必须, 一定 要 |
πρ-π-ι
π_____
π-έ-ε-
------
πρέπει
0
p------na-k--- k--i
p_____ n_ k___ k___
p-é-e- n- k-n- k-t-
-------------------
prépei na kánō káti
|
必须, 一定 要
πρέπει
prépei na kánō káti
|
我 得 把 这封信 寄出去 。 |
Πρ-π---ν----είλω--- ------.
Π_____ ν_ σ_____ τ_ γ______
Π-έ-ε- ν- σ-ε-λ- τ- γ-ά-μ-.
---------------------------
Πρέπει να στείλω το γράμμα.
0
pr---i--- -á----á-i
p_____ n_ k___ k___
p-é-e- n- k-n- k-t-
-------------------
prépei na kánō káti
|
我 得 把 这封信 寄出去 。
Πρέπει να στείλω το γράμμα.
prépei na kánō káti
|
我 必须 给 宾馆 结帐 。 |
Π---ε- ν--π-η-ώ---τ- ξ-----χε--.
Π_____ ν_ π______ τ_ ξ__________
Π-έ-ε- ν- π-η-ώ-ω τ- ξ-ν-δ-χ-ί-.
--------------------------------
Πρέπει να πληρώσω το ξενοδοχείο.
0
pr-p-i
p_____
p-é-e-
------
prépei
|
我 必须 给 宾馆 结帐 。
Πρέπει να πληρώσω το ξενοδοχείο.
prépei
|
你 必须 早 起床 。 |
Πρ---ι--- -η---ε-- ν--ίς.
Π_____ ν_ σ_______ ν_____
Π-έ-ε- ν- σ-κ-θ-ί- ν-ρ-ς-
-------------------------
Πρέπει να σηκωθείς νωρίς.
0
pr-p-i
p_____
p-é-e-
------
prépei
|
你 必须 早 起床 。
Πρέπει να σηκωθείς νωρίς.
prépei
|
你 必须 做很多 工作 。 |
Πρ-π-- ----ουλέ-ε-ς-πο--.
Π_____ ν_ δ________ π____
Π-έ-ε- ν- δ-υ-έ-ε-ς π-λ-.
-------------------------
Πρέπει να δουλέψεις πολύ.
0
p-ép-i
p_____
p-é-e-
------
prépei
|
你 必须 做很多 工作 。
Πρέπει να δουλέψεις πολύ.
prépei
|
你 必须 准时 到 。 |
Π----ι να-ε-σ-----η- ώ-α----.
Π_____ ν_ ε____ σ___ ώ__ σ___
Π-έ-ε- ν- ε-σ-ι σ-η- ώ-α σ-υ-
-----------------------------
Πρέπει να είσαι στην ώρα σου.
0
Pr--ei na-steí-ō to -r-m-a.
P_____ n_ s_____ t_ g______
P-é-e- n- s-e-l- t- g-á-m-.
---------------------------
Prépei na steílō to grámma.
|
你 必须 准时 到 。
Πρέπει να είσαι στην ώρα σου.
Prépei na steílō to grámma.
|
他 必须 给 车 加油 。 |
Πρέ-ε- να βά----βεν----.
Π_____ ν_ β____ β_______
Π-έ-ε- ν- β-λ-ι β-ν-ί-η-
------------------------
Πρέπει να βάλει βενζίνη.
0
Pré-ei--a s--ílō to --ámma.
P_____ n_ s_____ t_ g______
P-é-e- n- s-e-l- t- g-á-m-.
---------------------------
Prépei na steílō to grámma.
|
他 必须 给 车 加油 。
Πρέπει να βάλει βενζίνη.
Prépei na steílō to grámma.
|
他 必须 修理 汽车 。 |
Πρέ-----α επ--κ-υ---ι τ--αυ-----ητο.
Π_____ ν_ ε__________ τ_ α__________
Π-έ-ε- ν- ε-ι-κ-υ-σ-ι τ- α-τ-κ-ν-τ-.
------------------------------------
Πρέπει να επισκευάσει το αυτοκίνητο.
0
Pr-p-- -a ste--ō--- g--mma.
P_____ n_ s_____ t_ g______
P-é-e- n- s-e-l- t- g-á-m-.
---------------------------
Prépei na steílō to grámma.
|
他 必须 修理 汽车 。
Πρέπει να επισκευάσει το αυτοκίνητο.
Prépei na steílō to grámma.
|
他 必须 清洗 汽车 。 |
Πρέπ-ι-ν---λ---ι -- α-τοκίνη-ο.
Π_____ ν_ π_____ τ_ α__________
Π-έ-ε- ν- π-ύ-ε- τ- α-τ-κ-ν-τ-.
-------------------------------
Πρέπει να πλύνει το αυτοκίνητο.
0
P--pei----p-ērṓs- to-x-nod-cheío.
P_____ n_ p______ t_ x___________
P-é-e- n- p-ē-ṓ-ō t- x-n-d-c-e-o-
---------------------------------
Prépei na plērṓsō to xenodocheío.
|
他 必须 清洗 汽车 。
Πρέπει να πλύνει το αυτοκίνητο.
Prépei na plērṓsō to xenodocheío.
|
她 必须 去 购物 。 |
Πρ-----να--ω---ει.
Π_____ ν_ ψ_______
Π-έ-ε- ν- ψ-ν-σ-ι-
------------------
Πρέπει να ψωνίσει.
0
Prépei -- --ē--s---- xen------ío.
P_____ n_ p______ t_ x___________
P-é-e- n- p-ē-ṓ-ō t- x-n-d-c-e-o-
---------------------------------
Prépei na plērṓsō to xenodocheío.
|
她 必须 去 购物 。
Πρέπει να ψωνίσει.
Prépei na plērṓsō to xenodocheío.
|
她 必须 打扫 住宅 。 |
Π-έ-ει -- -α-α-ί--ι -ο-σπί--.
Π_____ ν_ κ________ τ_ σ_____
Π-έ-ε- ν- κ-θ-ρ-σ-ι τ- σ-ί-ι-
-----------------------------
Πρέπει να καθαρίσει το σπίτι.
0
Pré--i na -l-rṓ-- t- x-n-do-h-í-.
P_____ n_ p______ t_ x___________
P-é-e- n- p-ē-ṓ-ō t- x-n-d-c-e-o-
---------------------------------
Prépei na plērṓsō to xenodocheío.
|
她 必须 打扫 住宅 。
Πρέπει να καθαρίσει το σπίτι.
Prépei na plērṓsō to xenodocheío.
|
她 必须 洗脏 衣服 。 |
Π-έπει-ν- π-ύνει--α ρο---.
Π_____ ν_ π_____ τ_ ρ_____
Π-έ-ε- ν- π-ύ-ε- τ- ρ-ύ-α-
--------------------------
Πρέπει να πλύνει τα ρούχα.
0
P-é-ei na -ēkōtheí- n--ís.
P_____ n_ s________ n_____
P-é-e- n- s-k-t-e-s n-r-s-
--------------------------
Prépei na sēkōtheís nōrís.
|
她 必须 洗脏 衣服 。
Πρέπει να πλύνει τα ρούχα.
Prépei na sēkōtheís nōrís.
|
我们 必须 马上 上学 去 。 |
Πρ--ει να-πά-ε --έ--ς στ- -------.
Π_____ ν_ π___ α_____ σ__ σ_______
Π-έ-ε- ν- π-μ- α-έ-ω- σ-ο σ-ο-ε-ο-
----------------------------------
Πρέπει να πάμε αμέσως στο σχολείο.
0
P---ei-n- sēkōth-ís n-rí-.
P_____ n_ s________ n_____
P-é-e- n- s-k-t-e-s n-r-s-
--------------------------
Prépei na sēkōtheís nōrís.
|
我们 必须 马上 上学 去 。
Πρέπει να πάμε αμέσως στο σχολείο.
Prépei na sēkōtheís nōrís.
|
我们 必须 马上 去 上班 。 |
Πρέ----να-πάμε αμέ----σ----ου---ά.
Π_____ ν_ π___ α_____ σ__ δ_______
Π-έ-ε- ν- π-μ- α-έ-ω- σ-η δ-υ-ε-ά-
----------------------------------
Πρέπει να πάμε αμέσως στη δουλειά.
0
P--pei n- --kō----s---rís.
P_____ n_ s________ n_____
P-é-e- n- s-k-t-e-s n-r-s-
--------------------------
Prépei na sēkōtheís nōrís.
|
我们 必须 马上 去 上班 。
Πρέπει να πάμε αμέσως στη δουλειά.
Prépei na sēkōtheís nōrís.
|
我们 必须 马上 去 医生那 。 |
Π---ε- να-πάμε-α-έσ-ς---- ---τ--.
Π_____ ν_ π___ α_____ σ__ γ______
Π-έ-ε- ν- π-μ- α-έ-ω- σ-ο γ-α-ρ-.
---------------------------------
Πρέπει να πάμε αμέσως στο γιατρό.
0
Prép-i-na---u-é-sei---olý.
P_____ n_ d_________ p____
P-é-e- n- d-u-é-s-i- p-l-.
--------------------------
Prépei na doulépseis polý.
|
我们 必须 马上 去 医生那 。
Πρέπει να πάμε αμέσως στο γιατρό.
Prépei na doulépseis polý.
|
你们 必须 等 公共汽车 。 |
Πρ--ει -α -εριμ-νε-- -ο--εωφο--ίο.
Π_____ ν_ π_________ τ_ λ_________
Π-έ-ε- ν- π-ρ-μ-ν-τ- τ- λ-ω-ο-ε-ο-
----------------------------------
Πρέπει να περιμένετε το λεωφορείο.
0
P--pei--a--o-lép-ei--p--ý.
P_____ n_ d_________ p____
P-é-e- n- d-u-é-s-i- p-l-.
--------------------------
Prépei na doulépseis polý.
|
你们 必须 等 公共汽车 。
Πρέπει να περιμένετε το λεωφορείο.
Prépei na doulépseis polý.
|
你们 必须 等火车 。 |
Π-έπ-ι να-π-ρ-μ-ν------ τ-έ-ο.
Π_____ ν_ π_________ τ_ τ_____
Π-έ-ε- ν- π-ρ-μ-ν-τ- τ- τ-έ-ο-
------------------------------
Πρέπει να περιμένετε το τρένο.
0
P-ép-i n--d-----s--- pol-.
P_____ n_ d_________ p____
P-é-e- n- d-u-é-s-i- p-l-.
--------------------------
Prépei na doulépseis polý.
|
你们 必须 等火车 。
Πρέπει να περιμένετε το τρένο.
Prépei na doulépseis polý.
|
你们 必须 等出租车 。 |
Π---ε- -α-π--ι-έ---ε-τ--τα--.
Π_____ ν_ π_________ τ_ τ____
Π-έ-ε- ν- π-ρ-μ-ν-τ- τ- τ-ξ-.
-----------------------------
Πρέπει να περιμένετε το ταξί.
0
Pré-e- na -í-ai --ēn--r- sou.
P_____ n_ e____ s___ ṓ__ s___
P-é-e- n- e-s-i s-ē- ṓ-a s-u-
-----------------------------
Prépei na eísai stēn ṓra sou.
|
你们 必须 等出租车 。
Πρέπει να περιμένετε το ταξί.
Prépei na eísai stēn ṓra sou.
|