短语手册

zh 体育运动   »   ru Спорт

49[四十九]

体育运动

体育运动

49 [сорок девять]

49 [sorok devyatʹ]

Спорт

Sport

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 俄语 播放 更多
你 做 体育运动 吗 ? Т--за-имаешь------р---? Т_ з__________ с_______ Т- з-н-м-е-ь-я с-о-т-м- ----------------------- Ты занимаешься спортом? 0
Sport S____ S-o-t ----- Sport
是啊, 我 需要 运动 运动 。 Д-- --е ----о--вигат-с-. Д__ м__ н____ д_________ Д-, м-е н-ж-о д-и-а-ь-я- ------------------------ Да, мне нужно двигаться. 0
Sp-rt S____ S-o-t ----- Sport
我 参加 体育俱乐部 。 Я хо---- -п-р-и---ю-------. Я х___ в с_________ с______ Я х-ж- в с-о-т-в-у- с-к-и-. --------------------------- Я хожу в спортивную секцию. 0
T- -an--a-----sy--s-o-t-m? T_ z_____________ s_______ T- z-n-m-y-s-ʹ-y- s-o-t-m- -------------------------- Ty zanimayeshʹsya sportom?
我们 踢 足球 。 М--и-ра-- - ----ол. М_ и_____ в ф______ М- и-р-е- в ф-т-о-. ------------------- Мы играем в футбол. 0
T----nim-ye--ʹ--- -portom? T_ z_____________ s_______ T- z-n-m-y-s-ʹ-y- s-o-t-m- -------------------------- Ty zanimayeshʹsya sportom?
我们 有时候 游泳 。 Ин---а -- п---а-м. И_____ м_ п_______ И-о-д- м- п-а-а-м- ------------------ Иногда мы плаваем. 0
Ty zan-may--h-s-- --o-t-m? T_ z_____________ s_______ T- z-n-m-y-s-ʹ-y- s-o-t-m- -------------------------- Ty zanimayeshʹsya sportom?
或者 我们 骑自行车 。 И----- -а-ае-с---------сип--е. И__ м_ к_______ н_ в__________ И-и м- к-т-е-с- н- в-л-с-п-д-. ------------------------------ Или мы катаемся на велосипеде. 0
D-- --e -----o dv-g-t---a. D__ m__ n_____ d__________ D-, m-e n-z-n- d-i-a-ʹ-y-. -------------------------- Da, mne nuzhno dvigatʹsya.
在 我们 这个 城市 里 有 一个 足球场 。 В наш-м гор-д--ест- фу-б-ль--й-ст---он. В н____ г_____ е___ ф_________ с_______ В н-ш-м г-р-д- е-т- ф-т-о-ь-ы- с-а-и-н- --------------------------------------- В нашем городе есть футбольный стадион. 0
Da,--ne--uz-no d--ga---y-. D__ m__ n_____ d__________ D-, m-e n-z-n- d-i-a-ʹ-y-. -------------------------- Da, mne nuzhno dvigatʹsya.
也有 带桑拿浴的 游泳场 。 Ес---т-- ж---а--е-- - -а--ой. Е___ т__ ж_ б______ с с______ Е-т- т-к ж- б-с-е-н с с-у-о-. ----------------------------- Есть так же бассейн с сауной. 0
D-, m-- nuzhn---vigat-s-a. D__ m__ n_____ d__________ D-, m-e n-z-n- d-i-a-ʹ-y-. -------------------------- Da, mne nuzhno dvigatʹsya.
还有 高尔夫球场 。 И-п-о-а-ка--ля г-ль-а -о-е -с-ь. И п_______ д__ г_____ т___ е____ И п-о-а-к- д-я г-л-ф- т-ж- е-т-. -------------------------------- И площадка для гольфа тоже есть. 0
Ya ---z-u --s--r-iv-u-- --k----u. Y_ k_____ v s__________ s________ Y- k-o-h- v s-o-t-v-u-u s-k-s-y-. --------------------------------- Ya khozhu v sportivnuyu sektsiyu.
电视上 演 什么 ? Что по-аз----т--- т---в--ору? Ч__ п_________ п_ т__________ Ч-о п-к-з-в-ю- п- т-л-в-з-р-? ----------------------------- Что показывают по телевизору? 0
Y- kh-zh----s-ort-v-uyu-sekt---u. Y_ k_____ v s__________ s________ Y- k-o-h- v s-o-t-v-u-u s-k-s-y-. --------------------------------- Ya khozhu v sportivnuyu sektsiyu.
正在 转播 足球赛 。 К---р-з ---- -----л---й ---ч. К__ р__ и___ ф_________ м____ К-к р-з и-ё- ф-т-о-ь-ы- м-т-. ----------------------------- Как раз идёт футбольный матч. 0
Ya kh-zhu-- ----t-v-uy- s--ts--u. Y_ k_____ v s__________ s________ Y- k-o-h- v s-o-t-v-u-u s-k-s-y-. --------------------------------- Ya khozhu v sportivnuyu sektsiyu.
德国队 对 英国队 。 Н-м-ы--г-а-т с-анг-и--н-ми. Н____ и_____ с а___________ Н-м-ы и-р-ю- с а-г-и-а-а-и- --------------------------- Немцы играют с англичанами. 0
M- --r--em - f--bo-. M_ i______ v f______ M- i-r-y-m v f-t-o-. -------------------- My igrayem v futbol.
谁 会 赢 ? Кто------ы-ает? К__ в__________ К-о в-и-р-в-е-? --------------- Кто выигрывает? 0
M--igr-----v fu----. M_ i______ v f______ M- i-r-y-m v f-t-o-. -------------------- My igrayem v futbol.
我 不 知道 。 П-ня-и- н--име-. П______ н_ и____ П-н-т-я н- и-е-. ---------------- Понятия не имею. 0
M- ig-a-e--v-fut--l. M_ i______ v f______ M- i-r-y-m v f-t-o-. -------------------- My igrayem v futbol.
现在 还 没 产生 结果 。 По----и-ь-. П___ н_____ П-к- н-ч-я- ----------- Пока ничья. 0
I----a my p-ava---. I_____ m_ p________ I-o-d- m- p-a-a-e-. ------------------- Inogda my plavayem.
这个 裁判 来自 比利时 。 Су--я -з---льги-. С____ и_ Б_______ С-д-я и- Б-л-г-и- ----------------- Судья из Бельгии. 0
Inog-a--y plavay-m. I_____ m_ p________ I-o-d- m- p-a-a-e-. ------------------- Inogda my plavayem.
现在 要 点球 了 。 Се-ч-с -удет о-ин-----ти---ров---шт--ф-о-. С_____ б____ о__________________ ш________ С-й-а- б-д-т о-и-н-д-а-и-е-р-в-й ш-р-ф-о-. ------------------------------------------ Сейчас будет одиннадцатиметровый штрафной. 0
I-og-a------av-yem. I_____ m_ p________ I-o-d- m- p-a-a-e-. ------------------- Inogda my plavayem.
进球 ! 1比0 ! Г-л! -д---–---л-! Г___ О___ – н____ Г-л- О-и- – н-л-! ----------------- Гол! Один – ноль! 0
I-- my -at--e--ya--a-v-l----ed-. I__ m_ k_________ n_ v__________ I-i m- k-t-y-m-y- n- v-l-s-p-d-. -------------------------------- Ili my katayemsya na velosipede.

只有强大的词语幸存!

使用率低的词语比使用率高的词语改变得更快。 这可能是出于进化定律的原因。 常见基因随着时间推移变化不大。 常见基因的形态更加稳定。 显然这条规律对词语适用! 某项研究对英语动词的变化做了探讨。 该研究比较了英语动词的现代形态和过去形态。 英语里最常用的10个动词是不规则动词。 其它大部分动词是规则动词。 但是在中世纪,大部分动词仍是不规则动词。 不常使用的不规则动词逐渐变成了规则动词。 300年内,英语里的不规则动词几乎完全消失了。 其它研究也显示,语言就像基因一样被选择。 研究人员比较了不同语言里的常见词语。 他们挑选了意思相同拼写相似的词语。 例如,“水”这个词:water, waasser, vatten. 这些词有着相同的根源,因此彼此相似。 因为它们是重要词汇,所以在所有语言里经常被使用。 也因此它们直至今日都能保留着相似的原有形态。 不太重要的词语改变得非常快。 它们甚至会被其它词语所替代。 通过这种方式,不同语言里的不常使用词语得到了区分。 不常使用的词语为何会改变,这仍未清楚。 也许它们常会被错误使用或是发错读音。 因为读者对它们不甚熟悉的缘故。 但也有可能是,重要词汇必须永远保持一致。 因为只有这样它们才能一直被准确理解。 而所有的词语都在等待被理解......