| 旅游 管理处 在哪里 ? |
Πού--ί-αι-τ- ---φ-ί- του-ι-μ--;
Π__ ε____ τ_ γ______ τ_________
Π-ύ ε-ν-ι τ- γ-α-ε-ο τ-υ-ι-μ-ύ-
-------------------------------
Πού είναι το γραφείο τουρισμού;
0
P--san--oli-m-s
P______________
P-o-a-a-o-i-m-s
---------------
Prosanatolismós
|
旅游 管理处 在哪里 ?
Πού είναι το γραφείο τουρισμού;
Prosanatolismós
|
| 您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ? |
Μπ----τ- να---υ -ώσ--ε--να--χ--τη--ης----η-;
Μ_______ ν_ μ__ δ_____ έ___ χ____ τ__ π_____
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ δ-σ-τ- έ-α- χ-ρ-η τ-ς π-λ-ς-
--------------------------------------------
Μπορείτε να μου δώσετε έναν χάρτη της πόλης;
0
Pros--at-l-s-ós
P______________
P-o-a-a-o-i-m-s
---------------
Prosanatolismós
|
您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ?
Μπορείτε να μου δώσετε έναν χάρτη της πόλης;
Prosanatolismós
|
| 这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ? |
Μ-ο--ί-κ-ν----να κρατή-ει-ένα δω--τιο εδώ;
Μ_____ κ_____ ν_ κ_______ έ__ δ______ ε___
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- κ-α-ή-ε- έ-α δ-μ-τ-ο ε-ώ-
------------------------------------------
Μπορεί κανείς να κρατήσει ένα δωμάτιο εδώ;
0
P-ú--í-----o --a---ío to----moú?
P__ e____ t_ g_______ t_________
P-ú e-n-i t- g-a-h-í- t-u-i-m-ú-
--------------------------------
Poú eínai to grapheío tourismoú?
|
这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ?
Μπορεί κανείς να κρατήσει ένα δωμάτιο εδώ;
Poú eínai to grapheío tourismoú?
|
| 老城区 在 哪里 ? |
Πο---ίν-ι - --λ---πό--;
Π__ ε____ η π____ π____
Π-ύ ε-ν-ι η π-λ-ά π-λ-;
-----------------------
Πού είναι η παλιά πόλη;
0
Poú eí--i -- -rap-e-- to-----o-?
P__ e____ t_ g_______ t_________
P-ú e-n-i t- g-a-h-í- t-u-i-m-ú-
--------------------------------
Poú eínai to grapheío tourismoú?
|
老城区 在 哪里 ?
Πού είναι η παλιά πόλη;
Poú eínai to grapheío tourismoú?
|
| 教堂 在 哪里 ? |
Π-- -ίναι-ο-καθεδ--κό---α--;
Π__ ε____ ο κ_________ ν____
Π-ύ ε-ν-ι ο κ-θ-δ-ι-ό- ν-ό-;
----------------------------
Πού είναι ο καθεδρικός ναός;
0
P-ú eínai-t------h-í----u----o-?
P__ e____ t_ g_______ t_________
P-ú e-n-i t- g-a-h-í- t-u-i-m-ú-
--------------------------------
Poú eínai to grapheío tourismoú?
|
教堂 在 哪里 ?
Πού είναι ο καθεδρικός ναός;
Poú eínai to grapheío tourismoú?
|
| 博物馆 在 哪里 ? |
Πο--ε-να- τ--μ--σείο;
Π__ ε____ τ_ μ_______
Π-ύ ε-ν-ι τ- μ-υ-ε-ο-
---------------------
Πού είναι το μουσείο;
0
M-----te ---mou dṓ---e-é--n-ch-r---t---p----?
M_______ n_ m__ d_____ é___ c_____ t__ p_____
M-o-e-t- n- m-u d-s-t- é-a- c-á-t- t-s p-l-s-
---------------------------------------------
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
|
博物馆 在 哪里 ?
Πού είναι το μουσείο;
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
|
| 在 哪里 可以 买到 邮票 ? |
Π-ύ-μ-ο--ί -α--γο--σ-ι -ανεί- --α-----σημ-;
Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ γ____________
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- γ-α-μ-τ-σ-μ-;
-------------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς γραμματόσημα;
0
Mpo--í----a---u d-------na- ---------- -ól-s?
M_______ n_ m__ d_____ é___ c_____ t__ p_____
M-o-e-t- n- m-u d-s-t- é-a- c-á-t- t-s p-l-s-
---------------------------------------------
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
|
在 哪里 可以 买到 邮票 ?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς γραμματόσημα;
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
|
| 在 哪里 可以 买到 鲜花 ? |
Πού-μπορεί να--γ--άσ-ι----εί---ουλο--ι-;
Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ λ_________
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- λ-υ-ο-δ-α-
----------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς λουλούδια;
0
M--re-t- -a mou dṓ--te ---- ---rt- --- -ól--?
M_______ n_ m__ d_____ é___ c_____ t__ p_____
M-o-e-t- n- m-u d-s-t- é-a- c-á-t- t-s p-l-s-
---------------------------------------------
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
|
在 哪里 可以 买到 鲜花 ?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς λουλούδια;
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
|
| 在 哪里 可以 买到 车票 ? |
Π-- μ--ρ-ί να-αγορ-----κανεί----σ---ρ-α;
Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ ε_________
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- ε-σ-τ-ρ-α-
----------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς εισιτήρια;
0
M--r-- k----- n- ---tḗ-ei -----ō----- -d-?
M_____ k_____ n_ k_______ é__ d______ e___
M-o-e- k-n-í- n- k-a-ḗ-e- é-a d-m-t-o e-ṓ-
------------------------------------------
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
|
在 哪里 可以 买到 车票 ?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς εισιτήρια;
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
|
| 码头 在 哪里 ? |
Πο---ί----τ---ιμ--ι;
Π__ ε____ τ_ λ______
Π-ύ ε-ν-ι τ- λ-μ-ν-;
--------------------
Πού είναι το λιμάνι;
0
Mp-r-í--an--s n--k-at-sei--n--dō-áti---dṓ?
M_____ k_____ n_ k_______ é__ d______ e___
M-o-e- k-n-í- n- k-a-ḗ-e- é-a d-m-t-o e-ṓ-
------------------------------------------
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
|
码头 在 哪里 ?
Πού είναι το λιμάνι;
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
|
| 集市 在 哪里 ? |
Π----ί-α- η αγ--ά;
Π__ ε____ η α_____
Π-ύ ε-ν-ι η α-ο-ά-
------------------
Πού είναι η αγορά;
0
Mpor----aneí--na--r-t---- --a-d---------ṓ?
M_____ k_____ n_ k_______ é__ d______ e___
M-o-e- k-n-í- n- k-a-ḗ-e- é-a d-m-t-o e-ṓ-
------------------------------------------
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
|
集市 在 哪里 ?
Πού είναι η αγορά;
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
|
| 城堡 在 哪里 ? |
Πού-εί-αι-τ-----άτ-;
Π__ ε____ τ_ π______
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-λ-τ-;
--------------------
Πού είναι το παλάτι;
0
P-ú-eí-a--- p-----pó-ē?
P__ e____ ē p____ p____
P-ú e-n-i ē p-l-á p-l-?
-----------------------
Poú eínai ē paliá pólē?
|
城堡 在 哪里 ?
Πού είναι το παλάτι;
Poú eínai ē paliá pólē?
|
| 导游 什么 时候 开始 ? |
Π-τε---χί--- η ξ-ν----η;
Π___ α______ η ξ________
Π-τ- α-χ-ζ-ι η ξ-ν-γ-σ-;
------------------------
Πότε αρχίζει η ξενάγηση;
0
P-- --na-----a-i- p-l-?
P__ e____ ē p____ p____
P-ú e-n-i ē p-l-á p-l-?
-----------------------
Poú eínai ē paliá pólē?
|
导游 什么 时候 开始 ?
Πότε αρχίζει η ξενάγηση;
Poú eínai ē paliá pólē?
|
| 导游 什么 时候 结束 ? |
Πότε τ-λε-ώ-ει η-ξε-άγ-σ-;
Π___ τ________ η ξ________
Π-τ- τ-λ-ι-ν-ι η ξ-ν-γ-σ-;
--------------------------
Πότε τελειώνει η ξενάγηση;
0
Po--e-n---ē ---i- -ó--?
P__ e____ ē p____ p____
P-ú e-n-i ē p-l-á p-l-?
-----------------------
Poú eínai ē paliá pólē?
|
导游 什么 时候 结束 ?
Πότε τελειώνει η ξενάγηση;
Poú eínai ē paliá pólē?
|
| 导游 一共 多长 时间 ? |
Πό-- -ιαρκε--η ξε------;
Π___ δ______ η ξ________
Π-σ- δ-α-κ-ί η ξ-ν-γ-σ-;
------------------------
Πόσο διαρκεί η ξενάγηση;
0
Po- ---a--o ---h--r-kós--aós?
P__ e____ o k__________ n____
P-ú e-n-i o k-t-e-r-k-s n-ó-?
-----------------------------
Poú eínai o kathedrikós naós?
|
导游 一共 多长 时间 ?
Πόσο διαρκεί η ξενάγηση;
Poú eínai o kathedrikós naós?
|
| 我 想 要 一个 讲德语的 导游 。 |
Θα-ή---- έ-αν-γ-ρμ-νό-ωνο ξενα--.
Θ_ ή____ έ___ γ__________ ξ______
Θ- ή-ε-α έ-α- γ-ρ-α-ό-ω-ο ξ-ν-γ-.
---------------------------------
Θα ήθελα έναν γερμανόφωνο ξεναγό.
0
Poú -í-a----k-th-d---ós naós?
P__ e____ o k__________ n____
P-ú e-n-i o k-t-e-r-k-s n-ó-?
-----------------------------
Poú eínai o kathedrikós naós?
|
我 想 要 一个 讲德语的 导游 。
Θα ήθελα έναν γερμανόφωνο ξεναγό.
Poú eínai o kathedrikós naós?
|
| 我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。 |
Θα ήθε-- έν---ι-αλόφ--- -ε---ό.
Θ_ ή____ έ___ ι________ ξ______
Θ- ή-ε-α έ-α- ι-α-ό-ω-ο ξ-ν-γ-.
-------------------------------
Θα ήθελα έναν ιταλόφωνο ξεναγό.
0
P-ú -ín-i---kath------s-na--?
P__ e____ o k__________ n____
P-ú e-n-i o k-t-e-r-k-s n-ó-?
-----------------------------
Poú eínai o kathedrikós naós?
|
我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。
Θα ήθελα έναν ιταλόφωνο ξεναγό.
Poú eínai o kathedrikós naós?
|
| 我 想 要 一个 讲法语的 导游 。 |
Θ- ή--λα--να- γ--λό-ω-ο ξ--αγό
Θ_ ή____ έ___ γ________ ξ_____
Θ- ή-ε-α έ-α- γ-λ-ό-ω-ο ξ-ν-γ-
------------------------------
Θα ήθελα έναν γαλλόφωνο ξεναγό
0
P-ú --nai -o--------?
P__ e____ t_ m_______
P-ú e-n-i t- m-u-e-o-
---------------------
Poú eínai to mouseío?
|
我 想 要 一个 讲法语的 导游 。
Θα ήθελα έναν γαλλόφωνο ξεναγό
Poú eínai to mouseío?
|