您 从 哪里 来 ?
В- --ку--?
В_ о______
В- о-к-д-?
----------
Вы откуда?
0
Lëg--y--b--ed--2
L______ b_____ 2
L-g-a-a b-s-d- 2
----------------
Lëgkaya beseda 2
您 从 哪里 来 ?
Вы откуда?
Lëgkaya beseda 2
来自 巴塞尔 。
Из--а-е-я.
И_ Б______
И- Б-з-л-.
----------
Из Базеля.
0
Lëgk--a---se-a-2
L______ b_____ 2
L-g-a-a b-s-d- 2
----------------
Lëgkaya beseda 2
来自 巴塞尔 。
Из Базеля.
Lëgkaya beseda 2
巴塞尔 位于 瑞士 。
Ба-е-ь н--од-тс- ---в-йца-и-.
Б_____ н________ в Ш_________
Б-з-л- н-х-д-т-я в Ш-е-ц-р-и-
-----------------------------
Базель находится в Швейцарии.
0
Vy -tk-da?
V_ o______
V- o-k-d-?
----------
Vy otkuda?
巴塞尔 位于 瑞士 。
Базель находится в Швейцарии.
Vy otkuda?
我 可以 向 您 介绍 米勒先生 吗 ?
Разр--ит- -н- п-ед-тав--ь --м-го----ина ---ле--.
Р________ м__ п__________ В__ г________ М_______
Р-з-е-и-е м-е п-е-с-а-и-ь В-м г-с-о-и-а М-л-е-а-
------------------------------------------------
Разрешите мне представить Вам господина Мюллера.
0
V--o-k-d-?
V_ o______
V- o-k-d-?
----------
Vy otkuda?
我 可以 向 您 介绍 米勒先生 吗 ?
Разрешите мне представить Вам господина Мюллера.
Vy otkuda?
他 是 个 外国人 。
О--инос---н-ц.
О_ и__________
О- и-о-т-а-е-.
--------------
Он иностранец.
0
V--o-k-d-?
V_ o______
V- o-k-d-?
----------
Vy otkuda?
他 是 个 外国人 。
Он иностранец.
Vy otkuda?
他 会 说 很多种 语言 。
О- го-ори- на-н--ко--------ыка-.
О_ г______ н_ н_________ я______
О- г-в-р-т н- н-с-о-ь-и- я-ы-а-.
--------------------------------
Он говорит на нескольких языках.
0
I--Ba-----.
I_ B_______
I- B-z-l-a-
-----------
Iz Bazelya.
他 会 说 很多种 语言 。
Он говорит на нескольких языках.
Iz Bazelya.
您 是 第一次 到 这里 来 吗 ?
В----е-ь в---вы-?
В_ з____ в_______
В- з-е-ь в-е-в-е-
-----------------
Вы здесь впервые?
0
I--B-zely-.
I_ B_______
I- B-z-l-a-
-----------
Iz Bazelya.
您 是 第一次 到 这里 来 吗 ?
Вы здесь впервые?
Iz Bazelya.
不是的, 我 去年 已经 来过 这里 了 。
Не-,-я-уже---л-- --ла -де-ь-в--ро-лом-год-.
Н___ я у__ б__ / б___ з____ в п______ г____
Н-т- я у-е б-л / б-л- з-е-ь в п-о-л-м г-д-.
-------------------------------------------
Нет, я уже был / была здесь в прошлом году.
0
I---a-e---.
I_ B_______
I- B-z-l-a-
-----------
Iz Bazelya.
不是的, 我 去年 已经 来过 这里 了 。
Нет, я уже был / была здесь в прошлом году.
Iz Bazelya.
但是 只是 一个 星期 。
Но-то---о од-у --делю.
Н_ т_____ о___ н______
Н- т-л-к- о-н- н-д-л-.
----------------------
Но только одну неделю.
0
B---l------o---s-a --S-veyt-a-i-.
B_____ n__________ v S___________
B-z-l- n-k-o-i-s-a v S-v-y-s-r-i-
---------------------------------
Bazelʹ nakhoditsya v Shveytsarii.
但是 只是 一个 星期 。
Но только одну неделю.
Bazelʹ nakhoditsya v Shveytsarii.
您 喜欢 我们 这个 地方 吗 ?
К-к -ам - -а---ра-ит--?
К__ В__ у н__ н________
К-к В-м у н-с н-а-и-с-?
-----------------------
Как Вам у нас нравится?
0
Ba---ʹ n-khodi-sya v ---e---ar--.
B_____ n__________ v S___________
B-z-l- n-k-o-i-s-a v S-v-y-s-r-i-
---------------------------------
Bazelʹ nakhoditsya v Shveytsarii.
您 喜欢 我们 这个 地方 吗 ?
Как Вам у нас нравится?
Bazelʹ nakhoditsya v Shveytsarii.
我 很 喜欢 (这个地方), 这里的 人们 很 友善 。
О--н---о----. ---и--че-- -ри-тные.
О____ х______ Л___ о____ п________
О-е-ь х-р-ш-. Л-д- о-е-ь п-и-т-ы-.
----------------------------------
Очень хорошо. Люди очень приятные.
0
B-z-lʹ-nakhodi-s-a v Sh-e--sa-i-.
B_____ n__________ v S___________
B-z-l- n-k-o-i-s-a v S-v-y-s-r-i-
---------------------------------
Bazelʹ nakhoditsya v Shveytsarii.
我 很 喜欢 (这个地方), 这里的 人们 很 友善 。
Очень хорошо. Люди очень приятные.
Bazelʹ nakhoditsya v Shveytsarii.
我 也 喜欢 这里的 自然 风光 。
И лан-ша-т-мн- т-ж----а---с-.
И л_______ м__ т___ н________
И л-н-ш-ф- м-е т-ж- н-а-и-с-.
-----------------------------
И ландшафт мне тоже нравится.
0
Raz--------mn----ed--a--t---a---o--od----M---l-r-.
R_________ m__ p__________ V__ g________ M________
R-z-e-h-t- m-e p-e-s-a-i-ʹ V-m g-s-o-i-a M-u-l-r-.
--------------------------------------------------
Razreshite mne predstavitʹ Vam gospodina Myullera.
我 也 喜欢 这里的 自然 风光 。
И ландшафт мне тоже нравится.
Razreshite mne predstavitʹ Vam gospodina Myullera.
您 是 做什么 工作的 ?
К-о В--по -р-фес-ии?
К__ В_ п_ п_________
К-о В- п- п-о-е-с-и-
--------------------
Кто Вы по профессии?
0
Raz-----te-m-e --e-st---t- --m g-sp---n- --ullera.
R_________ m__ p__________ V__ g________ M________
R-z-e-h-t- m-e p-e-s-a-i-ʹ V-m g-s-o-i-a M-u-l-r-.
--------------------------------------------------
Razreshite mne predstavitʹ Vam gospodina Myullera.
您 是 做什么 工作的 ?
Кто Вы по профессии?
Razreshite mne predstavitʹ Vam gospodina Myullera.
我 是 翻译 。
Я----еводч--. /----ер-в-д--ц-.
Я п__________ / Я п___________
Я п-р-в-д-и-. / Я п-р-в-д-и-а-
------------------------------
Я переводчик. / Я переводчица.
0
Ra-resh--- mn- --eds-avi-ʹ-V-m----pod-na--yu--e--.
R_________ m__ p__________ V__ g________ M________
R-z-e-h-t- m-e p-e-s-a-i-ʹ V-m g-s-o-i-a M-u-l-r-.
--------------------------------------------------
Razreshite mne predstavitʹ Vam gospodina Myullera.
我 是 翻译 。
Я переводчик. / Я переводчица.
Razreshite mne predstavitʹ Vam gospodina Myullera.
我 翻译 书 。
Я-п--е-----к-иги.
Я п_______ к_____
Я п-р-в-ж- к-и-и-
-----------------
Я перевожу книги.
0
O---n--tr-n-t-.
O_ i___________
O- i-o-t-a-e-s-
---------------
On inostranets.
我 翻译 书 。
Я перевожу книги.
On inostranets.
您 自己 一个人 在 这里 吗 ?
В--з-есь о--- / о-н-?
В_ з____ о___ / о____
В- з-е-ь о-и- / о-н-?
---------------------
Вы здесь один / одна?
0
On --ostra-ets.
O_ i___________
O- i-o-t-a-e-s-
---------------
On inostranets.
您 自己 一个人 在 这里 吗 ?
Вы здесь один / одна?
On inostranets.
不是的, 我的妻子/我的丈夫 也 在 这儿 。
Нет, -о---ена------ -уж----- -----.
Н___ м__ ж___ / м__ м__ т___ з_____
Н-т- м-я ж-н- / м-й м-ж т-ж- з-е-ь-
-----------------------------------
Нет, моя жена / мой муж тоже здесь.
0
On-i-ost--n--s.
O_ i___________
O- i-o-t-a-e-s-
---------------
On inostranets.
不是的, 我的妻子/我的丈夫 也 在 这儿 。
Нет, моя жена / мой муж тоже здесь.
On inostranets.
我的 两个 孩子 在 那里 。
А -от --м---ое--оих де-е-.
А в__ т__ д___ м___ д_____
А в-т т-м д-о- м-и- д-т-й-
--------------------------
А вот там двое моих детей.
0
On-g----it-n---------k-----azykak-.
O_ g______ n_ n__________ y________
O- g-v-r-t n- n-s-o-ʹ-i-h y-z-k-k-.
-----------------------------------
On govorit na neskolʹkikh yazykakh.
我的 两个 孩子 在 那里 。
А вот там двое моих детей.
On govorit na neskolʹkikh yazykakh.