| 我 喝 茶 。 |
(Εγώ)-Π-νω---ά-.
(____ Π___ τ____
(-γ-) Π-ν- τ-ά-.
----------------
(Εγώ) Πίνω τσάι.
0
Po-á
P___
P-t-
----
Potá
|
我 喝 茶 。
(Εγώ) Πίνω τσάι.
Potá
|
| 我 喝 咖啡 。 |
(--ώ----ν--κα-έ.
(____ Π___ κ____
(-γ-) Π-ν- κ-φ-.
----------------
(Εγώ) Πίνω καφέ.
0
P--á
P___
P-t-
----
Potá
|
我 喝 咖啡 。
(Εγώ) Πίνω καφέ.
Potá
|
| 我 喝 矿泉水 。 |
(Ε-ώ--Π--- -ετ--λι----ερό.
(____ Π___ μ________ ν____
(-γ-) Π-ν- μ-τ-λ-ι-ό ν-ρ-.
--------------------------
(Εγώ) Πίνω μεταλλικό νερό.
0
(Eg-)-Pí-ō -sá-.
(____ P___ t____
(-g-) P-n- t-á-.
----------------
(Egṓ) Pínō tsái.
|
我 喝 矿泉水 。
(Εγώ) Πίνω μεταλλικό νερό.
(Egṓ) Pínō tsái.
|
| 你 喝 加柠檬的 茶 吗 ? |
Π-νει--το-------ε-λεμό-ι;
Π_____ τ_ τ___ μ_ λ______
Π-ν-ι- τ- τ-ά- μ- λ-μ-ν-;
-------------------------
Πίνεις το τσάι με λεμόνι;
0
(---) Pí-ō --á-.
(____ P___ t____
(-g-) P-n- t-á-.
----------------
(Egṓ) Pínō tsái.
|
你 喝 加柠檬的 茶 吗 ?
Πίνεις το τσάι με λεμόνι;
(Egṓ) Pínō tsái.
|
| 你 喝 加糖的 咖啡 吗 ? |
Πίνε---το------ μ----χαρη;
Π_____ τ__ κ___ μ_ ζ______
Π-ν-ι- τ-ν κ-φ- μ- ζ-χ-ρ-;
--------------------------
Πίνεις τον καφέ με ζάχαρη;
0
(Eg-) P--- ts-i.
(____ P___ t____
(-g-) P-n- t-á-.
----------------
(Egṓ) Pínō tsái.
|
你 喝 加糖的 咖啡 吗 ?
Πίνεις τον καφέ με ζάχαρη;
(Egṓ) Pínō tsái.
|
| 你 喝不喝 加冰的 水 ? |
Π-ν----το ν--ό με--ά--;
Π_____ τ_ ν___ μ_ π____
Π-ν-ι- τ- ν-ρ- μ- π-γ-;
-----------------------
Πίνεις το νερό με πάγο;
0
(-g-- P-----ap-é.
(____ P___ k_____
(-g-) P-n- k-p-é-
-----------------
(Egṓ) Pínō kaphé.
|
你 喝不喝 加冰的 水 ?
Πίνεις το νερό με πάγο;
(Egṓ) Pínō kaphé.
|
| 这里 有 一个 聚会 。 |
Ε-ώ--ίνε--ι --- --ρ-ι.
Ε__ γ______ έ__ π_____
Ε-ώ γ-ν-τ-ι έ-α π-ρ-ι-
----------------------
Εδώ γίνεται ένα πάρτι.
0
(Eg-)---n--ka--é.
(____ P___ k_____
(-g-) P-n- k-p-é-
-----------------
(Egṓ) Pínō kaphé.
|
这里 有 一个 聚会 。
Εδώ γίνεται ένα πάρτι.
(Egṓ) Pínō kaphé.
|
| 人们 喝 香槟酒 。 |
Ο κ--μος --νει-σαμπάνια.
Ο κ_____ π____ σ________
Ο κ-σ-ο- π-ν-ι σ-μ-ά-ι-.
------------------------
Ο κόσμος πίνει σαμπάνια.
0
(--------ō ----é.
(____ P___ k_____
(-g-) P-n- k-p-é-
-----------------
(Egṓ) Pínō kaphé.
|
人们 喝 香槟酒 。
Ο κόσμος πίνει σαμπάνια.
(Egṓ) Pínō kaphé.
|
| 人们 喝 葡萄酒 和 啤酒 。 |
Ο -ό-μ---π---ι-κ-ασί --- μ-ύρα.
Ο κ_____ π____ κ____ κ__ μ_____
Ο κ-σ-ο- π-ν-ι κ-α-ί κ-ι μ-ύ-α-
-------------------------------
Ο κόσμος πίνει κρασί και μπύρα.
0
(-gṓ) Pín- --t--l-k----r-.
(____ P___ m________ n____
(-g-) P-n- m-t-l-i-ó n-r-.
--------------------------
(Egṓ) Pínō metallikó neró.
|
人们 喝 葡萄酒 和 啤酒 。
Ο κόσμος πίνει κρασί και μπύρα.
(Egṓ) Pínō metallikó neró.
|
| 你 喝酒 吗 ? |
Π--ει- α----λ;
Π_____ α______
Π-ν-ι- α-κ-ό-;
--------------
Πίνεις αλκοόλ;
0
(E-ṓ)--í-ō me-al---ó n-r-.
(____ P___ m________ n____
(-g-) P-n- m-t-l-i-ó n-r-.
--------------------------
(Egṓ) Pínō metallikó neró.
|
你 喝酒 吗 ?
Πίνεις αλκοόλ;
(Egṓ) Pínō metallikó neró.
|
| 你 喝 威士忌 吗 ? |
Πίν-ι- ο-ί-κι;
Π_____ ο______
Π-ν-ι- ο-ί-κ-;
--------------
Πίνεις ουίσκι;
0
(--ṓ) -í-ō--etalli-ó----ó.
(____ P___ m________ n____
(-g-) P-n- m-t-l-i-ó n-r-.
--------------------------
(Egṓ) Pínō metallikó neró.
|
你 喝 威士忌 吗 ?
Πίνεις ουίσκι;
(Egṓ) Pínō metallikó neró.
|
| 你 喝 可乐 加 朗姆酒 吗 ? |
Π--ει--C-----o---μ- ρού--;
Π_____ C________ μ_ ρ_____
Π-ν-ι- C-c---o-a μ- ρ-ύ-ι-
--------------------------
Πίνεις Coca-Cola με ρούμι;
0
Pín-i--t--ts-i-me -e-ó-i?
P_____ t_ t___ m_ l______
P-n-i- t- t-á- m- l-m-n-?
-------------------------
Píneis to tsái me lemóni?
|
你 喝 可乐 加 朗姆酒 吗 ?
Πίνεις Coca-Cola με ρούμι;
Píneis to tsái me lemóni?
|
| 我 不 喜欢 喝 香槟酒 。 |
Δ---μου α-έσει-- σ-μ---ια.
Δ__ μ__ α_____ η σ________
Δ-ν μ-υ α-έ-ε- η σ-μ-ά-ι-.
--------------------------
Δεν μου αρέσει η σαμπάνια.
0
Pí-ei- -- --á- me -e--n-?
P_____ t_ t___ m_ l______
P-n-i- t- t-á- m- l-m-n-?
-------------------------
Píneis to tsái me lemóni?
|
我 不 喜欢 喝 香槟酒 。
Δεν μου αρέσει η σαμπάνια.
Píneis to tsái me lemóni?
|
| 我 不 喜欢 喝 葡萄酒 。 |
Δεν-μ-υ-αρ--ει το-κ-α-ί.
Δ__ μ__ α_____ τ_ κ_____
Δ-ν μ-υ α-έ-ε- τ- κ-α-ί-
------------------------
Δεν μου αρέσει το κρασί.
0
Pí---- to-ts-- me lem-ni?
P_____ t_ t___ m_ l______
P-n-i- t- t-á- m- l-m-n-?
-------------------------
Píneis to tsái me lemóni?
|
我 不 喜欢 喝 葡萄酒 。
Δεν μου αρέσει το κρασί.
Píneis to tsái me lemóni?
|
| 我 不 喜欢 喝 啤酒 。 |
Δεν---υ-α-έσει - -π--α.
Δ__ μ__ α_____ η μ_____
Δ-ν μ-υ α-έ-ε- η μ-ύ-α-
-----------------------
Δεν μου αρέσει η μπύρα.
0
Píne-s t-n --phé -e -á-ha--?
P_____ t__ k____ m_ z_______
P-n-i- t-n k-p-é m- z-c-a-ē-
----------------------------
Píneis ton kaphé me zácharē?
|
我 不 喜欢 喝 啤酒 。
Δεν μου αρέσει η μπύρα.
Píneis ton kaphé me zácharē?
|
| 这个 婴儿 喜欢 喝 牛奶 。 |
Σ---μω-ό ---σε---- --λ-.
Σ__ μ___ α_____ τ_ γ____
Σ-ο μ-ρ- α-έ-ε- τ- γ-λ-.
------------------------
Στο μωρό αρέσει το γάλα.
0
Píne------ ka-h- m- z----r-?
P_____ t__ k____ m_ z_______
P-n-i- t-n k-p-é m- z-c-a-ē-
----------------------------
Píneis ton kaphé me zácharē?
|
这个 婴儿 喜欢 喝 牛奶 。
Στο μωρό αρέσει το γάλα.
Píneis ton kaphé me zácharē?
|
| 这个 小孩 喜欢 喝 热巧克力 和 苹果汁 。 |
Σ-ο---ιδ--αρ-σ---τ- κα-άο --- ο χυμ----ήλ-υ.
Σ__ π____ α_____ τ_ κ____ κ__ ο χ____ μ_____
Σ-ο π-ι-ί α-έ-ε- τ- κ-κ-ο κ-ι ο χ-μ-ς μ-λ-υ-
--------------------------------------------
Στο παιδί αρέσει το κακάο και ο χυμός μήλου.
0
P-ne-s-to-----hé ---zác----?
P_____ t__ k____ m_ z_______
P-n-i- t-n k-p-é m- z-c-a-ē-
----------------------------
Píneis ton kaphé me zácharē?
|
这个 小孩 喜欢 喝 热巧克力 和 苹果汁 。
Στο παιδί αρέσει το κακάο και ο χυμός μήλου.
Píneis ton kaphé me zácharē?
|
| 这个 女人 喜欢 喝 橙汁 和 葡萄柚汁 。 |
Σ-----ναί-- αρέ----- -υμ---π-ρτ--ά-ι -αι-- -υμ-ς -κρέιπ--ου-.
Σ__ γ______ α_____ ο χ____ π________ κ__ ο χ____ γ___________
Σ-η γ-ν-ί-α α-έ-ε- ο χ-μ-ς π-ρ-ο-ά-ι κ-ι ο χ-μ-ς γ-ρ-ι-φ-ο-τ-
-------------------------------------------------------------
Στη γυναίκα αρέσει ο χυμός πορτοκάλι και ο χυμός γκρέιπφρουτ.
0
Pí-ei--to neró -- p--o?
P_____ t_ n___ m_ p____
P-n-i- t- n-r- m- p-g-?
-----------------------
Píneis to neró me págo?
|
这个 女人 喜欢 喝 橙汁 和 葡萄柚汁 。
Στη γυναίκα αρέσει ο χυμός πορτοκάλι και ο χυμός γκρέιπφρουτ.
Píneis to neró me págo?
|