旅游 管理处 在哪里 ? |
Πο--είν-ι---------ίο--ου------;
Π__ ε____ τ_ γ______ τ_________
Π-ύ ε-ν-ι τ- γ-α-ε-ο τ-υ-ι-μ-ύ-
-------------------------------
Πού είναι το γραφείο τουρισμού;
0
P---a-a-ol-sm-s
P______________
P-o-a-a-o-i-m-s
---------------
Prosanatolismós
|
旅游 管理处 在哪里 ?
Πού είναι το γραφείο τουρισμού;
Prosanatolismós
|
您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ? |
Μπ-ρ--τ--να-μου ------ έναν -άρ-- --ς --λης;
Μ_______ ν_ μ__ δ_____ έ___ χ____ τ__ π_____
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ δ-σ-τ- έ-α- χ-ρ-η τ-ς π-λ-ς-
--------------------------------------------
Μπορείτε να μου δώσετε έναν χάρτη της πόλης;
0
P--s--at---s--s
P______________
P-o-a-a-o-i-m-s
---------------
Prosanatolismós
|
您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ?
Μπορείτε να μου δώσετε έναν χάρτη της πόλης;
Prosanatolismós
|
这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ? |
Μ----ί--α-είς-να -ρ----ει ένα-δωμ-τ---εδώ;
Μ_____ κ_____ ν_ κ_______ έ__ δ______ ε___
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- κ-α-ή-ε- έ-α δ-μ-τ-ο ε-ώ-
------------------------------------------
Μπορεί κανείς να κρατήσει ένα δωμάτιο εδώ;
0
Po----n-i-t- --a--eí- t-u-----ú?
P__ e____ t_ g_______ t_________
P-ú e-n-i t- g-a-h-í- t-u-i-m-ú-
--------------------------------
Poú eínai to grapheío tourismoú?
|
这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ?
Μπορεί κανείς να κρατήσει ένα δωμάτιο εδώ;
Poú eínai to grapheío tourismoú?
|
老城区 在 哪里 ? |
Π-- -ί-αι η-π--ιά π-λ-;
Π__ ε____ η π____ π____
Π-ύ ε-ν-ι η π-λ-ά π-λ-;
-----------------------
Πού είναι η παλιά πόλη;
0
P----í-ai-t------h-í-----r----ú?
P__ e____ t_ g_______ t_________
P-ú e-n-i t- g-a-h-í- t-u-i-m-ú-
--------------------------------
Poú eínai to grapheío tourismoú?
|
老城区 在 哪里 ?
Πού είναι η παλιά πόλη;
Poú eínai to grapheío tourismoú?
|
教堂 在 哪里 ? |
Π-- είναι-ο---θε--ικ-- -αό-;
Π__ ε____ ο κ_________ ν____
Π-ύ ε-ν-ι ο κ-θ-δ-ι-ό- ν-ό-;
----------------------------
Πού είναι ο καθεδρικός ναός;
0
P-ú-e-na---o -r-p-e-o-----ismo-?
P__ e____ t_ g_______ t_________
P-ú e-n-i t- g-a-h-í- t-u-i-m-ú-
--------------------------------
Poú eínai to grapheío tourismoú?
|
教堂 在 哪里 ?
Πού είναι ο καθεδρικός ναός;
Poú eínai to grapheío tourismoú?
|
博物馆 在 哪里 ? |
Π-ύ--ίν-ι----μ--σ---;
Π__ ε____ τ_ μ_______
Π-ύ ε-ν-ι τ- μ-υ-ε-ο-
---------------------
Πού είναι το μουσείο;
0
Mpor-íte-na---u-d--e-e---an-ch---ē-----pól-s?
M_______ n_ m__ d_____ é___ c_____ t__ p_____
M-o-e-t- n- m-u d-s-t- é-a- c-á-t- t-s p-l-s-
---------------------------------------------
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
|
博物馆 在 哪里 ?
Πού είναι το μουσείο;
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
|
在 哪里 可以 买到 邮票 ? |
Πο---πορεί-να ------ει -α---ς γραμ-ατ--η-α;
Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ γ____________
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- γ-α-μ-τ-σ-μ-;
-------------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς γραμματόσημα;
0
M--r-íte n--m-u-d----e--n----h--tē-tēs-p----?
M_______ n_ m__ d_____ é___ c_____ t__ p_____
M-o-e-t- n- m-u d-s-t- é-a- c-á-t- t-s p-l-s-
---------------------------------------------
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
|
在 哪里 可以 买到 邮票 ?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς γραμματόσημα;
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
|
在 哪里 可以 买到 鲜花 ? |
Πο- μ---ε- ν- ---ρά-ει --νε-ς λ-υλο---α;
Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ λ_________
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- λ-υ-ο-δ-α-
----------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς λουλούδια;
0
M-o---t--na m-u---s-t--é--n-c--rtē-t-s-pó--s?
M_______ n_ m__ d_____ é___ c_____ t__ p_____
M-o-e-t- n- m-u d-s-t- é-a- c-á-t- t-s p-l-s-
---------------------------------------------
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
|
在 哪里 可以 买到 鲜花 ?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς λουλούδια;
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
|
在 哪里 可以 买到 车票 ? |
Πού -π---ί-ν--α-ορ--ει κ-νε---ει-ιτ-ρ--;
Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ ε_________
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- ε-σ-τ-ρ-α-
----------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς εισιτήρια;
0
M----- -a---s n- -rat-------a--ō-áti- -dṓ?
M_____ k_____ n_ k_______ é__ d______ e___
M-o-e- k-n-í- n- k-a-ḗ-e- é-a d-m-t-o e-ṓ-
------------------------------------------
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
|
在 哪里 可以 买到 车票 ?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς εισιτήρια;
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
|
码头 在 哪里 ? |
Π-ύ-εί--ι -ο λ-----;
Π__ ε____ τ_ λ______
Π-ύ ε-ν-ι τ- λ-μ-ν-;
--------------------
Πού είναι το λιμάνι;
0
Mp--e- -a--í- -a krat-s-i-------m---o -d-?
M_____ k_____ n_ k_______ é__ d______ e___
M-o-e- k-n-í- n- k-a-ḗ-e- é-a d-m-t-o e-ṓ-
------------------------------------------
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
|
码头 在 哪里 ?
Πού είναι το λιμάνι;
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
|
集市 在 哪里 ? |
Πο--είν-- - -γο--;
Π__ ε____ η α_____
Π-ύ ε-ν-ι η α-ο-ά-
------------------
Πού είναι η αγορά;
0
M-o--- -aneí---- -r--ḗse- éna-dō-á--o-ed-?
M_____ k_____ n_ k_______ é__ d______ e___
M-o-e- k-n-í- n- k-a-ḗ-e- é-a d-m-t-o e-ṓ-
------------------------------------------
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
|
集市 在 哪里 ?
Πού είναι η αγορά;
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
|
城堡 在 哪里 ? |
Π-ύ -ίναι-τ- π--ά-ι;
Π__ ε____ τ_ π______
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-λ-τ-;
--------------------
Πού είναι το παλάτι;
0
Poú--í-a--ē---li---ó-ē?
P__ e____ ē p____ p____
P-ú e-n-i ē p-l-á p-l-?
-----------------------
Poú eínai ē paliá pólē?
|
城堡 在 哪里 ?
Πού είναι το παλάτι;
Poú eínai ē paliá pólē?
|
导游 什么 时候 开始 ? |
Πό-ε-----ζ---η ξ-----ση;
Π___ α______ η ξ________
Π-τ- α-χ-ζ-ι η ξ-ν-γ-σ-;
------------------------
Πότε αρχίζει η ξενάγηση;
0
Poú-eí--- - ----á -ó-ē?
P__ e____ ē p____ p____
P-ú e-n-i ē p-l-á p-l-?
-----------------------
Poú eínai ē paliá pólē?
|
导游 什么 时候 开始 ?
Πότε αρχίζει η ξενάγηση;
Poú eínai ē paliá pólē?
|
导游 什么 时候 结束 ? |
Π-τε -ελ--ώ-ε--η--ε-ά-η-η;
Π___ τ________ η ξ________
Π-τ- τ-λ-ι-ν-ι η ξ-ν-γ-σ-;
--------------------------
Πότε τελειώνει η ξενάγηση;
0
P---eínai-- -a-i--p--ē?
P__ e____ ē p____ p____
P-ú e-n-i ē p-l-á p-l-?
-----------------------
Poú eínai ē paliá pólē?
|
导游 什么 时候 结束 ?
Πότε τελειώνει η ξενάγηση;
Poú eínai ē paliá pólē?
|
导游 一共 多长 时间 ? |
Π----δ-αρκ---- -ε--γ---;
Π___ δ______ η ξ________
Π-σ- δ-α-κ-ί η ξ-ν-γ-σ-;
------------------------
Πόσο διαρκεί η ξενάγηση;
0
P-- eín-i-o ----e-r-kó--na-s?
P__ e____ o k__________ n____
P-ú e-n-i o k-t-e-r-k-s n-ó-?
-----------------------------
Poú eínai o kathedrikós naós?
|
导游 一共 多长 时间 ?
Πόσο διαρκεί η ξενάγηση;
Poú eínai o kathedrikós naós?
|
我 想 要 一个 讲德语的 导游 。 |
Θ- ή--λ- -----γ-ρμανό--νο-ξεναγό.
Θ_ ή____ έ___ γ__________ ξ______
Θ- ή-ε-α έ-α- γ-ρ-α-ό-ω-ο ξ-ν-γ-.
---------------------------------
Θα ήθελα έναν γερμανόφωνο ξεναγό.
0
Poú eín-i o--at-edri----n-ó-?
P__ e____ o k__________ n____
P-ú e-n-i o k-t-e-r-k-s n-ó-?
-----------------------------
Poú eínai o kathedrikós naós?
|
我 想 要 一个 讲德语的 导游 。
Θα ήθελα έναν γερμανόφωνο ξεναγό.
Poú eínai o kathedrikós naós?
|
我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。 |
Θ---θ--α -να---τ-λόφ-ν- -εν--ό.
Θ_ ή____ έ___ ι________ ξ______
Θ- ή-ε-α έ-α- ι-α-ό-ω-ο ξ-ν-γ-.
-------------------------------
Θα ήθελα έναν ιταλόφωνο ξεναγό.
0
Poú -ínai --ka----r---- na-s?
P__ e____ o k__________ n____
P-ú e-n-i o k-t-e-r-k-s n-ó-?
-----------------------------
Poú eínai o kathedrikós naós?
|
我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。
Θα ήθελα έναν ιταλόφωνο ξεναγό.
Poú eínai o kathedrikós naós?
|
我 想 要 一个 讲法语的 导游 。 |
Θα-ή-ε-α--ναν-γαλ-ό---- ξε-α-ό
Θ_ ή____ έ___ γ________ ξ_____
Θ- ή-ε-α έ-α- γ-λ-ό-ω-ο ξ-ν-γ-
------------------------------
Θα ήθελα έναν γαλλόφωνο ξεναγό
0
P-ú e-n-i -o-m-u-e--?
P__ e____ t_ m_______
P-ú e-n-i t- m-u-e-o-
---------------------
Poú eínai to mouseío?
|
我 想 要 一个 讲法语的 导游 。
Θα ήθελα έναν γαλλόφωνο ξεναγό
Poú eínai to mouseío?
|