必须, 一定 要 |
π--πει
π_____
π-έ-ε-
------
πρέπει
0
pr---i--a---nō k--i
p_____ n_ k___ k___
p-é-e- n- k-n- k-t-
-------------------
prépei na kánō káti
|
必须, 一定 要
πρέπει
prépei na kánō káti
|
我 得 把 这封信 寄出去 。 |
Π----ι----στεί-ω τ- ---μμα.
Π_____ ν_ σ_____ τ_ γ______
Π-έ-ε- ν- σ-ε-λ- τ- γ-ά-μ-.
---------------------------
Πρέπει να στείλω το γράμμα.
0
p---e---a---nō káti
p_____ n_ k___ k___
p-é-e- n- k-n- k-t-
-------------------
prépei na kánō káti
|
我 得 把 这封信 寄出去 。
Πρέπει να στείλω το γράμμα.
prépei na kánō káti
|
我 必须 给 宾馆 结帐 。 |
Πρέπει--α----ρώ-ω-το-ξ--οδοχε-ο.
Π_____ ν_ π______ τ_ ξ__________
Π-έ-ε- ν- π-η-ώ-ω τ- ξ-ν-δ-χ-ί-.
--------------------------------
Πρέπει να πληρώσω το ξενοδοχείο.
0
pré--i
p_____
p-é-e-
------
prépei
|
我 必须 给 宾馆 结帐 。
Πρέπει να πληρώσω το ξενοδοχείο.
prépei
|
你 必须 早 起床 。 |
Π-έ-ε--να σ-κωθείς --ρ-ς.
Π_____ ν_ σ_______ ν_____
Π-έ-ε- ν- σ-κ-θ-ί- ν-ρ-ς-
-------------------------
Πρέπει να σηκωθείς νωρίς.
0
p-ép-i
p_____
p-é-e-
------
prépei
|
你 必须 早 起床 。
Πρέπει να σηκωθείς νωρίς.
prépei
|
你 必须 做很多 工作 。 |
Πρ-πε- ν- δ--λέ-ει--π-λύ.
Π_____ ν_ δ________ π____
Π-έ-ε- ν- δ-υ-έ-ε-ς π-λ-.
-------------------------
Πρέπει να δουλέψεις πολύ.
0
prépei
p_____
p-é-e-
------
prépei
|
你 必须 做很多 工作 。
Πρέπει να δουλέψεις πολύ.
prépei
|
你 必须 准时 到 。 |
Πρ-πει----ε-σ----την -ρα --υ.
Π_____ ν_ ε____ σ___ ώ__ σ___
Π-έ-ε- ν- ε-σ-ι σ-η- ώ-α σ-υ-
-----------------------------
Πρέπει να είσαι στην ώρα σου.
0
P-épei -a ste-lō-t---rá-ma.
P_____ n_ s_____ t_ g______
P-é-e- n- s-e-l- t- g-á-m-.
---------------------------
Prépei na steílō to grámma.
|
你 必须 准时 到 。
Πρέπει να είσαι στην ώρα σου.
Prépei na steílō to grámma.
|
他 必须 给 车 加油 。 |
Π--π-- ν- ----- -ενζ--η.
Π_____ ν_ β____ β_______
Π-έ-ε- ν- β-λ-ι β-ν-ί-η-
------------------------
Πρέπει να βάλει βενζίνη.
0
P-ép-- -a --e-----o -r-mm-.
P_____ n_ s_____ t_ g______
P-é-e- n- s-e-l- t- g-á-m-.
---------------------------
Prépei na steílō to grámma.
|
他 必须 给 车 加油 。
Πρέπει να βάλει βενζίνη.
Prépei na steílō to grámma.
|
他 必须 修理 汽车 。 |
Πρ-π------επισκευάσε- -ο -υ-ο-ί-ητο.
Π_____ ν_ ε__________ τ_ α__________
Π-έ-ε- ν- ε-ι-κ-υ-σ-ι τ- α-τ-κ-ν-τ-.
------------------------------------
Πρέπει να επισκευάσει το αυτοκίνητο.
0
Prépe--n--st-í-- -o g---m-.
P_____ n_ s_____ t_ g______
P-é-e- n- s-e-l- t- g-á-m-.
---------------------------
Prépei na steílō to grámma.
|
他 必须 修理 汽车 。
Πρέπει να επισκευάσει το αυτοκίνητο.
Prépei na steílō to grámma.
|
他 必须 清洗 汽车 。 |
Πρέ-----α ---νε- -ο-α--ο-ί---ο.
Π_____ ν_ π_____ τ_ α__________
Π-έ-ε- ν- π-ύ-ε- τ- α-τ-κ-ν-τ-.
-------------------------------
Πρέπει να πλύνει το αυτοκίνητο.
0
Prépe- n---l---sō-------od-che--.
P_____ n_ p______ t_ x___________
P-é-e- n- p-ē-ṓ-ō t- x-n-d-c-e-o-
---------------------------------
Prépei na plērṓsō to xenodocheío.
|
他 必须 清洗 汽车 。
Πρέπει να πλύνει το αυτοκίνητο.
Prépei na plērṓsō to xenodocheío.
|
她 必须 去 购物 。 |
Π-έπει ν- ψω-----.
Π_____ ν_ ψ_______
Π-έ-ε- ν- ψ-ν-σ-ι-
------------------
Πρέπει να ψωνίσει.
0
Pr-p-i-na-plē-----to xe-o---h--o.
P_____ n_ p______ t_ x___________
P-é-e- n- p-ē-ṓ-ō t- x-n-d-c-e-o-
---------------------------------
Prépei na plērṓsō to xenodocheío.
|
她 必须 去 购物 。
Πρέπει να ψωνίσει.
Prépei na plērṓsō to xenodocheío.
|
她 必须 打扫 住宅 。 |
Π--πε- ---κ---ρ-σ-- το -π---.
Π_____ ν_ κ________ τ_ σ_____
Π-έ-ε- ν- κ-θ-ρ-σ-ι τ- σ-ί-ι-
-----------------------------
Πρέπει να καθαρίσει το σπίτι.
0
Pr--e--n-----rṓs--to xen-d--h---.
P_____ n_ p______ t_ x___________
P-é-e- n- p-ē-ṓ-ō t- x-n-d-c-e-o-
---------------------------------
Prépei na plērṓsō to xenodocheío.
|
她 必须 打扫 住宅 。
Πρέπει να καθαρίσει το σπίτι.
Prépei na plērṓsō to xenodocheío.
|
她 必须 洗脏 衣服 。 |
Π--π---να--λύν-- -α ρ--χα.
Π_____ ν_ π_____ τ_ ρ_____
Π-έ-ε- ν- π-ύ-ε- τ- ρ-ύ-α-
--------------------------
Πρέπει να πλύνει τα ρούχα.
0
P--p-- n--sē-ōt--ís--ō--s.
P_____ n_ s________ n_____
P-é-e- n- s-k-t-e-s n-r-s-
--------------------------
Prépei na sēkōtheís nōrís.
|
她 必须 洗脏 衣服 。
Πρέπει να πλύνει τα ρούχα.
Prépei na sēkōtheís nōrís.
|
我们 必须 马上 上学 去 。 |
Π-έπε- -- π-μ- α---ως σ-ο σ---εί-.
Π_____ ν_ π___ α_____ σ__ σ_______
Π-έ-ε- ν- π-μ- α-έ-ω- σ-ο σ-ο-ε-ο-
----------------------------------
Πρέπει να πάμε αμέσως στο σχολείο.
0
Pr--ei-na--ēkō-heís n---s.
P_____ n_ s________ n_____
P-é-e- n- s-k-t-e-s n-r-s-
--------------------------
Prépei na sēkōtheís nōrís.
|
我们 必须 马上 上学 去 。
Πρέπει να πάμε αμέσως στο σχολείο.
Prépei na sēkōtheís nōrís.
|
我们 必须 马上 去 上班 。 |
Π--πε- ν-----ε-αμέ--ς -τη--ουλ-ι-.
Π_____ ν_ π___ α_____ σ__ δ_______
Π-έ-ε- ν- π-μ- α-έ-ω- σ-η δ-υ-ε-ά-
----------------------------------
Πρέπει να πάμε αμέσως στη δουλειά.
0
Pr-pe-----sē---h-ís n-r-s.
P_____ n_ s________ n_____
P-é-e- n- s-k-t-e-s n-r-s-
--------------------------
Prépei na sēkōtheís nōrís.
|
我们 必须 马上 去 上班 。
Πρέπει να πάμε αμέσως στη δουλειά.
Prépei na sēkōtheís nōrís.
|
我们 必须 马上 去 医生那 。 |
Πρ-πει -α-πάμ- -μέσ-- στο -ιατρ-.
Π_____ ν_ π___ α_____ σ__ γ______
Π-έ-ε- ν- π-μ- α-έ-ω- σ-ο γ-α-ρ-.
---------------------------------
Πρέπει να πάμε αμέσως στο γιατρό.
0
P-é-ei n- d-u-é-s-is-----.
P_____ n_ d_________ p____
P-é-e- n- d-u-é-s-i- p-l-.
--------------------------
Prépei na doulépseis polý.
|
我们 必须 马上 去 医生那 。
Πρέπει να πάμε αμέσως στο γιατρό.
Prépei na doulépseis polý.
|
你们 必须 等 公共汽车 。 |
Π--πε--να-π-ρ-μέ--τε τ- -ε--ο-ε--.
Π_____ ν_ π_________ τ_ λ_________
Π-έ-ε- ν- π-ρ-μ-ν-τ- τ- λ-ω-ο-ε-ο-
----------------------------------
Πρέπει να περιμένετε το λεωφορείο.
0
P-é--i--a--o--é--eis ---ý.
P_____ n_ d_________ p____
P-é-e- n- d-u-é-s-i- p-l-.
--------------------------
Prépei na doulépseis polý.
|
你们 必须 等 公共汽车 。
Πρέπει να περιμένετε το λεωφορείο.
Prépei na doulépseis polý.
|
你们 必须 等火车 。 |
Π-έπ----α --ρ---ν------ --ένο.
Π_____ ν_ π_________ τ_ τ_____
Π-έ-ε- ν- π-ρ-μ-ν-τ- τ- τ-έ-ο-
------------------------------
Πρέπει να περιμένετε το τρένο.
0
Prépe- -a -----------polý.
P_____ n_ d_________ p____
P-é-e- n- d-u-é-s-i- p-l-.
--------------------------
Prépei na doulépseis polý.
|
你们 必须 等火车 。
Πρέπει να περιμένετε το τρένο.
Prépei na doulépseis polý.
|
你们 必须 等出租车 。 |
Π---ε--------ι-έ-ε-- το ταξί.
Π_____ ν_ π_________ τ_ τ____
Π-έ-ε- ν- π-ρ-μ-ν-τ- τ- τ-ξ-.
-----------------------------
Πρέπει να περιμένετε το ταξί.
0
P-ép-i-n--e-s-i---ēn--r- -ou.
P_____ n_ e____ s___ ṓ__ s___
P-é-e- n- e-s-i s-ē- ṓ-a s-u-
-----------------------------
Prépei na eísai stēn ṓra sou.
|
你们 必须 等出租车 。
Πρέπει να περιμένετε το ταξί.
Prépei na eísai stēn ṓra sou.
|