ τ_ μ___________
Δ-ά-α-α ό-ο τ- μ-θ-σ-ό-η-α-
---------------------------
Διάβασα όλο το μυθιστόρημα.
0
d-ab--ō
d______
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
整篇 长篇小说 我 都 读完 了 。
Διάβασα όλο το μυθιστόρημα.
diabázō
|
明白,理解,领会 |
Κα---αβα-νω
Κ__________
Κ-τ-λ-β-ί-ω
-----------
Καταλαβαίνω
0
di--ázō
d______
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
明白,理解,领会
Καταλαβαίνω
diabázō
|
我 明白 了 /我 懂 了 。 |
Κ-τάλα--.
Κ________
Κ-τ-λ-β-.
---------
Κατάλαβα.
0
d--bázō
d______
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
我 明白 了 /我 懂 了 。
Κατάλαβα.
diabázō
|
整个 文章 我 都懂 了 。 |
Κα--λαβα----κε-μ-ν-.
Κ_______ τ_ κ_______
Κ-τ-λ-β- τ- κ-ί-ε-ο-
--------------------
Κατάλαβα το κείμενο.
0
D--ba-a.
D_______
D-á-a-a-
--------
Diábasa.
|
整个 文章 我 都懂 了 。
Κατάλαβα το κείμενο.
Diábasa.
|
回答 |
α--ν-ώ
α_____
α-α-τ-
------
απαντώ
0
Di-bas-.
D_______
D-á-a-a-
--------
Diábasa.
|
|
我 回答 了 。 |
Α--ν-η-α.
Α________
Α-ά-τ-σ-.
---------
Απάντησα.
0
D--b---.
D_______
D-á-a-a-
--------
Diábasa.
|
我 回答 了 。
Απάντησα.
Diábasa.
|
我 回答 了 所有的 问题 。 |
Απ--------ε ό-ε--τ-ς--ρω--σ-ις.
Α_______ σ_ ό___ τ__ ε_________
Α-ά-τ-σ- σ- ό-ε- τ-ς ε-ω-ή-ε-ς-
-------------------------------
Απάντησα σε όλες τις ερωτήσεις.
0
Diáb-sa ó-- -o -y--is-ó--ma.
D______ ó__ t_ m____________
D-á-a-a ó-o t- m-t-i-t-r-m-.
----------------------------
Diábasa ólo to mythistórēma.
|
我 回答 了 所有的 问题 。
Απάντησα σε όλες τις ερωτήσεις.
Diábasa ólo to mythistórēma.
|
我 知道 –我 早就 知道 了 。 |
Το-ξ--- - τ---ξε--.
Τ_ ξ___ – τ_ ή_____
Τ- ξ-ρ- – τ- ή-ε-α-
-------------------
Το ξέρω – το ήξερα.
0
D--b--a --- t----thi--ó---a.
D______ ó__ t_ m____________
D-á-a-a ó-o t- m-t-i-t-r-m-.
----------------------------
Diábasa ólo to mythistórēma.
|
我 知道 –我 早就 知道 了 。
Το ξέρω – το ήξερα.
Diábasa ólo to mythistórēma.
|
我 把它 写下 –我 已经 把它 写下来 了 。 |
Το γρά-ω – το έ-ρ-ψα.
Τ_ γ____ – τ_ έ______
Τ- γ-ά-ω – τ- έ-ρ-ψ-.
---------------------
Το γράφω – το έγραψα.
0
Diá-a-a ólo -- ---h---ó--ma.
D______ ó__ t_ m____________
D-á-a-a ó-o t- m-t-i-t-r-m-.
----------------------------
Diábasa ólo to mythistórēma.
|
我 把它 写下 –我 已经 把它 写下来 了 。
Το γράφω – το έγραψα.
Diábasa ólo to mythistórēma.
|
我 听 这个 –这个 我 听说过 了 。 |
Τ-----ύω - -ο άκουσ-.
Τ_ α____ – τ_ ά______
Τ- α-ο-ω – τ- ά-ο-σ-.
---------------------
Το ακούω – το άκουσα.
0
K--al-b-í-ō
K__________
K-t-l-b-í-ō
-----------
Katalabaínō
|
我 听 这个 –这个 我 听说过 了 。
Το ακούω – το άκουσα.
Katalabaínō
|
我 取来 –我 已经 把它 取来 了 。 |
Τ--φέρνω-- τ--έφερα.
Τ_ φ____ – τ_ έ_____
Τ- φ-ρ-ω – τ- έ-ε-α-
--------------------
Το φέρνω – το έφερα.
0
K--a-abaínō
K__________
K-t-l-b-í-ō
-----------
Katalabaínō
|
我 取来 –我 已经 把它 取来 了 。
Το φέρνω – το έφερα.
Katalabaínō
|
我 带来 –我 已经 把它 带来 了 。 |
Τ- --ρ-ω---το -φ---.
Τ_ φ____ – τ_ έ_____
Τ- φ-ρ-ω – τ- έ-ε-α-
--------------------
Το φέρνω – το έφερα.
0
Kat-la--ínō
K__________
K-t-l-b-í-ō
-----------
Katalabaínō
|
我 带来 –我 已经 把它 带来 了 。
Το φέρνω – το έφερα.
Katalabaínō
|
我 买 这个 –我 已经 把 这个 买来 了 。 |
Τ--αγ-ράζω-– -- -γ--ασα.
Τ_ α______ – τ_ α_______
Τ- α-ο-ά-ω – τ- α-ό-α-α-
------------------------
Το αγοράζω – το αγόρασα.
0
Ka-á--b-.
K________
K-t-l-b-.
---------
Katálaba.
|
我 买 这个 –我 已经 把 这个 买来 了 。
Το αγοράζω – το αγόρασα.
Katálaba.
|
我 等 –我 等过 了 。 |
Το--εριμ-νω –--- ---ίμενα.
Τ_ π_______ – τ_ π________
Τ- π-ρ-μ-ν- – τ- π-ρ-μ-ν-.
--------------------------
Το περιμένω – το περίμενα.
0
Ka----ba.
K________
K-t-l-b-.
---------
Katálaba.
|
我 等 –我 等过 了 。
Το περιμένω – το περίμενα.
Katálaba.
|
我 解释 这个 –我 已经 解释过 这个 了 。 |
Το--ξηγ--–-τ- εξή-ησ-.
Τ_ ε____ – τ_ ε_______
Τ- ε-η-ώ – τ- ε-ή-η-α-
----------------------
Το εξηγώ – το εξήγησα.
0
K--álab-.
K________
K-t-l-b-.
---------
Katálaba.
|
我 解释 这个 –我 已经 解释过 这个 了 。
Το εξηγώ – το εξήγησα.
Katálaba.
|
我 知道 这个 –我 已经 知道 这个 了 。 |
Τ--γν--ίζ------ -ν-ρ---.
Τ_ γ______ – τ_ γ_______
Τ- γ-ω-ί-ω – τ- γ-ώ-ι-α-
------------------------
Το γνωρίζω – το γνώριζα.
0
Kat-l-------ke---n-.
K_______ t_ k_______
K-t-l-b- t- k-í-e-o-
--------------------
Katálaba to keímeno.
|
我 知道 这个 –我 已经 知道 这个 了 。
Το γνωρίζω – το γνώριζα.
Katálaba to keímeno.
|