短语手册

zh 大–小   »   ru Большой / -ая – маленький / -ая

68[六十八]

大–小

大–小

68 [шестьдесят восемь]

68 [shestʹdesyat vosemʹ]

Большой / -ая – маленький / -ая

Bolʹshoy / -aya – malenʹkiy / -aya

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 俄语 播放 更多
大和小 Бо--шой-- --я-и -аленьк-й / -ая Б______ / -__ и м________ / -__ Б-л-ш-й / --я и м-л-н-к-й / --я ------------------------------- Большой / -ая и маленький / -ая 0
B-l---o--- -----–-mal------ - --ya B_______ / -___ – m________ / -___ B-l-s-o- / --y- – m-l-n-k-y / --y- ---------------------------------- Bolʹshoy / -aya – malenʹkiy / -aya
大象 是 大的 。 С-о- бо--шой. С___ б_______ С-о- б-л-ш-й- ------------- Слон большой. 0
B--ʹsh---/--aya---m--en-ki-----a-a B_______ / -___ – m________ / -___ B-l-s-o- / --y- – m-l-n-k-y / --y- ---------------------------------- Bolʹshoy / -aya – malenʹkiy / -aya
老鼠 是 小的 。 М-шь м-л-н--а-. М___ м_________ М-ш- м-л-н-к-я- --------------- Мышь маленькая. 0
B--ʹsho- / -ay- i-malen---y - -a-a B_______ / -___ i m________ / -___ B-l-s-o- / --y- i m-l-n-k-y / --y- ---------------------------------- Bolʹshoy / -aya i malenʹkiy / -aya
黑暗的 和 明亮的 Тё---- - -а--и --е-л------ая Т_____ / -__ и с______ / -__ Т-м-ы- / --я и с-е-л-й / --я ---------------------------- Тёмный / -ая и светлый / -ая 0
B---s--y-/ -a-- ---ale----y / -a-a B_______ / -___ i m________ / -___ B-l-s-o- / --y- i m-l-n-k-y / --y- ---------------------------------- Bolʹshoy / -aya i malenʹkiy / -aya
黑夜 是 黑暗的 Н--ь ---н-я. Н___ т______ Н-ч- т-м-а-. ------------ Ночь тёмная. 0
B-l-sho- /----- i m--e----- /----a B_______ / -___ i m________ / -___ B-l-s-o- / --y- i m-l-n-k-y / --y- ---------------------------------- Bolʹshoy / -aya i malenʹkiy / -aya
白天 是 明亮的 День----т-ы-. Д___ с_______ Д-н- с-е-л-й- ------------- День светлый. 0
Slo- bolʹ----. S___ b________ S-o- b-l-s-o-. -------------- Slon bolʹshoy.
年老的 和 年轻的 。 Ст--ы--- --- и--о----- ---ая С_____ / -__ и м______ / -__ С-а-ы- / --я и м-л-д-й / --я ---------------------------- Старый / -ая и молодой / -ая 0
Slon -ol--ho-. S___ b________ S-o- b-l-s-o-. -------------- Slon bolʹshoy.
我们的 外祖父/祖父 很老 。 На- ----ш-а -ч-нь с-а-ый. Н__ д______ о____ с______ Н-ш д-д-ш-а о-е-ь с-а-ы-. ------------------------- Наш дедушка очень старый. 0
Slo- bo-ʹ-h-y. S___ b________ S-o- b-l-s-o-. -------------- Slon bolʹshoy.
70年前 他 还是 年轻的 。 7- -е------- -- --- -ыл--олод--. 7_ л__ н____ о_ е__ б__ м_______ 7- л-т н-з-д о- е-ё б-л м-л-д-м- -------------------------------- 70 лет назад он ещё был молодым. 0
Myshʹ-ma-enʹk---. M____ m__________ M-s-ʹ m-l-n-k-y-. ----------------- Myshʹ malenʹkaya.
美丽的 和 丑的 Крас-в---/ --я-и-----ли--- - -ая К_______ / -__ и у________ / -__ К-а-и-ы- / --я и у-о-л-в-й / --я -------------------------------- Красивый / -ая и уродливый / -ая 0
M-shʹ ma-enʹ---a. M____ m__________ M-s-ʹ m-l-n-k-y-. ----------------- Myshʹ malenʹkaya.
这只 蝴蝶 是 美丽的 。 Б---чка -ра--вая. Б______ к________ Б-б-ч-а к-а-и-а-. ----------------- Бабочка красивая. 0
M---ʹ--a-e-ʹka--. M____ m__________ M-s-ʹ m-l-n-k-y-. ----------------- Myshʹ malenʹkaya.
这只 蜘蛛 是 难看的 。 П-у- у----и---. П___ у_________ П-у- у-о-л-в-й- --------------- Паук уродливый. 0
Tëm-yy / -a-a-- -vet----/ -aya T_____ / -___ i s______ / -___ T-m-y- / --y- i s-e-l-y / --y- ------------------------------ Tëmnyy / -aya i svetlyy / -aya
胖的和瘦的 Т-лс-ы--- --я и х-д-й - -ая Т______ / -__ и х____ / -__ Т-л-т-й / --я и х-д-й / --я --------------------------- Толстый / -ая и худой / -ая 0
Të-n-- ---a-----sv-tl-y-/----a T_____ / -___ i s______ / -___ T-m-y- / --y- i s-e-l-y / --y- ------------------------------ Tëmnyy / -aya i svetlyy / -aya
100公斤的 女人 挺胖的 。 Же-щин-, в-сящ-- --- к-логр-----,-т-лст--. Ж_______ в______ 1__ к___________ т_______ Ж-н-и-а- в-с-щ-я 1-0 к-л-г-а-м-в- т-л-т-я- ------------------------------------------ Женщина, весящая 100 килограммов, толстая. 0
T-mny-------a - s--t--y / -aya T_____ / -___ i s______ / -___ T-m-y- / --y- i s-e-l-y / --y- ------------------------------ Tëmnyy / -aya i svetlyy / -aya
50公斤的 男人 挺瘦的 。 Муж-и--, --с---й-5--кил---а-м--,---дой. М_______ в______ 5_ к___________ х_____ М-ж-и-а- в-с-щ-й 5- к-л-г-а-м-в- х-д-й- --------------------------------------- Мужчина, весящий 50 килограммов, худой. 0
N--hʹ-tëmnay-. N____ t_______ N-c-ʹ t-m-a-a- -------------- Nochʹ tëmnaya.
贵的 和 便宜的 Д---г---- --я-и-дё--вый-/ -ая Д______ / -__ и д______ / -__ Д-р-г-й / --я и д-ш-в-й / --я ----------------------------- Дорогой / -ая и дёшевый / -ая 0
N--hʹ-t-----a. N____ t_______ N-c-ʹ t-m-a-a- -------------- Nochʹ tëmnaya.
这辆 轿车 挺贵的 。 М-шин--д--ог-я. М_____ д_______ М-ш-н- д-р-г-я- --------------- Машина дорогая. 0
N---- --mn---. N____ t_______ N-c-ʹ t-m-a-a- -------------- Nochʹ tëmnaya.
这张 报纸 挺便宜的 。 Га-ета-----ва-. Г_____ д_______ Г-з-т- д-ш-в-я- --------------- Газета дешёвая. 0
D--------lyy. D___ s_______ D-n- s-e-l-y- ------------- Denʹ svetlyy.

代码转换

越来越多人在双语环境下长大。 这些人能说多种的语言。 其中有很多人经常需要转换语言。 他们根据情况来选择所说的语种。 比如,在工作中和在家里分别讲不同的语言。 以此来适应不同的环境。 但也存在着不由自主转换语言的可能性。 这种现象被称之为代码转换。 说话的语种在代码转换时被更换。 说话人为何会转换语言,这是有许多原因的。 比如,说话人常在某种语言里找不到合适的词语。 他们能以另一种语言更好地表达自己。 也有可能是,说话人对另一种语言感到更有自信。 他们选择这种语言来表达个人私下之事。 有时候,某种语言里缺乏某个特定词汇。 在这种情况下,说话人就必须转换语言。 又或者他们转换语言是为了不被人所理解。 在这种情况下,代码转换的作用就像是密语。 在以前,语言混合是人们批判的对象。 大家会认为说话人无法正确使用任何一种语言。 在今天,人们的看法有了改变。 代码转换被视为特殊的语言能力。 观察说话者转换代码的过程是件有趣的事情。 因为他们在那时转换的通常不仅仅是语言。 同时转化的还有沟通的要素。 许多人以另一种语言说话时会说得更快,更大声或是更有强调性。 又或是突然使用手势和面部表情。 因此,代码转换也总是某种程度上的文化转换.......