短语手册

zh 饮料   »   ru Напитки

12[十二]

饮料

饮料

12 [двенадцать]

12 [dvenadtsatʹ]

Напитки

Napitki

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 俄语 播放 更多
我 喝 茶 。 Я -ь--ч--. Я п__ ч___ Я п-ю ч-й- ---------- Я пью чай. 0
N----ki N______ N-p-t-i ------- Napitki
我 喝 咖啡 。 Я-пью--оф-. Я п__ к____ Я п-ю к-ф-. ----------- Я пью кофе. 0
N---t-i N______ N-p-t-i ------- Napitki
我 喝 矿泉水 。 Я--------е-ал-----в-д-. Я п__ м__________ в____ Я п-ю м-н-р-л-н-ю в-д-. ----------------------- Я пью минеральную воду. 0
Y--pʹ---c-ay. Y_ p___ c____ Y- p-y- c-a-. ------------- Ya pʹyu chay.
你 喝 加柠檬的 茶 吗 ? Т---ь-шь-чай-с л-м----? Т_ п____ ч__ с л_______ Т- п-ё-ь ч-й с л-м-н-м- ----------------------- Ты пьёшь чай с лимоном? 0
Ya -ʹ-u chay. Y_ p___ c____ Y- p-y- c-a-. ------------- Ya pʹyu chay.
你 喝 加糖的 咖啡 吗 ? Т---ьё-ь -офе с -а-ар--? Т_ п____ к___ с с_______ Т- п-ё-ь к-ф- с с-х-р-м- ------------------------ Ты пьёшь кофе с сахаром? 0
Y------ --ay. Y_ p___ c____ Y- p-y- c-a-. ------------- Ya pʹyu chay.
你 喝不喝 加冰的 水 ? Т---ь--ь во-у со -ьдо-? Т_ п____ в___ с_ л_____ Т- п-ё-ь в-д- с- л-д-м- ----------------------- Ты пьёшь воду со льдом? 0
Y- pʹ-- k-f-. Y_ p___ k____ Y- p-y- k-f-. ------------- Ya pʹyu kofe.
这里 有 一个 聚会 。 Здес- веч-р-нк-. З____ в_________ З-е-ь в-ч-р-н-а- ---------------- Здесь вечеринка. 0
Y- -ʹy- -ofe. Y_ p___ k____ Y- p-y- k-f-. ------------- Ya pʹyu kofe.
人们 喝 香槟酒 。 Л------ют -ам---ское. Л___ п___ ш__________ Л-д- п-ю- ш-м-а-с-о-. --------------------- Люди пьют шампанское. 0
Ya --yu k--e. Y_ p___ k____ Y- p-y- k-f-. ------------- Ya pʹyu kofe.
人们 喝 葡萄酒 和 啤酒 。 Лю---п--т-ви-о---пи-о. Л___ п___ в___ и п____ Л-д- п-ю- в-н- и п-в-. ---------------------- Люди пьют вино и пиво. 0
Ya-pʹ-- mi-e-alʹ--yu----u. Y_ p___ m___________ v____ Y- p-y- m-n-r-l-n-y- v-d-. -------------------------- Ya pʹyu mineralʹnuyu vodu.
你 喝酒 吗 ? Ты-пьё-ь -лког-л-? Т_ п____ а________ Т- п-ё-ь а-к-г-л-? ------------------ Ты пьёшь алкоголь? 0
Y----y---i-er-l------vod-. Y_ p___ m___________ v____ Y- p-y- m-n-r-l-n-y- v-d-. -------------------------- Ya pʹyu mineralʹnuyu vodu.
你 喝 威士忌 吗 ? Т- --ёшь -----? Т_ п____ в_____ Т- п-ё-ь в-с-и- --------------- Ты пьёшь виски? 0
Ya---y- --n-r--ʹ-u----od-. Y_ p___ m___________ v____ Y- p-y- m-n-r-l-n-y- v-d-. -------------------------- Ya pʹyu mineralʹnuyu vodu.
你 喝 可乐 加 朗姆酒 吗 ? Ты---ёшь --л-----о--м? Т_ п____ к___ с р_____ Т- п-ё-ь к-л- с р-м-м- ---------------------- Ты пьёшь колу с ромом? 0
Ty ---ë-h- ---y----i-o---? T_ p______ c___ s l_______ T- p-y-s-ʹ c-a- s l-m-n-m- -------------------------- Ty pʹyëshʹ chay s limonom?
我 不 喜欢 喝 香槟酒 。 Я-не --бл----мпанск-е. Я н_ л____ ш__________ Я н- л-б-ю ш-м-а-с-о-. ---------------------- Я не люблю шампанское. 0
T--p--ës-- --ay --limonom? T_ p______ c___ s l_______ T- p-y-s-ʹ c-a- s l-m-n-m- -------------------------- Ty pʹyëshʹ chay s limonom?
我 不 喜欢 喝 葡萄酒 。 Я--- л--лю в--о. Я н_ л____ в____ Я н- л-б-ю в-н-. ---------------- Я не люблю вино. 0
Ty pʹ-ës-ʹ -h-- - l--o---? T_ p______ c___ s l_______ T- p-y-s-ʹ c-a- s l-m-n-m- -------------------------- Ty pʹyëshʹ chay s limonom?
我 不 喜欢 喝 啤酒 。 Я-н- люб-ю п---. Я н_ л____ п____ Я н- л-б-ю п-в-. ---------------- Я не люблю пиво. 0
Ty -ʹ--s-- ko---- s-kh--om? T_ p______ k___ s s________ T- p-y-s-ʹ k-f- s s-k-a-o-? --------------------------- Ty pʹyëshʹ kofe s sakharom?
这个 婴儿 喜欢 喝 牛奶 。 М--ден-ц-л--ит-м-локо. М_______ л____ м______ М-а-е-е- л-б-т м-л-к-. ---------------------- Младенец любит молоко. 0
Ty --yëshʹ-k-f--s sak-a-o-? T_ p______ k___ s s________ T- p-y-s-ʹ k-f- s s-k-a-o-? --------------------------- Ty pʹyëshʹ kofe s sakharom?
这个 小孩 喜欢 喝 热巧克力 和 苹果汁 。 Р---н-- л--ит ----о --я-лочный--о-. Р______ л____ к____ и я_______ с___ Р-б-н-к л-б-т к-к-о и я-л-ч-ы- с-к- ----------------------------------- Ребёнок любит какао и яблочный сок. 0
T--pʹ----ʹ---f--- s-k-ar--? T_ p______ k___ s s________ T- p-y-s-ʹ k-f- s s-k-a-o-? --------------------------- Ty pʹyëshʹ kofe s sakharom?
这个 女人 喜欢 喝 橙汁 和 葡萄柚汁 。 Же---н--люб-т ------и-овы- --гр------товы- сок. Ж______ л____ а___________ и г____________ с___ Ж-н-и-а л-б-т а-е-ь-и-о-ы- и г-е-п-р-т-в-й с-к- ----------------------------------------------- Женщина любит апельсиновый и грейпфрутовый сок. 0
Ty----ë----v--u--o lʹ-o-? T_ p______ v___ s_ l_____ T- p-y-s-ʹ v-d- s- l-d-m- ------------------------- Ty pʹyëshʹ vodu so lʹdom?

以手势作为语言

为了彼此沟通,人类创造了语言。 其实聋人和听力困难者也有独自的语言。 那就是手语,所有聋人的基础语言。 手语由组合手势形成。 它是一种“看得见”的视觉语言。 手语是国际通用的吗? 答案是否定的;即便是手势,它也有国家属性。 每个国家都有各自的手语。 手语也受国家文化的影响。 因为语言总是从文化中衍生而来。 即便是不张口说话的语言也一样。 国际性手语还是存在的。 只是它的手势更复杂一些。 然而国家手语彼此之间却是相似的。 其中有许多形象化手势。 它们指向物体所展示的形状。 美国手语是世界上使用最广的手语。 手语被认为是一种完备的语言。 它有自己的语法。 但它的语法与发声语言的语法有所不同。 所以手语无法被逐字地翻译。 当然手语翻译家也是有的。 信息能通过手语被平行翻译出来。 这意味着,用几个手势就能把一整句话表达出来。 手语也有方言。 地域特殊性造就了独有的手势。 并且每种手语都有各自的重音和句调。 因此手语也能:以口音揭露身份!