短语手册

zh 汽车故障   »   ru Поломка машины

39[三十九]

汽车故障

汽车故障

39 [тридцать девять]

39 [tridtsatʹ devyatʹ]

Поломка машины

Polomka mashiny

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 俄语 播放 更多
最近的 加油站 在 哪里 ? Г-е-тут -------а-------вка? Г__ т__ б________ з________ Г-е т-т б-и-а-ш-я з-п-а-к-? --------------------------- Где тут ближайшая заправка? 0
P-lom-a-mas-i-y P______ m______ P-l-m-a m-s-i-y --------------- Polomka mashiny
我的 车胎 瘪 了 。 У-меня -робит---ол--о. У м___ п______ к______ У м-н- п-о-и-о к-л-с-. ---------------------- У меня пробито колесо. 0
Po--m-- ---h--y P______ m______ P-l-m-a m-s-i-y --------------- Polomka mashiny
您 能 把 车胎 换一下 吗 ? В-----е------ен--ь--о--со? В_ м_____ п_______ к______ В- м-ж-т- п-м-н-т- к-л-с-? -------------------------- Вы можете поменять колесо? 0
G------ b-izha----ya -a-rav-a? G__ t__ b___________ z________ G-e t-t b-i-h-y-h-y- z-p-a-k-? ------------------------------ Gde tut blizhayshaya zapravka?
我 需要 几升 柴油 。 М-е н---ы -ес-о-ь-о л----- --зельн-го---п-и--. М__ н____ н________ л_____ д_________ т_______ М-е н-ж-ы н-с-о-ь-о л-т-о- д-з-л-н-г- т-п-и-а- ---------------------------------------------- Мне нужны несколько литров дизельного топлива. 0
G-e---- --izh-yshay--za--a--a? G__ t__ b___________ z________ G-e t-t b-i-h-y-h-y- z-p-a-k-? ------------------------------ Gde tut blizhayshaya zapravka?
我的 车 没有 油 了 。 У-м--- -он-ился--е-з-н. У м___ к_______ б______ У м-н- к-н-и-с- б-н-и-. ----------------------- У меня кончился бензин. 0
G-e-tu---l-zh--s-a---za------? G__ t__ b___________ z________ G-e t-t b-i-h-y-h-y- z-p-a-k-? ------------------------------ Gde tut blizhayshaya zapravka?
您 有 备用油箱 吗 ? У -а---ст- за--с--я-к-ни-т--? У В__ е___ з_______ к________ У В-с е-т- з-п-с-а- к-н-с-р-? ----------------------------- У Вас есть запасная канистра? 0
U-m--y- -ro--t--k-l-s-. U m____ p______ k______ U m-n-a p-o-i-o k-l-s-. ----------------------- U menya probito koleso.
我 能 在 哪里 打 电话 ? От-у-а я м--- по-в----ь? О_____ я м___ п_________ О-к-д- я м-г- п-з-о-и-ь- ------------------------ Откуда я могу позвонить? 0
U -e--a --o--to --le-o. U m____ p______ k______ U m-n-a p-o-i-o k-l-s-. ----------------------- U menya probito koleso.
我 需要 拖车服务 。 Мн--нуже------уатор. М__ н____ э_________ М-е н-ж-н э-а-у-т-р- -------------------- Мне нужен эвакуатор. 0
U -enya-p--b-t-------o. U m____ p______ k______ U m-n-a p-o-i-o k-l-s-. ----------------------- U menya probito koleso.
我 找 汽车修配厂 。 Я--щ----том-с-ер-к-ю. Я и__ а______________ Я и-у а-т-м-с-е-с-у-. --------------------- Я ищу автомастерскую. 0
V---o-het--p-menya---kol---? V_ m______ p________ k______ V- m-z-e-e p-m-n-a-ʹ k-l-s-? ---------------------------- Vy mozhete pomenyatʹ koleso?
发生 了 一起 交通事故 。 С-у---ас- а-а--я. С________ а______ С-у-и-а-ь а-а-и-. ----------------- Случилась авария. 0
Vy--oz--t- ----n-at--k--es-? V_ m______ p________ k______ V- m-z-e-e p-m-n-a-ʹ k-l-s-? ---------------------------- Vy mozhete pomenyatʹ koleso?
最近的 公用电话 在 哪 ? Где -ут--л-жа--ий-т-лефо-? Г__ т__ б________ т_______ Г-е т-т б-и-а-ш-й т-л-ф-н- -------------------------- Где тут ближайший телефон? 0
Vy moz---e-p-men-a---k-le--? V_ m______ p________ k______ V- m-z-e-e p-m-n-a-ʹ k-l-s-? ---------------------------- Vy mozhete pomenyatʹ koleso?
您 身边 有 手机 吗 ? У-В-с -с-----с-б-й-----л-ник? У В__ е___ с с____ м_________ У В-с е-т- с с-б-й м-б-л-н-к- ----------------------------- У Вас есть с собой мобильник? 0
Mne nuz--- --skol-ko--i--o---i--l-n--- t---i-a. M__ n_____ n________ l_____ d_________ t_______ M-e n-z-n- n-s-o-ʹ-o l-t-o- d-z-l-n-g- t-p-i-a- ----------------------------------------------- Mne nuzhny neskolʹko litrov dizelʹnogo topliva.
我们 需要 帮助 。 Н-м-нужна помощ-. Н__ н____ п______ Н-м н-ж-а п-м-щ-. ----------------- Нам нужна помощь. 0
Mn- -u-hny-n---o-----li-ro-----el----- ---li-a. M__ n_____ n________ l_____ d_________ t_______ M-e n-z-n- n-s-o-ʹ-o l-t-o- d-z-l-n-g- t-p-i-a- ----------------------------------------------- Mne nuzhny neskolʹko litrov dizelʹnogo topliva.
您 叫 医生 来 ! Вы-овит- -----! В_______ в_____ В-з-в-т- в-а-а- --------------- Вызовите врача! 0
M-e-n------neskolʹk--li-ro--d--el--o---t-pliv-. M__ n_____ n________ l_____ d_________ t_______ M-e n-z-n- n-s-o-ʹ-o l-t-o- d-z-l-n-g- t-p-i-a- ----------------------------------------------- Mne nuzhny neskolʹko litrov dizelʹnogo topliva.
您 叫 警察 来 ! В-зовит- -ол---ю! В_______ п_______ В-з-в-т- п-л-ц-ю- ----------------- Вызовите полицию! 0
U---n-a--o---ilsy- --nzi-. U m____ k_________ b______ U m-n-a k-n-h-l-y- b-n-i-. -------------------------- U menya konchilsya benzin.
请 出示 您的 证件 ! В-ши -----ен-ы, п-ж-луйс-а. В___ д_________ п__________ В-ш- д-к-м-н-ы- п-ж-л-й-т-. --------------------------- Ваши документы, пожалуйста. 0
U----y--k-n-h-ls-- benz-n. U m____ k_________ b______ U m-n-a k-n-h-l-y- b-n-i-. -------------------------- U menya konchilsya benzin.
请 出示 您的 驾驶证 ! Ва-и ---ва, по-алу-ст-. В___ п_____ п__________ В-ш- п-а-а- п-ж-л-й-т-. ----------------------- Ваши права, пожалуйста. 0
U--e--- -onc-i-sya--e-zin. U m____ k_________ b______ U m-n-a k-n-h-l-y- b-n-i-. -------------------------- U menya konchilsya benzin.
请 出示 您的 行车证 ! В-ш тех--сп---, -----у---а. В__ т__________ п__________ В-ш т-х-а-п-р-, п-ж-л-й-т-. --------------------------- Ваш техпаспорт, пожалуйста. 0
U Vas -es-- ---a---y----n-s---? U V__ y____ z________ k________ U V-s y-s-ʹ z-p-s-a-a k-n-s-r-? ------------------------------- U Vas yestʹ zapasnaya kanistra?

有语言天赋的婴儿

婴儿在能开口说话前,就已经对语言有颇多了解。 各实验都证实了这一点。 专科实验室研究了婴儿的语言发展状况。 研究内容包括婴儿学习说话的过程。 显然,婴儿聪明得超乎了我们的想象。 在6个月大的时候,婴儿就已经拥有诸多语言能力。 比如,他们能识别自己的母语。 法国和德国婴儿对某些声调有着不同反应。 不同的重音模式可以导致不同行为的产生。 婴儿可以感知母语的重音强弱。 很小的婴儿就已经对某些词汇有印象。 父母对婴儿的语言发展至关重要。 因为婴儿在出生之后就需要与人直接互动。 他们想和爸爸妈妈沟通。 但是,这种互动必须伴随正面情绪。 父母不应该带着压力和婴儿对话。 但很少和婴儿对话也很糟糕。 压力或是沉默都会对婴儿产生消极影响。 从而不利于婴儿的语言发展。 在母亲肚子里时,婴儿就已经开始学习了! 出生之前他们对语言就有所反应。 他们能正确地感知声音信号。 因而在出生之后,他们认得这些声音信号。 还没出生的婴儿就已经在学习语言的节奏。 那时,他们就在肚子里倾听母亲说话的声音。 所以你可以跟还没出生的孩子说话。 但是别说得过头了...... 出生以后孩子还有足够的练习时间!