必须, 一定 要 |
π-έ--ι
π_____
π-έ-ε-
------
πρέπει
0
p--p-i n- k--- k-ti
p_____ n_ k___ k___
p-é-e- n- k-n- k-t-
-------------------
prépei na kánō káti
|
必须, 一定 要
πρέπει
prépei na kánō káti
|
我 得 把 这封信 寄出去 。 |
Π--πει -α -τε-λ- -- γρά---.
Π_____ ν_ σ_____ τ_ γ______
Π-έ-ε- ν- σ-ε-λ- τ- γ-ά-μ-.
---------------------------
Πρέπει να στείλω το γράμμα.
0
p----i-n- ká----áti
p_____ n_ k___ k___
p-é-e- n- k-n- k-t-
-------------------
prépei na kánō káti
|
我 得 把 这封信 寄出去 。
Πρέπει να στείλω το γράμμα.
prépei na kánō káti
|
我 必须 给 宾馆 结帐 。 |
Π-έ-ει--- π--ρ-σω ----ενοδοχ-ί-.
Π_____ ν_ π______ τ_ ξ__________
Π-έ-ε- ν- π-η-ώ-ω τ- ξ-ν-δ-χ-ί-.
--------------------------------
Πρέπει να πληρώσω το ξενοδοχείο.
0
p--pei
p_____
p-é-e-
------
prépei
|
我 必须 给 宾馆 结帐 。
Πρέπει να πληρώσω το ξενοδοχείο.
prépei
|
你 必须 早 起床 。 |
Πρέ----ν--ση---ε-- -ω-ίς.
Π_____ ν_ σ_______ ν_____
Π-έ-ε- ν- σ-κ-θ-ί- ν-ρ-ς-
-------------------------
Πρέπει να σηκωθείς νωρίς.
0
pr---i
p_____
p-é-e-
------
prépei
|
你 必须 早 起床 。
Πρέπει να σηκωθείς νωρίς.
prépei
|
你 必须 做很多 工作 。 |
Π-έ-ε- -α -ου-έψ-----ο-ύ.
Π_____ ν_ δ________ π____
Π-έ-ε- ν- δ-υ-έ-ε-ς π-λ-.
-------------------------
Πρέπει να δουλέψεις πολύ.
0
p----i
p_____
p-é-e-
------
prépei
|
你 必须 做很多 工作 。
Πρέπει να δουλέψεις πολύ.
prépei
|
你 必须 准时 到 。 |
Π--π----- ε-σ-- --ην ----σου.
Π_____ ν_ ε____ σ___ ώ__ σ___
Π-έ-ε- ν- ε-σ-ι σ-η- ώ-α σ-υ-
-----------------------------
Πρέπει να είσαι στην ώρα σου.
0
Pr--ei -a -teí-ō to-----m-.
P_____ n_ s_____ t_ g______
P-é-e- n- s-e-l- t- g-á-m-.
---------------------------
Prépei na steílō to grámma.
|
你 必须 准时 到 。
Πρέπει να είσαι στην ώρα σου.
Prépei na steílō to grámma.
|
他 必须 给 车 加油 。 |
Πρ-πει ν- ---ει-βεν--νη.
Π_____ ν_ β____ β_______
Π-έ-ε- ν- β-λ-ι β-ν-ί-η-
------------------------
Πρέπει να βάλει βενζίνη.
0
Pré--i-na----í----- g-á-m-.
P_____ n_ s_____ t_ g______
P-é-e- n- s-e-l- t- g-á-m-.
---------------------------
Prépei na steílō to grámma.
|
他 必须 给 车 加油 。
Πρέπει να βάλει βενζίνη.
Prépei na steílō to grámma.
|
他 必须 修理 汽车 。 |
Πρέ--ι να-ε--σ------- το---τοκί-η--.
Π_____ ν_ ε__________ τ_ α__________
Π-έ-ε- ν- ε-ι-κ-υ-σ-ι τ- α-τ-κ-ν-τ-.
------------------------------------
Πρέπει να επισκευάσει το αυτοκίνητο.
0
Pr-pe--na s--ílō -o-gr-m-a.
P_____ n_ s_____ t_ g______
P-é-e- n- s-e-l- t- g-á-m-.
---------------------------
Prépei na steílō to grámma.
|
他 必须 修理 汽车 。
Πρέπει να επισκευάσει το αυτοκίνητο.
Prépei na steílō to grámma.
|
他 必须 清洗 汽车 。 |
Πρ-π---να-π------το -υτ-κί----.
Π_____ ν_ π_____ τ_ α__________
Π-έ-ε- ν- π-ύ-ε- τ- α-τ-κ-ν-τ-.
-------------------------------
Πρέπει να πλύνει το αυτοκίνητο.
0
P-épe--na ----ṓs- ---x--odoc--í-.
P_____ n_ p______ t_ x___________
P-é-e- n- p-ē-ṓ-ō t- x-n-d-c-e-o-
---------------------------------
Prépei na plērṓsō to xenodocheío.
|
他 必须 清洗 汽车 。
Πρέπει να πλύνει το αυτοκίνητο.
Prépei na plērṓsō to xenodocheío.
|
她 必须 去 购物 。 |
Π--π-- -α-ψ--ίσ--.
Π_____ ν_ ψ_______
Π-έ-ε- ν- ψ-ν-σ-ι-
------------------
Πρέπει να ψωνίσει.
0
Pr-pe---- --ē--s---o-xe-o--cheí-.
P_____ n_ p______ t_ x___________
P-é-e- n- p-ē-ṓ-ō t- x-n-d-c-e-o-
---------------------------------
Prépei na plērṓsō to xenodocheío.
|
她 必须 去 购物 。
Πρέπει να ψωνίσει.
Prépei na plērṓsō to xenodocheío.
|
她 必须 打扫 住宅 。 |
Πρ---ι -- κ-θ-ρ--ει τ- --ίτι.
Π_____ ν_ κ________ τ_ σ_____
Π-έ-ε- ν- κ-θ-ρ-σ-ι τ- σ-ί-ι-
-----------------------------
Πρέπει να καθαρίσει το σπίτι.
0
Pr------- -l--ṓ---to --n--o--e-o.
P_____ n_ p______ t_ x___________
P-é-e- n- p-ē-ṓ-ō t- x-n-d-c-e-o-
---------------------------------
Prépei na plērṓsō to xenodocheío.
|
她 必须 打扫 住宅 。
Πρέπει να καθαρίσει το σπίτι.
Prépei na plērṓsō to xenodocheío.
|
她 必须 洗脏 衣服 。 |
Πρ-πει-να ---νε- -α-----α.
Π_____ ν_ π_____ τ_ ρ_____
Π-έ-ε- ν- π-ύ-ε- τ- ρ-ύ-α-
--------------------------
Πρέπει να πλύνει τα ρούχα.
0
P--p----- ---ōth--- nōr-s.
P_____ n_ s________ n_____
P-é-e- n- s-k-t-e-s n-r-s-
--------------------------
Prépei na sēkōtheís nōrís.
|
她 必须 洗脏 衣服 。
Πρέπει να πλύνει τα ρούχα.
Prépei na sēkōtheís nōrís.
|
我们 必须 马上 上学 去 。 |
Π----ι -α---με---έ--- στ--σχ-λεί-.
Π_____ ν_ π___ α_____ σ__ σ_______
Π-έ-ε- ν- π-μ- α-έ-ω- σ-ο σ-ο-ε-ο-
----------------------------------
Πρέπει να πάμε αμέσως στο σχολείο.
0
Pr-p-i na --kōtheí- n---s.
P_____ n_ s________ n_____
P-é-e- n- s-k-t-e-s n-r-s-
--------------------------
Prépei na sēkōtheís nōrís.
|
我们 必须 马上 上学 去 。
Πρέπει να πάμε αμέσως στο σχολείο.
Prépei na sēkōtheís nōrís.
|
我们 必须 马上 去 上班 。 |
Πρ-πει----πά-ε --έσ-- στη -ουλ---.
Π_____ ν_ π___ α_____ σ__ δ_______
Π-έ-ε- ν- π-μ- α-έ-ω- σ-η δ-υ-ε-ά-
----------------------------------
Πρέπει να πάμε αμέσως στη δουλειά.
0
P---ei----s-k-t-e-- -ō-ís.
P_____ n_ s________ n_____
P-é-e- n- s-k-t-e-s n-r-s-
--------------------------
Prépei na sēkōtheís nōrís.
|
我们 必须 马上 去 上班 。
Πρέπει να πάμε αμέσως στη δουλειά.
Prépei na sēkōtheís nōrís.
|
我们 必须 马上 去 医生那 。 |
Πρ---- να -άμ---μέ--ς --ο---ατ-ό.
Π_____ ν_ π___ α_____ σ__ γ______
Π-έ-ε- ν- π-μ- α-έ-ω- σ-ο γ-α-ρ-.
---------------------------------
Πρέπει να πάμε αμέσως στο γιατρό.
0
Pr--e- -a--o--é-sei--po-ý.
P_____ n_ d_________ p____
P-é-e- n- d-u-é-s-i- p-l-.
--------------------------
Prépei na doulépseis polý.
|
我们 必须 马上 去 医生那 。
Πρέπει να πάμε αμέσως στο γιατρό.
Prépei na doulépseis polý.
|
你们 必须 等 公共汽车 。 |
Πρ-πει -α ---------ε -ο-λ-ωφο--ί-.
Π_____ ν_ π_________ τ_ λ_________
Π-έ-ε- ν- π-ρ-μ-ν-τ- τ- λ-ω-ο-ε-ο-
----------------------------------
Πρέπει να περιμένετε το λεωφορείο.
0
Pr---i------ulé-se-s polý.
P_____ n_ d_________ p____
P-é-e- n- d-u-é-s-i- p-l-.
--------------------------
Prépei na doulépseis polý.
|
你们 必须 等 公共汽车 。
Πρέπει να περιμένετε το λεωφορείο.
Prépei na doulépseis polý.
|
你们 必须 等火车 。 |
Πρ--ε- ν---ε-ιμ----ε-----ρέ--.
Π_____ ν_ π_________ τ_ τ_____
Π-έ-ε- ν- π-ρ-μ-ν-τ- τ- τ-έ-ο-
------------------------------
Πρέπει να περιμένετε το τρένο.
0
P--p-i na do-lé---i- pol-.
P_____ n_ d_________ p____
P-é-e- n- d-u-é-s-i- p-l-.
--------------------------
Prépei na doulépseis polý.
|
你们 必须 等火车 。
Πρέπει να περιμένετε το τρένο.
Prépei na doulépseis polý.
|
你们 必须 等出租车 。 |
Π---ει--- --ρ---νετε -ο-τ--ί.
Π_____ ν_ π_________ τ_ τ____
Π-έ-ε- ν- π-ρ-μ-ν-τ- τ- τ-ξ-.
-----------------------------
Πρέπει να περιμένετε το ταξί.
0
P--p-i na -í-a---t-- -r- s-u.
P_____ n_ e____ s___ ṓ__ s___
P-é-e- n- e-s-i s-ē- ṓ-a s-u-
-----------------------------
Prépei na eísai stēn ṓra sou.
|
你们 必须 等出租车 。
Πρέπει να περιμένετε το ταξί.
Prépei na eísai stēn ṓra sou.
|