| 通电话(打电话) |
Τ-λ--ω-ώ
Τ_______
Τ-λ-φ-ν-
--------
Τηλεφωνώ
0
Pa---t---ti-ós -h----- 3
P_____________ c______ 3
P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 3
------------------------
Parelthontikós chrónos 3
|
通电话(打电话)
Τηλεφωνώ
Parelthontikós chrónos 3
|
| 我 打过 电话 了 。 |
Μιλ-ύσα σ-----λ-φω--.
Μ______ σ__ τ________
Μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-.
---------------------
Μιλούσα στο τηλέφωνο.
0
P-rel---nti-ó- --r--os-3
P_____________ c______ 3
P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 3
------------------------
Parelthontikós chrónos 3
|
我 打过 电话 了 。
Μιλούσα στο τηλέφωνο.
Parelthontikós chrónos 3
|
| 我 一直 在打 电话 了 。 |
Όλ- -ην---α μιλ-ύ-α σ----ηλέφ--ο.
Ό__ τ__ ώ__ μ______ σ__ τ________
Ό-η τ-ν ώ-α μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-.
---------------------------------
Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο.
0
Tēl--h-nṓ
T________
T-l-p-ō-ṓ
---------
Tēlephōnṓ
|
我 一直 在打 电话 了 。
Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο.
Tēlephōnṓ
|
| 提问题, 问问题,问 |
ρω--ω
ρ____
ρ-τ-ω
-----
ρωτάω
0
T--ep---ṓ
T________
T-l-p-ō-ṓ
---------
Tēlephōnṓ
|
提问题, 问问题,问
ρωτάω
Tēlephōnṓ
|
| 我 问过 了 。 |
Ρώ--σ-.
Ρ______
Ρ-τ-σ-.
-------
Ρώτησα.
0
Tē--phōnṓ
T________
T-l-p-ō-ṓ
---------
Tēlephōnṓ
|
我 问过 了 。
Ρώτησα.
Tēlephōnṓ
|
| 我 以前 经常 问 问题 。 |
Π-ντα-ρ---ύσ-.
Π____ ρ_______
Π-ν-α ρ-τ-ύ-α-
--------------
Πάντα ρωτούσα.
0
Miloúsa sto-tē--p---o.
M______ s__ t_________
M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o-
----------------------
Miloúsa sto tēléphōno.
|
我 以前 经常 问 问题 。
Πάντα ρωτούσα.
Miloúsa sto tēléphōno.
|
| 讲述、描述、告诉、说、叙述 |
Δι-γ-ύ-αι
Δ________
Δ-η-ο-μ-ι
---------
Διηγούμαι
0
M-loú----t---ē-é--ō--.
M______ s__ t_________
M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o-
----------------------
Miloúsa sto tēléphōno.
|
讲述、描述、告诉、说、叙述
Διηγούμαι
Miloúsa sto tēléphōno.
|
| 我 说过 了 。 |
Δ-ηγή-ηκα.
Δ_________
Δ-η-ή-η-α-
----------
Διηγήθηκα.
0
Mi----- --o-tē-é-h---.
M______ s__ t_________
M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o-
----------------------
Miloúsa sto tēléphōno.
|
我 说过 了 。
Διηγήθηκα.
Miloúsa sto tēléphōno.
|
| 我 把 整个事情 都 说过 了 。 |
Δι-γήθη-----η---ν ιστορ--.
Δ________ ό__ τ__ ι_______
Δ-η-ή-η-α ό-η τ-ν ι-τ-ρ-α-
--------------------------
Διηγήθηκα όλη την ιστορία.
0
Ó-ē-t-- -ra-mil-ús- sto -ē-----no.
Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________
Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o-
----------------------------------
Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
|
我 把 整个事情 都 说过 了 。
Διηγήθηκα όλη την ιστορία.
Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
|
| 学习 |
δι----ω
δ______
δ-α-ά-ω
-------
διαβάζω
0
Ó-ē --n ṓr--m-l-úsa-s-- t-lép----.
Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________
Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o-
----------------------------------
Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
|
学习
διαβάζω
Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
|
| 我 学习 过了 。 |
Δ---α-α.
Δ_______
Δ-ά-α-α-
--------
Διάβαζα.
0
Ólē -ē--ṓr- --loús--st--tē-é-hōno.
Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________
Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o-
----------------------------------
Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
|
我 学习 过了 。
Διάβαζα.
Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
|
| 我 学习了 整个 晚上 。 |
Δ-άβα-α-ό-- τ-----δυ.
Δ______ ό__ τ_ β_____
Δ-ά-α-α ό-ο τ- β-ά-υ-
---------------------
Διάβαζα όλο το βράδυ.
0
rōt-ō
r____
r-t-ō
-----
rōtáō
|
我 学习了 整个 晚上 。
Διάβαζα όλο το βράδυ.
rōtáō
|
| 工作 |
δουλεύω
δ______
δ-υ-ε-ω
-------
δουλεύω
0
rōtáō
r____
r-t-ō
-----
rōtáō
|
|
| 我 工作 了 。 |
Δούλ---.
Δ_______
Δ-ύ-ε-α-
--------
Δούλευα.
0
r--áō
r____
r-t-ō
-----
rōtáō
|
|
| 我 工作 了 一整天 。 |
Δούλευα ----μέ--.
Δ______ ό__ μ____
Δ-ύ-ε-α ό-η μ-ρ-.
-----------------
Δούλευα όλη μέρα.
0
R---s-.
R______
R-t-s-.
-------
Rṓtēsa.
|
我 工作 了 一整天 。
Δούλευα όλη μέρα.
Rṓtēsa.
|
| 吃饭 |
Τρ-ω
Τ___
Τ-ώ-
----
Τρώω
0
R-t-sa.
R______
R-t-s-.
-------
Rṓtēsa.
|
|
| 我 吃过 了 。 |
Έφ--α.
Έ_____
Έ-α-α-
------
Έφαγα.
0
R--ēsa.
R______
R-t-s-.
-------
Rṓtēsa.
|
|
| 我 把 全部饭菜 都 吃光 了 。 |
Έ---α-όλ--τ---α----.
Έ____ ό__ τ_ φ______
Έ-α-α ό-ο τ- φ-γ-τ-.
--------------------
Έφαγα όλο το φαγητό.
0
Pá-ta-r-t-úsa.
P____ r_______
P-n-a r-t-ú-a-
--------------
Pánta rōtoúsa.
|
我 把 全部饭菜 都 吃光 了 。
Έφαγα όλο το φαγητό.
Pánta rōtoúsa.
|